proyecto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał chr:proyecto, io:proyecto
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał az:proyecto
Linia 1: Linia 1:
[[cs:proyecto]] [[en:proyecto]] [[es:proyecto]] [[eu:proyecto]] [[fr:proyecto]] [[ko:proyecto]] [[io:proyecto]] [[lt:proyecto]] [[hu:proyecto]] [[mk:proyecto]] [[mg:proyecto]] [[nl:proyecto]] [[oc:proyecto]] [[pt:proyecto]] [[fi:proyecto]] [[chr:proyecto]] [[zh:proyecto]]
[[az:proyecto]] [[cs:proyecto]] [[en:proyecto]] [[es:proyecto]] [[eu:proyecto]] [[fr:proyecto]] [[ko:proyecto]] [[io:proyecto]] [[lt:proyecto]] [[hu:proyecto]] [[mk:proyecto]] [[mg:proyecto]] [[nl:proyecto]] [[oc:proyecto]] [[pt:proyecto]] [[fi:proyecto]] [[chr:proyecto]] [[zh:proyecto]]
== proyecto ({{język hiszpański}}) ==
== proyecto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|pro'jekto}}
{{wymowa}} {{IPA3|pro'jekto}}

Wersja z 02:14, 26 sty 2014

proyecto (język hiszpański)

wymowa:
IPA[pro'jekto]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) projekt, plan
(1.2) zamiar
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1) Tenemos varios proyectos para el próximo año.Mamy różne projekty na przyszły rok.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: