Dyskusja:Niemiec: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
odp.
Nie podano opisu zmian
Linia 2: Linia 2:
: Litemanie, Niemcy nie są dla Niemca tym czym las dla drzewa, tylko tym czym gleba dla drzewa. Las jest grupą drzew, pociąg jest grupą wagonów. A państwo nie jest grupą ludzi, tylko instytucją służącą (w zamyśle) ich rozwojowi. Mylisz państwo z narodem. Holonimem Niemca nie są Niemcy, tylko naród niemiecki. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 10:37, 23 lip 2013 (CEST)
: Litemanie, Niemcy nie są dla Niemca tym czym las dla drzewa, tylko tym czym gleba dla drzewa. Las jest grupą drzew, pociąg jest grupą wagonów. A państwo nie jest grupą ludzi, tylko instytucją służącą (w zamyśle) ich rozwojowi. Mylisz państwo z narodem. Holonimem Niemca nie są Niemcy, tylko naród niemiecki. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 10:37, 23 lip 2013 (CEST)
:: Mylisz znaczenia. Naród, narodowość jest w znaczeniu 1.1. W znaczeniu 1.3, którego dotyczy holonim są mieszkańcy. [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 10:42, 23 lip 2013 (CEST)
:: Mylisz znaczenia. Naród, narodowość jest w znaczeniu 1.1. W znaczeniu 1.3, którego dotyczy holonim są mieszkańcy. [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 10:42, 23 lip 2013 (CEST)
::: A, ok. Faktycznie, w tym znaczeniu to będzie holonim. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 10:50, 23 lip 2013 (CEST)

Wersja z 10:50, 23 lip 2013

W odpowiedzi na: "drzewo może rosnąć poza lasem, a mimo to las jest holonimem drzewa, wagon może stać samodzielnie a mimo to pociąg jest holonimem wagonu":

Litemanie, Niemcy nie są dla Niemca tym czym las dla drzewa, tylko tym czym gleba dla drzewa. Las jest grupą drzew, pociąg jest grupą wagonów. A państwo nie jest grupą ludzi, tylko instytucją służącą (w zamyśle) ich rozwojowi. Mylisz państwo z narodem. Holonimem Niemca nie są Niemcy, tylko naród niemiecki. Kolendra (dyskusja) 10:37, 23 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Mylisz znaczenia. Naród, narodowość jest w znaczeniu 1.1. W znaczeniu 1.3, którego dotyczy holonim są mieszkańcy. Liteman (dyskusja) 10:42, 23 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
A, ok. Faktycznie, w tym znaczeniu to będzie holonim. Kolendra (dyskusja) 10:50, 23 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]