spare: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:spare]] [[de:spare]] [[et:spare]] [[el:spare]] [[en:spare]] [[es:spare]] [[fa:spare]] [[fr:spare]] [[ko:spare]] [[hr:spare]] [[io:spare]] [[it:spare]] [[kn:spare]] [[sw:spare]] [[ku:spare]] [[li:spare]] [[hu:spare]] [[mg:spare]] [[ml:spare]] [[my:spare]] [[nl:spare]] [[ru:spare]] [[simple:spare]] [[fi:spare]] [[sv:spare]] [[tl:spare]] [[ta:spare]] [[te:spare]] [[vi:spare]] [[zh:spare]] |
[[ca:spare]] [[cs:spare]] [[de:spare]] [[et:spare]] [[el:spare]] [[en:spare]] [[es:spare]] [[fa:spare]] [[fr:spare]] [[ko:spare]] [[hr:spare]] [[io:spare]] [[it:spare]] [[kn:spare]] [[sw:spare]] [[ku:spare]] [[li:spare]] [[hu:spare]] [[mg:spare]] [[ml:spare]] [[my:spare]] [[nl:spare]] [[uz:spare]] [[ru:spare]] [[simple:spare]] [[fi:spare]] [[sv:spare]] [[tl:spare]] [[ta:spare]] [[te:spare]] [[vi:spare]] [[chr:spare]] [[zh:spare]] |
||
== spare ({{język angielski}}) == |
== spare ({{język angielski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 03:42, 16 paź 2013
spare (język angielski)
- wymowa:
- bryt. IPA: /ˈspɛə(ɹ)/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
przymiotnik
czasownik przechodni
- (2.1) oszczędzać
- (2.2) szczędzić, unikać
- (2.3) obejść się bez czegoś
- (2.4) móc coś poświęcić
- (2.5) darować, np. życie
- przykłady:
- (1.1) I can't fix it without some spare parts! → Nie mogę tego naprawić bez części zapasowych!
- (1.2) What do you do in your spare time? → Czym się zajmujesz w wolnym czasie?
- (1.3) He was tall and spare. → Był wysoki i szczupły.
- (2.1) Spare me the details… → Oszczędź mi szczegółów…
- (2.2) He spared no efforts to find her. → Nie szczędził wysiłków, aby ją odnaleźć.
- (2.3) They couldn't spare him. → Nie mogli się bez niego obejść.
- (2.4) I can spare you only five minutes. → Mogę ci poświęcić tylko pięć minut.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- spare room → pokój gościnny • go spare → wpaść w szał
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: