æblet falder ikke langt fra stammen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
MastiBot (dyskusja | edycje)
Linia 1: Linia 1:
[[en:æblet falder ikke langt fra stammen]]
[[en:æblet falder ikke langt fra stammen]] [[no:æblet falder ikke langt fra stammen]]
== [[æble]]t [[falde]]r [[ikke]] [[langt]] [[fra]] [[stam]]men ({{język duński}}) ==
== [[æble]]t [[falde]]r [[ikke]] [[langt]] [[fra]] [[stam]]men ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Wersja z 07:19, 20 maj 2014

æblet falder ikke langt fra stammen (język duński)

wymowa:
znaczenia:

przysłowie duńskie

(1.1) polski odpowiednik niedaleko pada jabłko od jabłoni
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  • Hasło „æble” w: Erik Bruun, Dansk Sprogbrug. En stil- og konstruktionsordbog, Gyldendal, Kopenhaga 1980, ISBN 87-01-30201-9, s. 576.
  • Hasło „æble” w: Christian Becker-Christensen (red. gł.), Politikens Nudansk Ordbog med etymologi, Politikens Forlag, Kopenhaga 2000, ISBN 87-567-6087-6.