intermediario: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr, mg, nl, pt |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:intermediario]] [[en:intermediario]] [[es:intermediario]] [[fr:intermediario]] [[ko:intermediario]] [[io:intermediario]] [[it:intermediario]] [[fi:intermediario]] [[sv:intermediario]] [[zh:intermediario]] |
[[de:intermediario]] [[en:intermediario]] [[es:intermediario]] [[fr:intermediario]] [[ko:intermediario]] [[io:intermediario]] [[it:intermediario]] [[mg:intermediario]] [[nl:intermediario]] [[pt:intermediario]] [[fi:intermediario]] [[sv:intermediario]] [[chr:intermediario]] [[zh:intermediario]] |
||
== intermediario ({{język włoski}}) == |
== intermediario ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 05:56, 7 wrz 2013
intermediario (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pośredni
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) pośrednik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: