rensa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr:rensa |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:rensa]] [[fr:rensa]] [[it:rensa]] [[mg:rensa]] [[nl:rensa]] [[fi:rensa]] [[sv:rensa]] [[tr:rensa]] [[zh:rensa]] |
[[en:rensa]] [[fr:rensa]] [[it:rensa]] [[mg:rensa]] [[nl:rensa]] [[fi:rensa]] [[sv:rensa]] [[chr:rensa]] [[tr:rensa]] [[zh:rensa]] |
||
== rensa ({{język szwedzki}}) == |
== rensa ({{język szwedzki}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|Sv-rensa.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Sv-rensa.ogg}} |
Wersja z 03:49, 12 paź 2013
rensa (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1-3) att rensa, rensar, rensade, rensat, rensa!
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 384.
- ↑ Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen