czuć, że coś śmierdzi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʧ̑uʥ̑ ˈʒɛ ˈʦ̑ɔɕ ˈːmʲjɛrʲʥ̑i}}, {{AS3|č'''u'''ʒ́ ž'''e''' c'''o'''• śmʹi ̯'''e'''rʹʒ́i}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM|GEM|IJ}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʧ̑uʥ̑ ˈʒɛ ˈʦ̑ɔɕ ˈːmʲjɛrʲʥ̑i}}, {{AS3|č'''u'''ʒ́ ž'''e''' c'''o'''• śmʹi ̯'''e'''rʹʒ́i}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM|GEM|IJ}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[czuć]], [[że]] [[coś]] [[jest]] [[podejrzany|podejrzane]]
: (1.1) [[czuć]], [[że]] [[coś]] [[jest]] [[podejrzany|podejrzane]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|czuć}}, „że coś śmierdzi” {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
Linia 19: Linia 20:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]]
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[sentire odore di bruciato]]
* włoski: (1.1) [[sentire odore di bruciato]]

Wersja z 20:45, 4 cze 2014

czuć, że coś śmierdzi (język polski)

wymowa:
IPA[ˈʧ̑uʥ̑ ˈʒɛ ˈʦ̑ɔɕ ˈːmʲjɛrʲʥ̑i], ASuʒ́ že co• śmʹi ̯erʹʒ́i], zjawiska fonetyczne: zmięk.udźw. międzywyr.gemin.i → j 
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) czuć, że coś jest podejrzane
odmiana:
(1.1) zob. czuć, „że coś śmierdzi” nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) czuć wilka w życie, czuć coś przez skórę
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: