pérdida: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał ru:pérdida
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 17: Linia 17:
: (1.1) [[hallazgo]]
: (1.1) [[hallazgo]]
: (1.2) [[beneficio]], [[ganancia]]
: (1.2) [[beneficio]], [[ganancia]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[perder]]
: {{czas}} [[perder]]

Wersja z 12:00, 17 lip 2013

pérdida (język hiszpański)

wymowa:
IPA['per.ði.ða]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) szkoda
(1.2) strata
odmiana:
lp pérdida, lm pérdidas
przykłady:
(1.2) Hay que contar las ganancias y pérdidas de nuestra empresa.Trzeba policzyć zyski i straty naszej firmy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) extravío, desorientación, despiste, olvido, confusión
(1.2) perjuicio, daño, menoscabo, merma, quebranto, detrimento, privación
antonimy:
(1.1) hallazgo
(1.2) beneficio, ganancia
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. perder
rzecz. perdedor
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac. perdita + perdĭta
uwagi:
źródła: