otro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 14: Linia 14:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: ''[[otro]] [[más]]'' → [[jeszcze]] [[jeden]]
: ''[[otro]] [[más]]'' → [[jeszcze]] [[jeden]]
: ''[[otro|otra]] [[vez]]'' → [[jeszcze]] [[raz]]
: ''[[otro|otra]] [[vez]]'' → [[jeszcze]] [[raz]]

Wersja z 04:44, 11 lip 2013

otro (język hiszpański)

wymowa:
IPA['otro]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) inny
odmiana:
(1.1) lp otr|o, otra, lm otros, otras
przykłady:
(1.1) Trabajo en una tienda de otro tipo.Pracuję w sklepie innego rodzaju.
(1.1) ¿Cómo preparar galletas vegetarianas y otro tipo de dulces?Jak przygotować wegetariańskie herbatniki i inny rodzaj słodyczy? (z internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
otro másjeszcze jeden
otra vezjeszcze raz
el otro díaniedawno
etymologia:
uwagi:
źródła: