temp' estas valoro simile al oro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m reorganizacja esperanto (wydzielenie morfemów do osobnego języka)
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 13: Linia 13:
: (1.1) [[temp' estas mono]]
: (1.1) [[temp' estas mono]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 07:57, 23 lip 2013

temp' estas valoro simile al oro (esperanto)

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) czas jest czymś wartościowym podobnie jak złoto
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) temp' estas mono
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.