siempre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} ''[[para]]/[[por]] |
{{frazeologia}} ''[[para]]/[[por]] siempre'' → [[na]] [[zawsze]] |
||
{{etymologia}} {{etym|łac|semper}} |
{{etymologia}} {{etym|łac|semper}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 02:42, 19 lip 2013
siempre (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) zawsze
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
siempre (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['sjempre]
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) zawsze
- przykłady:
- (1.1) Nuestro autobús sale siempre a las ocho de la mañana. → Nasz autobus odjeżdża zawsze o ósmej rano.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nunca
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- uwagi:
- źródła: