påske: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Vi tilbringer påsken med familien.»
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Påsken er festen for Kristi opstandelse.»
Linia 9: Linia 9:
{{odmiana}} (1.1) en påske, påsken, ''bez [[liczba mnoga|lm]]''
{{odmiana}} (1.1) en påske, påsken, ''bez [[liczba mnoga|lm]]''
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''Påsken''' [[være|er]] [[fest]]en [[for]] [[Kristi]] [[opstandelse]].'' → '''[[Wielkanoc]]''' [[być|jest]] [[święto|świętem]] [[zmartwychwstanie|zmartwychwstania]] [[Chrystus]]a.
: (1.1) '''''Påsken''' [[være#være (język duński)|er]] [[fest#fest (język duński)|fest]]en [[for#for (język duński)|for]] [[Kristi#Kristi (język duński)|Kristi]] [[opstandelse#opstandelse (język duński)|opstandelse]].'' → '''[[Wielkanoc]]''' [[być|jest]] [[święto|świętem]] [[zmartwychwstanie|zmartwychwstania]] [[Chrystus]]a.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[at]] [[fejre]]/[[holde]] ~
{{kolokacje}} (1.1) [[at]] [[fejre]]/[[holde]] ~

Wersja z 05:36, 13 lut 2007


påske (język duński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) Wielkanoc
odmiana:
(1.1) en påske, påsken, bez lm
przykłady:
(1.1) Påsken er festen for Kristi opstandelse.Wielkanoc jest świętem zmartwychwstania Chrystusa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) at fejre/holde ~
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

påske (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) Wielkanoc
odmiana:
(1.1) en påske, påsken, påsker, påskene lub ei påske, påska, påsker, påskene
przykłady:
(1.1) Vi tilbringer påsken med familien.Wielkanoc spędzimy z rodziną.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: