fransk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m kosmetyka |
m Reorganizacja zasobów jęz. norweskiego: «norweski» → «norweski (bokmål)», «neonorweski» → «norweski (nynorsk)» |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{uwagi}} zob. też [[Frankrig]] |
{{uwagi}} zob. też [[Frankrig]] |
||
== fransk ({{język norweski}}) == |
== fransk ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 15:48, 27 sty 2007
fransk (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- fransk, fransk, franske
- przykłady:
- (1.1) Hvad hedder den franske præsident? → Jak nazywa się francuski prezydent?
- (1.2) Kan du sige det på fransk? → Czy możesz powiedzieć to po francusku?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ borgerskab (obywatelstwo)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- franske kartofler
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też Frankrig
fransk (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken lub nieodm. w rodzaju nijakim
- przykłady:
- (1.1) Louis de Funès var en fransk skuespiller. → Louis de Funès był francuskim aktorem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Frankrike
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: