beso de Judas: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n''związek frazeologiczny w funkcji " na "\n''związek wyrazów w funkcji ", zmiana "\n''związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''\n" na "\n''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski''\n"
Linia 3: Linia 3:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈbe.so.ðe.ˈxu.ðas}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈbe.so.ðe.ˈxu.ðas}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski''
''związek frazeologiczny w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''
: (1.1) [[judaszowy pocałunek]]
: (1.1) [[judaszowy pocałunek]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}

Wersja z 05:22, 30 mar 2014

beso de Judas (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈbe.so.ðe.ˈxu.ðas]
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj męski

(1.1) judaszowy pocałunek
odmiana:
(1.1) zob. beso
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. beso + Judas
uwagi:
źródła: