tema: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: słoweński: dark, darknessciemność
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holon...
Linia 13: Linia 13:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 35: Linia 39:
: (1.2) [[melodía]] {{f}}, [[composición]] {{f}}
: (1.2) [[melodía]] {{f}}, [[composición]] {{f}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[temático]]
: {{przym}} [[temático]]
Linia 54: Linia 62:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 72: Linia 84:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 94: Linia 110:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tematik]]
: {{rzecz}} [[tematik]]
Linia 130: Linia 150:
: (1.5) [[motivo]], [[melodia]]
: (1.5) [[motivo]], [[melodia]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: (1.1-5)
: (1.1-5)

Wersja z 12:40, 16 lip 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: téma

tema (język estoński)

wymowa:
temo
znaczenia:

zaimek

(1.1) on[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tema (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tema]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temat
(1.2) utwór
odmiana:
lm temas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) asunto m, materia ż, trama ż, cuestión ż, argumento m, tesis ż, fondo m, contenido m
(1.2) melodía ż, composición ż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. temático
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tema (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temat
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tema (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciemność
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz słoweński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tema (język szwedzki)

wymowa:
[²t'e:ma] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) temat (wypowiedzi)[1]
(1.2) test z tłumaczenia ze szwedzkiego na język obcy[1]
(1.3) podstawowe formy czasownika (szwedzkiego), tzn. kolejno: bezokolicznik, forma czasu przeszłego, supinum i imiesłów czasu przeszłego[1]
odmiana:
(1) ett tema, temat, teman, temana
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tematik
przym. tematisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 1136.

tema (język włoski)

wymowa:
IPA/'tɛ.ma/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) temat, przedmiot
(1.2) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit., szt. temat, motyw (przewodni)
(1.3) szkoln. temat; zadanie, wypracowanie
(1.4) jęz. temat
(1.5) muz. temat

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) Uwaga: szablon {{lit}} jest obecnie nieużywany. Do oznaczenia terminu z zakresu literatury i literaturoznawstwa użyj szablonu {{liter}}, zaś dla wskazania terminu o charakterze książkowym lub podniosłym – odpowiednio szablonu {{książk}} lub {{podn}}. Dla języka litewskiego użyj szablonu {{litew}}.lit. bojaźń, lęk, obawa
odmiana:
(1) lp tema; lm temi
(2) lp tema; blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) tenersi al tematrzymać się tematuuscire dal temaodbiegać od tematu
(1.3) ritirare i temizebrać zadania (pisemne)
synonimy:
(1.1-2) argomento, soggetto
(1.3) compito, componimento, composizione, elaborato, esercitazione, svolgimento, trattazione
(1.4) radice
(1.5) motivo, melodia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-5)
rzecz. tematica ż
przym. tematico
(2.1)
rzecz. temenza ż
czas. temere
przym. temibile
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-5) łac. thema[1]
(2.1) wł. temere
uwagi:
źródła: