equo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr:equo |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:equo]] [[de:equo]] [[en:equo]] [[fr:equo]] [[ko:equo]] [[it:equo]] [[nl:equo]] [[ru:equo]] [[fi:equo]] [[zh:equo]] |
[[cs:equo]] [[de:equo]] [[en:equo]] [[fr:equo]] [[ko:equo]] [[it:equo]] [[nl:equo]] [[ru:equo]] [[fi:equo]] [[chr:equo]] [[zh:equo]] |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== equo ({{interlingua}}) == |
== equo ({{interlingua}}) == |
Wersja z 21:38, 30 sie 2013
equo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) koń
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
equo (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) sprawiedliwy, bezstronny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: