wychodzić za mąż: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m +uwaga, WS:SK |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
||
: (1.1) [[wstępować]] [[w]] [[związek małżeński]] [[z]] [[mężczyzna|mężczyzną]] |
: (1.1) [[wstępować]] [[w]] [[związek małżeński]] [[z]] [[mężczyzna|mężczyzną]] |
||
{{odmiana}} {{zob|[[wychodzić]]}} ({{dk}} [[wyjść]]); [[za]], [[mąż]] |
{{odmiana}} {{zob|[[wychodzić]]}} ({{dk}} [[wyjść]]); [[za]], [[mąż]] – {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[Ewa]] [[wychodzić za mąż|wyszła za mąż]] [[za]] [[Adam]]a.'' |
: (1.1) ''[[Ewa]] [[wychodzić za mąż|wyszła za mąż]] [[za]] [[Adam]]a.'' |
||
Linia 25: | Linia 25: | ||
: {{por|ożenić się}} |
: {{por|ożenić się}} |
||
: (1.1) ''również dopuszczalna forma'': [[wychodzić]]/[[wyjść]] [[za]] [[ktoś|kogoś]] |
: (1.1) ''również dopuszczalna forma'': [[wychodzić]]/[[wyjść]] [[za]] [[ktoś|kogoś]] |
||
: Zachowana archaiczna forma biernika równego mianownikowi<ref>Jan Miodek, ''Rozmyślajcie nad mową!'', Prószyński i S-ka, Warszawa 1999, s. 135.</ref>. |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[get married]] |
* angielski: (1.1) [[get married]] |
||
Linia 38: | Linia 39: | ||
* szwedzki: (1.1) [[gifta sig]] |
* szwedzki: (1.1) [[gifta sig]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
Wersja z 13:08, 16 paź 2013
wychodzić za mąż (język polski)
- wymowa:
- IPA: [vɨˈxɔʥ̑iʥ̑ ˈza‿mɔ̃w̃ʃ], AS: [vyχoʒ́iʒ́ za‿mõũ̯š], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• asynch. ą • udźw. międzywyr.• zestr. akc.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) wstępować w związek małżeński z mężczyzną
- przykłady:
- (1.1) Ewa wyszła za mąż za Adama.
- synonimy:
- (1.1) wydawać się za mąż; zostawać mężatką; poślubiać; wstępować/wstąpić w związek małżeński; zawrzeć/zawierać związek małżeński
- antonimy:
- (1.1) rozwodzić się
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- por. ożenić się
- (1.1) również dopuszczalna forma: wychodzić/wyjść za kogoś
- Zachowana archaiczna forma biernika równego mianownikowi[1].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) get married
- chorwacki: (1.1) udati se
- duński: (1.1) gifte sig
- esperanto: (1.1) edziniĝi
- francuski: (1.1) se marier, épouser
- hiszpański: (1.1) casarse, desposarse
- islandzki: (1.1) giftast (+C.)
- niemiecki: (1.1) jdn. heiraten
- nowogrecki: (1.1) παντρεύομαι
- rosyjski: (1.1) выходить замуж, pot. жениться
- szwedzki: (1.1) gifta sig
- źródła:
- ↑ Jan Miodek, Rozmyślajcie nad mową!, Prószyński i S-ka, Warszawa 1999, s. 135.