przemiana: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał mg:przemiana |
|||
Linia 40: | Linia 40: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* esperanto: (1.1) [[metamorfozo]] |
|||
* hiszpański: (1.1) [[transformación]] {{f}}, [[cambio]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[transformación]] {{f}}, [[cambio]] {{m}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[μεταμόρφωση]] {{f}}, [[μετατροπή]] {{f}}, [[μεταβολή]] {{f}} |
* nowogrecki: (1.1) [[μεταμόρφωση]] {{f}}, [[μετατροπή]] {{f}}, [[μεταβολή]] {{f}} |
Wersja z 10:11, 6 kwi 2014
przemiana (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pʃɛ̃ˈmʲjãna], AS: [pšẽmʹi ̯ãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przemiana przemiany dopełniacz przemiany przemian celownik przemianie przemianom biernik przemianę przemiany narzędnik przemianą przemianami miejscownik przemianie przemianach wołacz przemiano przemiany
- przykłady:
- (1.1) Przemianę wewnętrzną bohatera możemy zobaczyć w literaturze romantycznej.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przemiana materii • przemiana pokoleń
- synonimy:
- (1.1) metamorfoza, odmiana
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. przemieniać, przemienić
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.1) metamorfozo
- hiszpański: (1.1) transformación ż, cambio m
- nowogrecki: (1.1) μεταμόρφωση ż, μετατροπή ż, μεταβολή ż
- źródła: