bogini: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 8: Linia 8:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = bogini
|Mianownik lp = bogini
|Dopełniacz lp = bogini
|Dopełniacz lp = bogini
|Celownik lp = bogini
|Celownik lp = bogini
|Biernik lp = boginię
|Biernik lp = boginię
|Narzędnik lp = boginią
|Narzędnik lp = boginią
|Miejscownik lp = bogini
|Miejscownik lp = bogini
|Wołacz lp = bogini<ref>{{Formy potencjalne|rozdział=wolacz Wołacz}}</ref>
|Wołacz lp = bogini<ref>{{Formy potencjalne|rozdział=wolacz Wołacz}}</ref>
|Mianownik lm = boginie
|Mianownik lm = boginie
|Dopełniacz lm = bogiń
|Dopełniacz lm = bogiń
|Celownik lm = boginiom
|Celownik lm = boginiom
|Biernik lm = boginie
|Biernik lm = boginie
|Narzędnik lm = boginiami
|Narzędnik lm = boginiami
|Miejscownik lm = boginiach
|Miejscownik lm = boginiach
|Wołacz lm = boginie
|Wołacz lm = boginie
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 31: Linia 31:
: (1.1) [[boginka]]
: (1.1) [[boginka]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[boginka]] {{f}}, [[bożek]] {{m}}, [[bóstwo]] {{n}}
: {{rzecz}} [[boginka]] {{f}}, [[bożek]] {{m}}, [[bóstwo]] {{n}}

Wersja z 02:55, 18 lip 2013

bogini (język polski)

wymowa:
IPA[bɔˈɟĩɲi], AS[boǵĩńi], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. bóstwo rodzaju żeńskiego
(1.2) przen. piękna, cudowna kobieta
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) W tej świątyni oddawano cześć bogini Wenus.
(1.2) Moja żona to prawdziwa bogini.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) boginka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. boginka ż, bożek m, bóstwo n
forma męska bóg m
przym. boży, boski
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) zob. bóg
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Wołacz w: koalar, Formy potencjalne.