łapać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
usuwam zdjęcie |
rzekomy mężczyzna jest kobietą (Susan Whitman) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[eu:łapać]] [[fr:łapać]] [[io:łapać]] [[mg:łapać]] [[sv:łapać]] [[chr:łapać]] |
[[eu:łapać]] [[fr:łapać]] [[io:łapać]] [[mg:łapać]] [[sv:łapać]] [[chr:łapać]] |
||
== łapać ({{język polski}}) == |
== łapać ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:US Navy 101216-N-5016P-082 Master Chief Susan Whitman, command master chief aboard the aircraft carrier USS Abraham Lincoln (CVN 72), helps the shi.jpg|thumb|[[ |
[[Plik:US Navy 101216-N-5016P-082 Master Chief Susan Whitman, command master chief aboard the aircraft carrier USS Abraham Lincoln (CVN 72), helps the shi.jpg|thumb|[[kobieta]] łapie (1.1) [[pudełko]]]] |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈwapaʨ̑}}, {{AS3|u̯'''a'''pać}} {{audio|Pl-łapać.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈwapaʨ̑}}, {{AS3|u̯'''a'''pać}} {{audio|Pl-łapać.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 11:16, 27 gru 2013
łapać (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) chwytać coś, co znajduje się w ruchu, zostało rzucone
- (1.2) zarazić się, zostać zarażonym chorobą
- (1.3) o uczuciu lub chorobie: zaczynać być odczuwalnym
- (1.4) polować na coś lub łowić
czasownik zwrotny łapać się
- (2.1) chwytać samego siebie
- (2.2) chwytać coś, przytrzymując się
- (2.3) dostrzegać coś, czego nie było się świadomym
- (2.4) podejmować się, zabierać się za coś
- (2.5) dawać się pochwycić
- odmiana:
- koniugacja IX
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik łapać czas teraźniejszy łapię łapiesz łapie łapiemy łapiecie łapią czas przeszły m łapałem łapałeś łapał łapaliśmy łapaliście łapali ż łapałam łapałaś łapała łapałyśmy łapałyście łapały n łapałom łapałoś łapało tryb rozkazujący niech łapię łap niech łapie łapmy łapcie niech łapią pozostałe formy czas przyszły m będę łapał,
będę łapaćbędziesz łapał,
będziesz łapaćbędzie łapał,
będzie łapaćbędziemy łapali,
będziemy łapaćbędziecie łapali,
będziecie łapaćbędą łapali,
będą łapaćż będę łapała,
będę łapaćbędziesz łapała,
będziesz łapaćbędzie łapała,
będzie łapaćbędziemy łapały,
będziemy łapaćbędziecie łapały,
będziecie łapaćbędą łapały,
będą łapaćn będę łapało,
będę łapaćbędziesz łapało,
będziesz łapaćbędzie łapało,
będzie łapaćczas zaprzeszły m łapałem był łapałeś był łapał był łapaliśmy byli łapaliście byli łapali byli ż łapałam była łapałaś była łapała była łapałyśmy były łapałyście były łapały były n łapałom było łapałoś było łapało było forma bezosobowa czasu przeszłego łapano tryb przypuszczający m łapałbym,
byłbym łapałłapałbyś,
byłbyś łapałłapałby,
byłby łapałłapalibyśmy,
bylibyśmy łapaliłapalibyście,
bylibyście łapaliłapaliby,
byliby łapaliż łapałabym,
byłabym łapałałapałabyś,
byłabyś łapałałapałaby,
byłaby łapałałapałybyśmy,
byłybyśmy łapałyłapałybyście,
byłybyście łapałyłapałyby,
byłyby łapałyn łapałobym,
byłobym łapałołapałobyś,
byłobyś łapałołapałoby,
byłoby łapałoimiesłów przymiotnikowy czynny m łapaćy, niełapaćy ż łapaća, niełapaća łapaće, niełapaće n łapaće, niełapaće imiesłów przymiotnikowy bierny m łapany, niełapany łapani, niełapani ż łapana, niełapana łapane, niełapane n łapane, niełapane imiesłów przysłówkowy współczesny łapać, nie łapać rzeczownik odczasownikowy łapanie, niełapanie
- przykłady:
- (1.1) Dziecko próbowało łapać bańki mydlane.
- (1.2) Odkąd zaczął chodzić do przedszkola, ciągle łapał jakieś choroby.
- (1.3) Chyba zaczyna mnie łapać przeziębienie.
- (1.3) Ostatnio często łapie mnie niewytłumaczalny smutek.
- (2.1) Trener łapał się za głowę patrząc na grę swoich piłkarzy.
- (2.2) Co chwilę łapała się barierki, ponieważ miała silne zawroty głowy.
- (2.3) Władek często łapał się na tym, że nie słuchał, co żona do niego mówi.
- (2.4) Michał łapał się wszystkiego, co pozwoliło mu zarobić choć parę groszy.
- (2.5) Wszystkie muchy łapią się na ten lep.
- składnia:
- (1.1-2) łapać + B.
- kolokacje:
- (1.2) łapać grypę / przeziębienie
- synonimy:
- (1.1) chwytać
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- łapać kogoś za słówka • łapać pięć srok za ogon
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) seize, catch; (1.2) catch, get
- arabski: (1.1) أمسك
- czeski: lapat
- esperanto: (1.1,3) kapti
- francuski: (1.1-2) attraper
- jidysz: (1.1) כאַפּן (chapn)
- niemiecki: (1.1) fangen, packen, ergreifen, greifen, fassen; (1.2) einfangen
- szwedzki: (1.1) gripa, fånga; (2.2) ta sig; (2.3) falla för
- wilamowski: (1.1) faonga
- źródła: