doble: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: kataloński: doublepodwójny
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 16: Linia 16:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[mitad]] {{f}}, [[medio]] {{m}}
: (1.1) [[mitad]] {{f}}, [[medio]] {{m}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[dos]]
: {{przym}} [[dos]]
Linia 36: Linia 40:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 56: Linia 64:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[dobbel]]
: {{przym}} [[dobbel]]

Wersja z 08:51, 16 lip 2013

doble (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈdoβle]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podwójny, dwukrotny
odmiana:
(1.1) lp doble, lm dobles
przykłady:
(1.1) Tiene doble personalidad.Ma podwójną osobowość.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) duplo m, duplicado m, repetido m, reiterado m, copia ż
antonimy:
(1.1) mitad ż, medio m
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dos
rzecz. dos m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

doble (język kataloński)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podwójny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kataloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

doble (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podwajać
odmiana:
(1.1) å doble, dobler, doblet, doblet lub å doble, dobler, dobla, dobla
przykłady:
(1.1) Pokerspillerne doblet innsatsen.Pokerzyści podwoili stawkę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dobbel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: