stehen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
DE |
drobne rozszerzenie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== stehen ({{język niemiecki}}) == |
== stehen ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ʃte:ən}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik nieprzechodni'' |
||
: |
:(1.1) [[stać]] |
||
: |
:(1.2) [[znajdować]] [[się]] |
||
:(1.3) [[pasować]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{odmiana}} (1.1) er steht, stand, hat gestanden |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]]. |
|||
: (1.1) |
|||
:(1.2) ''[[mein|Mein]] [[Schreibtisch]] '''steht''' [[in]] [[die|der]] [[Ecke]].'' → [[mój|Moje]] [[biurko]] '''stoi''' [[w]] [[kąt|kącie]]. |
|||
:(1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (=[[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''') |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.2) [[im]] [[Text]] ''steht'', [[dass]]... → [[w]] [[tekst|tekście]] ''jest napisane'', [[że]]... |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} (1.2) [[sich]] [[befinden]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} (1.1) [[aufstehen]], [[bestehen]], [[unterstehen]] |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 12:27, 25 mar 2007
stehen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ʃte:ən]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1.1) er steht, stand, hat gestanden
- przykłady:
- (1.1) Wir stehen am Fenster. → Stoimy pod oknem.
- (1.2) Mein Schreibtisch steht in der Ecke. → Moje biurko stoi w kącie.
- (1.3) Der rosa Mantel steht dir gut. → Dobrze ci w tym różowym płaszczu. (=ten różowy płaszcz ci pasuje)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1) aufstehen, bestehen, unterstehen
- związki frazeologiczne:
- etymologia: