kunne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m Reorganizacja zasobów jęz. norweskiego: «norweski» → «norweski (bokmål)», «neonorweski» → «norweski (nynorsk)»
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: > 1
Linia 29: Linia 29:
{{odmiana}} (1) å kunne, kan, kunne, kunnet
{{odmiana}} (1) å kunne, kan, kunne, kunnet
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] '''kan''' [[ikke]] [[komme]] [[i]] [[morgen]].'' → [[nie|Nie]] '''[[móc|mogę]]''' [[jutro]] [[przyjść]].
: (1.1) ''[[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|Jeg]] '''kan''' [[ikke#ikke (język norweski (bokmål))|ikke]] [[komme#komme (język norweski (bokmål))|komme]] [[i#i (język norweski (bokmål))|i]] [[morgen#morgen (język norweski (bokmål))|morgen]].'' → [[nie|Nie]] '''[[móc|mogę]]''' [[jutro]] [[przyjść]].
: (1.2) '''''Kan''' [[du]] [[svømme]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język norweski (bokmål))|du]] [[svømme#svømme (język norweski (bokmål))|svømme]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 22:28, 12 lut 2007


kunne (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) móc
(1.2) potrafić
odmiana:
(1.1) kunne, kan, kunne, (har) kunnet
przykłady:
(1.1) Det kan jeg ikke. → (Ja) Nie mogę (tego zrobić).
(1.2) Kan du sige det polsk? (Kan du polsk?)Czy potrafisz powiedzieć to po polsku? (Czy umiesz po polsku?)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

kunne (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) móc
(1.2) umieć, potrafić
odmiana:
(1) å kunne, kan, kunne, kunnet
przykłady:
(1.1) Jeg kan ikke komme i morgen.Nie mogę jutro przyjść.
(1.2) Kan du svømme?Umiesz pływać?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: