arresto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 24: Linia 24:
: (1.3) [[arrojo]], [[determinación]], [[coraje]]
: (1.3) [[arrojo]], [[determinación]], [[coraje]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[arrestar]], [[arrestarse]]
: {{czas}} [[arrestar]], [[arrestarse]]
Linia 34: Linia 38:


== arresto ({{język włoski}}) ==
== arresto ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ar.ˈrɛ.sto}}
: {{IPA|ar.ˈrɛ.sto}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 60: Linia 64:
: (1.1) [[proseguimento]], [[continuazione]]
: (1.1) [[proseguimento]], [[continuazione]]
: (1.3) [[liberazione]], [[rilascio]], [[scarcerazione]]
: (1.3) [[liberazione]], [[rilascio]], [[scarcerazione]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[arrestare]], [[arrestarsi]]
: {{czas}} [[arrestare]], [[arrestarsi]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|wł|arrestare}}
: {{etymn|wł|arrestare}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 23:00, 19 lip 2013

arresto (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.ˈr̄eș.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) areszt (kara)
(1.2) zatrzymanie, zaaresztowanie
(1.3) odwaga, śmiałość

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od arrestar
odmiana:
(1) lm arrestos
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.3) najczęściej w liczbie mnogiej
kolokacje:
(1.1) arresto mayorareszt od 31 dni do 6 miesięcyarresto menorareszt od 1 do 30 dni
(1.2) arresto domiciliarioareszt domowy
synonimy:
(1.1) detención, reclusión
(1.2) apresamiento, prendimiento
(1.3) arrojo, determinación, coraje
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arrestar, arrestarse
przym. arrestado
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. arrestar
uwagi:
źródła:

arresto (język włoski)

wymowa:
IPA/ar.ˈrɛ.sto/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wstrzymanie, zawieszenie; zwłoka, opóźnienie
(1.2) sport. wstrzymanie gry (przez sędziego)
(1.3) areszt, aresztowanie, uwięzienie
(1.4) mech. zatrzymanie; unieruchomienie
(1.5) mech. mechanizm zatrzymujący; ogranicznik ruchu; zderzak oporowy
(1.6) zob. arresti
odmiana:
(1) lp arresto; lm arresti
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) battuta d'arrestoprzerwa
(1.3) arresto domiciliareareszt domowymandato d'arrestonakaz aresztowania
(1.4) arresto nel funzionamentoprzerwa w działaniuarresto del motorezgaśnięcie silnika
(1.5) arresto di sicurezzazapadka zabezpieczająca
synonimy:
(1.1) fermata, blocco, sosta
(1.3) cattura, carcerazione, fermo
antonimy:
(1.1) proseguimento, continuazione
(1.3) liberazione, rilascio, scarcerazione
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arrestare, arrestarsi
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. arrestare
uwagi:
źródła: