bära: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał chr:bära
Linia 1: Linia 1:
[[cs:bära]] [[en:bära]] [[fr:bära]] [[ko:bära]] [[ka:bära]] [[lt:bära]] [[mg:bära]] [[fj:bära]] [[nl:bära]] [[pt:bära]] [[fi:bära]] [[sv:bära]]
[[cs:bära]] [[en:bära]] [[fr:bära]] [[ko:bära]] [[ka:bära]] [[lt:bära]] [[mg:bära]] [[fj:bära]] [[nl:bära]] [[pt:bära]] [[fi:bära]] [[sv:bära]] [[chr:bära]]
{{podobne|bara|barra|Bára|bára}}
{{podobne|bara|barra|Bára|bára}}
== bära ({{język szwedzki}}) ==
== bära ({{język szwedzki}}) ==

Wersja z 04:36, 19 gru 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: barabarraBárabára

bära (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) nosić, dźwigać, taszczyć[1][2]
(1.2) nosić (o ubraniach)[2]
odmiana:
(1.1-2) att bära, bär, bar, burit, bär!
przykłady:
(1.1) Jag orkar inte bära den här.Nie jestem w stanie przynieść tego tu.
składnia:
kolokacje:
(1) bära bortbära inbära nedbära nerbära sig åtbära ut
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bärare
czas. bära sig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
  2. 2,0 2,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 82.