fisso: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
: (1.4) [[stabile]], [[fissato]] |
: (1.4) [[stabile]], [[fissato]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[fissazione]] {{f}}, [[fissismo]] {{m}} |
: {{rzecz}} [[fissazione]] {{f}}, [[fissismo]] {{m}} |
Wersja z 20:03, 18 lip 2013
fisso (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [ˈfisso]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) przymocowany, umocowany
- (1.2) nieruchomy, stojący
- (1.3) pot. stały (nie dorywczy)
- (1.4) stały, niezmienny
- (1.5) w szerszym znaczeniu skocentrowany na czymś, skierowany na coś, skupiony
przysłówek
- (2.1) uporczywie
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fissazione ż, fissismo m
- związki frazeologiczne:
- idea fissa
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: