drahý: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
utw. szablonu |
wyp. szablonu |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
⚫ | |||
<!-- jeśli słowo nie istnieje w polskim, to obce języki wypisujemy alfabetycznie) --> |
|||
⚫ | |||
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / --> |
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / --> |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
|||
<!-- jeśli słowo ma więcej niż jedno znaczenie, to wyjaśniamy wszystkie po kolei jako rzeczownik (1.1), (1.2), czasownik (2.1) itd. Tak też się do tych znaczeń/słów odwołujemy później w sekcjach przykłady, odmiana, tłumaczenie itd. Przykład - [[kot]] --> |
|||
:(1.1) [[drogi]] |
|||
''rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki'' |
|||
:(1.2) [[cenny]] |
|||
:(1.1) słowo po polsku lub definicja. Zobacz też: [[w:słowo|słowo]] w Wikipedii. |
|||
:(1.3) [[kochany]] |
|||
:(1.2) słowo po polsku lub definicja. Zobacz też: [[w:słowo|słowo]] w Wikipedii. |
|||
{{odmiana}} wg typu I (''twardotematowy'') drah|ý ~á ~é ~í ~é; ''St. wyższy'' dražší |
|||
''czasownik przechodni, nieprzechodni, zwrotny'' |
|||
:(2.1) słowo po polsku lub opis |
|||
:(2.2) słowo po polsku lub opis |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[kúpiť|Kúpil]] [[byť|som]] [[veľmi]] [[drahý|drahé]] [[auto]].'' → [[kupić|Kupiłem]] [[bardzo]] [[drogi]] [[samochód]]. |
|||
:(1.1) '' Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. '' → Tłumaczenie na polski (jeśli zdanie poprzednie nie jest po polsku). |
|||
:(1.2) ''[[mať|Mám]] [[drahý|drahú]] [[kolekcia|kolekciu]] [[známka|známok]].'' → [[mieć|Mam]] [[cenny|cenną]] [[kolekcja|kolekcję]] [[znaczek|znaczków]]. |
|||
:(2.1) '' Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. '' → Tłumaczenie na polski. |
|||
:(1.3) ''[[Môj]] [[drahý]] [[manžel]] [[kúpiť|kúpil]] [[mi]] [[prezent]].'' → [[Mój]] [[kochany]] [[małżonek]] [[kupić|kupił]] [[ja|mi]] [[prezent]]. |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} (1.1) ''[[drahý]] [[nábytok]]'' → [[drogi]] [[nabytek]]; (1.2) ''[[drahý]] [[čas]]'' → [[cenny]] [[czas]]; (1.3) ''[[Boh|Bože]] [[drahý]]!'' → [[Bóg|Boże]] [[drogi]]! |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} (1.1) [[lacný]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} ''przysł.'' [[draho]] |
||
{{frazeologia}} (1.1) ''[[drahý|drahé]] [[peniaz]]e'' → duże pieniądze; |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
<!-- (tę sekcję dodajemy tylko w punkcie "język polski)" --> |
|||
{{tłumaczenia}} |
|||
* angielski: (1.1) [[ ]]; (2.1) [[ ]] |
|||
* duński: (1.1) [[ ]] ''m n'' |
|||
* esperanto: (1.1) [[ ]] |
|||
* francuski: (1.1) [[ ]] ''m f'' |
|||
* hiszpański: (1.1) [[ ]] ''m f'' |
|||
* interligua: (1.1) [[ ]] |
|||
* łaciński: (1.1) [[ ]] ''m f n'' |
|||
* niemiecki: (1.1) [[ ]] ''m f n'' |
|||
* rosyjski: (1.1) [[ ]] ''m f n'' |
|||
* szwedzki: (1.1) [[ ]] ''m n'' |
|||
* węgierski: (1.1) [[ ]] ''m f n'' |
|||
* włoski: (1.1) [[ ]] ''m f n'' |
|||
---- |
|||
<!-- Do wypełnienia, jeśli dane słowo istnieje także w innych językach --> |
|||
== hasło ({{język obcy nr 1}}) == |
|||
{{trans}} <!-- usuwamy, jeśli słowo jest w alfabecie łacińskim --> |
|||
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / --> |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki'' |
|||
:(1.1) słowo po polsku lub definicja |
|||
''czasownik'' |
|||
:(2.1) słowo po polsku lub definicja |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
:(1.1) ''Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa.'' → Tłumaczenie na polski. |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 21:19, 14 lis 2004
Drahý (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- wg typu I (twardotematowy) drah|ý ~á ~é ~í ~é; St. wyższy dražší
- przykłady:
- (1.1) Kúpil som veľmi drahé auto. → Kupiłem bardzo drogi samochód.
- (1.2) Mám drahú kolekciu známok. → Mam cenną kolekcję znaczków.
- (1.3) Môj drahý manžel kúpil mi prezent. → Mój kochany małżonek kupił mi prezent.
- kolokacje:
- (1.1) drahý nábytok → drogi nabytek; (1.2) drahý čas → cenny czas; (1.3) Bože drahý! → Boże drogi!
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) lacný
- wyrazy pokrewne:
- przysł. draho
- etymologia:
- uwagi: