Wikisłownik:Bar/Dyskusje ogólne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1937: Linia 1937:
::::: Pomysł skonkretyzowania dyskusji nie jest zły, natomiast głosowanie faktycznie może być przedwczesne. Może się po prostu umówcie, że to nie jest głosowanie nad zasadami, tylko sondaż? Zobaczymy, czy faktycznie jest jakiś konsensus za pozostawieniem lub usunięciem. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 14:39, 8 lip 2013 (CEST)
::::: Pomysł skonkretyzowania dyskusji nie jest zły, natomiast głosowanie faktycznie może być przedwczesne. Może się po prostu umówcie, że to nie jest głosowanie nad zasadami, tylko sondaż? Zobaczymy, czy faktycznie jest jakiś konsensus za pozostawieniem lub usunięciem. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 14:39, 8 lip 2013 (CEST)
::::: O tym, że zazwyczaj jest próg jest napisane na stronie, którą dzisiaj zedytowałeś: [[Wikisłownik:Głosowania|Zazwyczaj przy głosowaniach nad propozycjami ustalane są progi, które powinna dana propozycja osiągnąć, aby być przyjętą]]. O tym dlaczego lepiej jest mieć próg już napisałem: żeby jedno/dwuosobowa opinia nie narzuciła woli całości niezainteresowanej ani arbitralnym za ani arbitralnym przeciw całym grupom. Żeby nie wymyślać niczego od nowa proponuję tak jak w PUA próg 5 głosów (łącznie za i przeciw) aby głosowanie w danej grupie znaków było wiążące. Dzięki za wydzielenie serduszka. [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 14:42, 8 lip 2013 (CEST) PS. Gdybyś jeden dzień poczekał z głosowaniem to zdaje się że Kolendra też by mogła zagłosować.
::::: O tym, że zazwyczaj jest próg jest napisane na stronie, którą dzisiaj zedytowałeś: [[Wikisłownik:Głosowania|Zazwyczaj przy głosowaniach nad propozycjami ustalane są progi, które powinna dana propozycja osiągnąć, aby być przyjętą]]. O tym dlaczego lepiej jest mieć próg już napisałem: żeby jedno/dwuosobowa opinia nie narzuciła woli całości niezainteresowanej ani arbitralnym za ani arbitralnym przeciw całym grupom. Żeby nie wymyślać niczego od nowa proponuję tak jak w PUA próg 5 głosów (łącznie za i przeciw) aby głosowanie w danej grupie znaków było wiążące. Dzięki za wydzielenie serduszka. [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 14:42, 8 lip 2013 (CEST) PS. Gdybyś jeden dzień poczekał z głosowaniem to zdaje się że Kolendra też by mogła zagłosować.
::::::: No dobrze, biorąc pod uwagę, że propozycja Kolendry jest równoważna progowi równemu nieskończoność, to niech będzie te 5. Zaraz zmieniam. [[Wikipedysta:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikipedysty:Olaf|dyskusja]]) 14:58, 8 lip 2013 (CEST)
:::::: Nie ma sprawy, nie czuję się jeszcze na tyle gospodynią, żeby zmieniać zasady. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 14:57, 8 lip 2013 (CEST)
:::::: Nie ma sprawy, nie czuję się jeszcze na tyle gospodynią, żeby zmieniać zasady. [[Wikipedysta:Kolendra|Kolendra]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kolendra|dyskusja]]) 14:57, 8 lip 2013 (CEST)
::::::: Przepraszam, nie miałem pojęcia, skopiowałem ten miesiąc z jakiegoś innego głosowania. [[Wikipedysta:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikipedysty:Olaf|dyskusja]]) 14:58, 8 lip 2013 (CEST)
: Serce, o którym mowa, oraz jego znaczenie miłości czy zakochania wynika akurat z [http://pl.wikipedia.org/wiki/Symbol definicji symbolu]. Czy jeśli dodamy znaczenie "miłość" do tego symbolu, to czy będzie można dodać w synonimach "<3"? // [[user:Azureus]] ([[user talk:Azureus|dyskusja]]) 13:41, 8 lip 2013 (CEST)
: Serce, o którym mowa, oraz jego znaczenie miłości czy zakochania wynika akurat z [http://pl.wikipedia.org/wiki/Symbol definicji symbolu]. Czy jeśli dodamy znaczenie "miłość" do tego symbolu, to czy będzie można dodać w synonimach "<3"? // [[user:Azureus]] ([[user talk:Azureus|dyskusja]]) 13:41, 8 lip 2013 (CEST)
:: Wpisz do images.google.pl tekst "I<3NY" i zobacz jakie obrazki zwróci :) [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 13:58, 8 lip 2013 (CEST)
:: Wpisz do images.google.pl tekst "I<3NY" i zobacz jakie obrazki zwróci :) [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 13:58, 8 lip 2013 (CEST)

Wersja z 14:58, 8 lip 2013


Zobacz też osobne stoliki barowe

Kategoria:Bar - archiwum

serb.-chorw.

Dlaczego na Wikisłowniku nie ma języka serbsko-chorwackiego? Jedynie istnieją samodzielnie. Z tego co wiem ze względów politycznych oba te języki oddzieliły się od siebie i, choć są uznawane przez niektórych za jeden, zapisywane są innymi czcionkami. Co mam zrobić jeśli mój słownik podaje etymologię serb.-chorw.? Jak postąpić z szablonem {{etym}}? Jak mam go wykorzystać, by podlinkowało oba języki (oddzielnie, bo z tego co widzę połączonego języka serb.-chorw. na tym słowniku nie ma) w odpowiedni sposób i by się nie pokaleczyć. Pomocy. Vearthy (dyskusja) 20:12, 13 paź 2009 (CEST)[odpowiedz]

Dodałem język serbsko-chorwacki, bo przecież taki język kiedyś istniał, więc mogą się pojawić w nim jakieś hasła. Alkamid (dyskusja) 15:00, 15 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]
Kiepski pomysł. Nie "taki język był", tylko ciągle jest, w dwóch odmianach. A my mamy teraz trzy: język chorwacki, serbski i osobno serbsko-chorwacki. To jakby mieć chiński mandaryński, jakąś inną odmianę chińskiego i do tego "język chiński". Albo trzeba to zintegrować w jeden język, albo mieć rozbite, ale nie naraz. Bo gdzie teraz wpisywać dajmy na to hasła chorwackie? Do chorwackiego, czy serbsko-chorwackiego? Moim zdaniem wystarczyło dodać to do etymologii. Username (dyskusja) 15:38, 15 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]
Według krótkiego rozeznania internetowego i z tego co pamiętam z podróży, język ten istniał, póki istniała Jugosławia, czy też później Serbia i Czarnogóra. Teraz nawet Czarnogórcy uznają swój język za odrębny i rzeczywiście jest nieco inny od serbskiego, a jeśli sytuacja geopolityczna będzie tam stabilna, to języki południowosłowiańskie naturalnie będą się od siebie oddalać. Co do Twojego przykładu: jeśli tak się mówiło dziesięć lat temu i dziś, to możesz wprowadzić w obydwu językach, ale ja bym traktował s-ch jednak jako etymologiczny, a kategorię języka stworzyłem z myslą o słowach, które w s-ch występowały, a we współczesnych językach nie. Alkamid (dyskusja) 21:27, 19 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

feedback

Przypadkowo natknąłem się na to w sidebarze w angielskim Wikisłowniku (w main). Nie wiem, jak sprawdzają te oceny dokonywane przez czytelników, ale koncepcja ciekawa. Kiedyś o czymś takim pisał Zureks w kontekście Wikipedii. Przykuta (dyskusja) 09:49, 30 mar 2010 (CEST)[odpowiedz]

Dla jasności dodam, że aby to zobaczyć, trzeba się wylogować - to jest skierowane tylko do czytelników z zewnątrz. // tsca (dyskusja) 12:38, 31 mar 2010 (CEST)[odpowiedz]

Look Up tool

Nie wiem, czy to szło, ale po prostu znalazłem narzędzie na meta: meta:Wiktionary/Look Up tool. Całkiem fajne i użyteczne ;) Przykuta (dyskusja) 14:45, 8 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Szło. Nie da się, bo u nas wszystkie słowa są linkami. Olaf (dyskusja) 15:48, 8 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Przepraszam, ale się nie znam: dlaczego to że słowa są linkami przeszkadza? Nie można nadmiaru linków wrzucać w takie okienko? Alkamid (dyskusja) 19:03, 10 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
W tą stronę faktycznie można, to znaczy inne wikisłowniki mogłyby linkować do nas. W drugą nie za bardzo, bo to narzędzie działa na double click, a u nas po pierwszym kliku wchdzi się w link. Olaf (dyskusja) 20:17, 10 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Ja właśnie myślałem o wdrożeniu tego na naszej Wikipedii czy Wikinews, bo wydawało mi się że głównie dla siostrzanych projektów Wikisłownika zostało zaprojektowane. Można by było to połączyć z Twoim pomysłem streszczeń dla google, bo tutaj też trzeba zrobić skrót hasła. Alkamid (dyskusja) 20:25, 10 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

przekreślone kwalifikatory

Czy ktoś domyśla się, co mogą oznaczać w PWNie takie przekreślone kwalifikatory w etymologii? W pomocy i w spisie skrótów nic o tym nie ma. // user:Azureus (dyskusja) 10:19, 15 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

st- & pra-

Może sprzątanie etymologii to dobry moment na ustalenie znaków, których używamy do zapisu słów w językach staro- i pra-? W zależności od używanego źródła w pragermańskich słowach mamy albo x albo χ, a w staronordyjskich ö albo ǫ czy (to tylko przykłady, na pewno jest więcej). Przez to słowa się nam nie "linkują". // tsca (dyskusja) 23:40, 27 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Problem przypomina trochę te kłopoty z etruskim. To chyba zwyczajnie jest zapis IPA wymowy, której nikt tak naprawdę nie zna, więc zapis nie jest ujednolicony. Jeśli ustalisz jakiekolwiek ścisłe reguły konwersji, to można się dostosować (nawet bot może to robić automatycznie). Jeśli nie ustalisz, to nic to nie da, bo jak zobaczę w słowniku etymologicznym jakiś znak, to mimo że będę wiedział, że nie powinienem go używać, to i tak nie będę wiedział na co zamienić. Więc - jeśli te znaki naprawdę znaczą to samo (w co wątpię), to można ustalić że używamy jednego z nich, ale jeśli nie, to nie widzę możliwości wprowadzenia takich reguł.
Przy okazji - z jakiegoś powodu Youandme kiedyś optował za wkładaniem gwiazdki (słowo rekonstruowane) do tytułu artykułów o rekonstruowanych słowach. Na en-wiki tak nie robią, gwiazdka jest w etymologii, ale nie w tytule. Tak czy siak, mamy trzy artykuły z gwiazdką na początku tytułu (z gockiego), a rozmaitych słów z języków wymarłych dawno temu jest opisanych więcej. Czy cała reszta też powinna mieć gwiazdkę? Znów - nie jestem pewien, a nuż jakiś wyraz prasłowiański został dokładnie zapisany przez jakiegoś bardziej cywilizowanego przybysza, w rodzaju Geografa Bawarskiego i wcale nie jest rekonstruowany. I co z tym zrobić? Olaf (dyskusja) 23:53, 27 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

się a sobie

Jak to właściwie jest – mamy czasownik poradzić (to znaczy jeszcze nie mamy, ale powinniśmy kiedyś mieć). Istnieją też jego formy "poradzić się" oraz "poradzić sobie". Czy obydwie te formy to czasownik zwrotny, a jeśli tak, to czy mają jakieś oddzielne nazwy? Jak to zapisać w artykule, jako 2.1, 3.1 za każdym razem z nagłówkiem czasownik zwrotny? Czy nie powinniśmy wszędzie przy czasownik zwrotny w znaczeniach każdorazowo pisać o którą wersję chodzi? Olaf (dyskusja) 10:34, 22 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]


Wyszukiwanie form fleksyjnych

W kwestii form odmienionych i wyszukiwania: zob. też: Wikisłownik:PROG#Formy_fleksyjne_w_wyszukiwarce.
tsca (dyskusja) 11:57, 28 sty 2011 (CET)[odpowiedz]
Widziałem. Tylko zastanawiam się, w jaki sposób pomysłodawcy chcieli ominąć Same origin policy. Może to się da, ale ja nie bardzo wiem jak. Poza tym i tak większość osób szuka Googlem, który nie indeksuje form pochodnych zapisanych tak jak teraz są zapisane, i nie znajdzie ich w Wikisłowniku. Owszem, Google sam sobie tworzy formę podstawową, ale strony bez wyszukiwanego słowa wpisanego dokładnie tak samo, najlepiej w tytule, lądują dużo niżej. Olaf (dyskusja) 12:38, 28 sty 2011 (CET)[odpowiedz]
Sam zapomniałem, że kiedyś wpadłem na podobny pomysł: http://tsca.natverk.org/wiktsearch/wiktsearch.pl - wpisz "kotem" i wybierz język polski (stan indeksu sprzed kilku lat, to zresztą był tylko szkielet pomysłu, niedokończony). Ale może to jakoś pociągnąć, tym razem już jakoś porządniej...? // tsca (dyskusja) 12:15, 28 sty 2011 (CET)[odpowiedz]
Podoba mi się. Może to spróbować jakoś podpiąć pod wyszukiwanie (oczywiście gdyby dane były aktualne)? Tylko ten Same Origin Policy... Na pewno jednak dałoby się zrobić link do tego, typu "wyszukiwanie zaawansowane". Olaf (dyskusja) 12:38, 28 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

'Wyszukiwanie zaawansowane' chyba warto zainstalować na naszym serwerze tools (polskim lub niemieckim), a nie gdzieś na zewnątrz. A może dałoby się wykorzystać ten system indeksowania i wyszukiwania, który powstał przy pracach nad DVD z Wikipedią, ew. z lekkimi modyfikacjami? Na serwerze tools miałby dostęp do aktualizowanej na bieżąco bazy. // tsca (dyskusja) 14:58, 28 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Tamten system z DVD ma z punktu widzenia przenoszenia sporą wadę - indeksuje tylko przetworzone przez Ciebie HTML-e, a nie dumpy. No i wypadałoby go posadzić na jakiejkolwiek bazie danych, wtedy tego nie chciałem robić, żeby całość była możliwie lekka, zajmowała mało pamięci i odpalała się nawet bezpośrednio z płytki, bez instalacji. Czyli w zasadzie trzeba by to napisać prawie od zera. A skoro Ty już napisałeś, specjalnie pod Wikisłownik, to czemu by nie użyć... Jasne, pewnie lepiej byłoby zainstalować to na narzędziowym. Olaf (dyskusja) 15:24, 28 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Kategoryzacja imion męskich i żeńskich

Chciałbym poruszyć ten temat, aby ustalić pewien wspólny sposób określania takich słów jak Jan, Anna itp. Spotykam często zapis imię własne, ale wiemy, że są to abstrakcyjne etykietki, które stają się własnymi dopiero po nadaniu imienia konkretnej osobie (nawet ksiądz przed chrztem pyta, jakie imię chcesz przyjąć = czyli jaką etykietkę przykleić ci w metryce), a z rzeczownikami własnymi nie mają prawie nic wspólnego. Dlatego proponuję, aby przy takich rzeczownikach wpisywać po prostu rzeczownik, imię męskie/żeńskie. Taka skrócona forma daje nam w sposób krótszy - w mojej opinii - informacje o tym, że jest to rzeczownik, jakiego rodzaju i w jakim charakterze jest stosowany. --Richiski (dyskusja) 21:33, 20 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Moim skromnym zdaniem ta linijka tekstu pisana kursywą jest zarezerwowana dla informacji gramatycznych, czyli jaka to część mowy i jej typ. Za moich czasów szkolnych dzielono rzeczowniki na własne/pospolite, żywotne/nieżywotne, osobowe/nieosobowe. Coś się w międzyczasie zmieniło, ale na pewno chodzi o to, że zaliczenie rzeczownika do określonego typu wpływa na jego odmianę, ortografię i sposób użycia. Informacja, którą proponujesz, że jest to "imię męskie" powinna znaleźć się raczej niżej, w opisie znaczenia. Niektóre wyrazy będące imionami mogą przecież mieć dodatkowe znaczenia. Andrzej 22 (dyskusja) 12:33, 25 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Zgadzam się z Andrzejem. IMHO w linijce pisanej kursywą w takich wypadkach powinno się pisać tylko rzeczownik, rodzaj męski, a "imię męskie" to już w znaczeniu. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:43, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Ja też się zgadzam, ale na jeden wspólny sposób zapisywania tego rodzaju rzeczowników. O to mi właśnie chodzi. Słowa imię i rzeczownik są w relacji hiponim - hiperonim, tzn. każde imię jest rzeczownikiem, ale nie każdy rzeczownik jest imieniem. W innych językach wypływa to z nomenklatury: w hiszp. (nombre) sustantivo, we franc. (nom) substantif, w ros. (имя) существительное, co można by przetłumaczyć na polski jako imię rzeczowne. Wpis francuski przy imieniu Jean mówi skrótowo: prénom français. Można sobie wyobrazić zapis nom substantif prénom français, ale to byłoby zbyt redundantne. Dlatego wydaje mi się, że podawanie dwa razy takiej samej informacji jest zbędne. Pomijając już powyższy wywód przytaczam - nawet zgadzając się z dotychczasowym zwyczajem ich zapisywania - takie oto rozbieżności (tylko po zbadaniu trzech imion).
1. Jan - rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna; w znaczeniu są podane słowa «imię» i «męskie» podlinkowane (na niebiesko) i nie kursywą;
2. John – jest to samo, ale w znaczeniu słowa «imię» i «męskie» są niepodlinkowane (co wydaje mi się słuszne);
3. Franz - w szwedzkim: nie ma odpowiednika polskiego, chociaż taki istnieje (przypuszczam). Należałoby zawsze podać odpowiednik polski - jeżeli istnieje.
Poza tym wydaje mi się - chociaż to kwestia mniejszej wagi -, że określenie nazwa własna nie jest ścisłe, bo tylko potencjalnie własne. Lech jest własny kiedy z nim rozmawiam lub go piję. Z tych to powodów proponowałbym prosty zapis: imię męskie/żeńskie. No ale po niedzieli jest ciężki tydzień przed nami i nie należy się zbytnio przejmować takimi szczegółami. DIXI :) --Richiski (dyskusja) 15:36, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Odnośnie dyskutowanego zagadnienia zgadzam się z Andrzejem i Ludmiłą. Chciałbym natomiast zwrócić uwagę na imiona w sekcjach języków obcych. ZTH wyraźnie mówi: W hasłach obcych w znaczeniach podajemy tylko polskie tłumaczenie. Będzie to link do polskiego hasła, gdzie znajduje się wyjaśnienie. Nie powielamy znaczeń opisowych w każdym haśle, wystarczy, że dłuższe wyjaśnienie słowa znajduje się w jednym miejscu – w haśle polskim. Zatem w haśle John pisanie «imię męskie» przed polskim tłumaczeniem jest niewłaściwe. Dopuszczam możliwość dopisywania krótkiego wyjaśnienia tylko w tych przypadkach, gdy wyraz ma kilka znaczeń. Ale dopisek powinien znajdować się po polskim tłumaczeniu. Na stronach wyrazów pospolitych umieszczany jest jako podlinkowany i w nawiasach. Zetzecik (dyskusja) 16:05, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
A co zrobić, gdy imię nie ma polskiego odpowiednika? Wtedy jednak umieszczać "imię męskie" czy zostawiać puste znaczenie? A jeśli imię ma żeński odpowiednik polski, ale jest używane też jako męskie i w tej wersji już nie ma odpowiednika? Dodawać kwalifikator tylko przy męskim, a przy żeńskim nie? Bardzo to niespójne. A jeśli imię Cain jest zarówno imieniem postaci biblijnej, jak i imieniem nadawanym współczesnym ludziom, to napisanie gołego tłumaczenia Kain jest też niewystarczające, bo nie wiadomo o którą wersję chodzi. Znaczenie lepiej się umówić, że wszędzie dopisujemy kwalifikator imię męskie albo imię żeńskie. Kwalifikatory nie są niezgodne z ZTH, a w ten sposób hasła mają jednolity wygląd. I w przypadku, gdyby ktoś kiedyś chciał maszynowo (botem czy jakimś szablonem) zrobić spis imion męskich albo imion żeńskich, to od razu ma kategoryzację. Alistair (dyskusja) 16:15, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Jeszcze konkretny przykład - usunąłeś, Zetzeciku, imię żeńskie z sekcji angielskiej hasła Lena i teraz już nie wiadomo, czy chodzi o imię, miejscowość, czy o rzekę. Szczęśliwie akurat miejscowość i rzeka też się tak samo tłumaczą na angielski, ale tak wcale być nie musiało. Proszę, nie usuwaj takich kwalifikatorów. Alistair (dyskusja) 16:29, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Przy braku polskiego odpowiednika należałoby utworzyć sekcję "użycie wyrazu obcego w języku polskim", tak jak to się robi np. w przypadku nazw państw, miast, które nie doczekały się spolszczenia. Tu byłoby miejsce na podanie definicji. • Lena... cóż, może zagalopowałem się, a może chciałem, żeby hasła miały jednolity wygląd. Aby Lena angielska była podobna do tej szwedzkiej, wcześniej wpisanej. Zetzecik (dyskusja) 17:31, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Ale taka sekcja "termin obcy" ma być używana wtedy, gdy dane słowo rzeczywiście jest używane w polszczyźnie, a tak wcale być nie musi. Kwestia tłumaczenia imion w ogóle jest dyskusyjna, angielskie imię Fred to w zasadzie polskie Fryderyk, ale Anglicy mają też imię Frederick, więc takie tłumaczenie byłoby trochę nadużyciem. Z drugiej strony Fred to także zdrobnienie od Frederick, więc mam przetłumaczyć to jako Frycek? Ale to także zdrobnienie od Alfred i Wilfred, więc może Fredzio? Wybacz, ale jednak będę używał kwalifikatorów imię męskie, imię żeńskie i nie będę kombinował z zalewaniem polskiego obszaru wikisłownika sekcjami "termin obcy" z angielskimi imionami. Zwłaszcza że w ok. 200 angielskich hasłach już są te kwalifikatory użyte, i są powody merytoryczne, żeby ich używać (jak pisałem - przypadki takie jak Lena i ewentualne tworzenie spisu imion). Alistair (dyskusja) 17:54, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Nazwy własne - nazwiska

Czy jest sens, a jeśli jest - to jaki, umieszczać w Wikisłowniku nazwiska? Np. Doppler, Gauss, Gorbachev, Pushkin, ... • Zetzecik (dyskusja) 21:31, 3 mar 2011 (CET)[odpowiedz]

Tu chyba odżywa stara dyskusja nad sensem umieszczania nazw własnych. Zdaje się przyjęty konsensus był taki, że jeśli hasło mówi o danym słowie coś nietrywialnego, to ok, a jeśli nie mówi to sio. Czyli np. jeśli ich pisownia zmienia się przy zmianie języka (Gorbachev=Gorbaczow, Pushkin=Puszkin, 孔夫子=Kǒng Fūzǐ=Konfucjusz) to jak najbardziej ma to sens, bo takie tłumaczenie może być komuś potrzebne. Albo np. hasło podaje odmianę. Natomiast w przypadku Dopplera lub Gaussa to już mam pewne wątpliwości, skoro tłumaczenie wygląda identycznie, choć na upartego jeden i drugi wyprodukował sporo kolokacji wartych uwzględnienia (efekt Dopplera, krzywa Gaussa...). Byle ktoś nie wymyślił, że wrzuci tu botem książkę telefoniczną, wtedy to faktycznie byłaby masakra. Username (dyskusja) 18:38, 6 mar 2011 (CET)[odpowiedz]

Rzeczowniki bez rodzaju

Wygenerowałem listę słów, które w sekcji "znaczenia" mają "rzeczownik", lecz brak tam rodzaju. Algorytm nie jest skomplikowany, więc trafiły tam też nie-rzeczowniki, w których "rzeczownik" pojawia się dalej niż opis części mowy (np. nie), ale jest ich pewnie mało. Jeśli ktoś chce, bym dodał tam język, którym się zajmuje, proszę śmiało pisać. Uważam, że rodzaj to informacja na tyle istotna, że powinniśmy te hasła uzupełnić. Alkamid (dyskusja) 11:15, 13 mar 2011 (CET)[odpowiedz]

A czy dasz radę wyłowić z nich te zakończone na -a, -ć, -ś, -dź, -dż? Po szybkim przejrzeniu i odsianiu wyjątków mógłbyś wtedy przelecieć i wstawić rodzaj botem. Andrzej 22 (dyskusja) 18:53, 30 mar 2011 (CEST)[odpowiedz]
Dobry pomysł. Napiszę tutaj, jak zrobię listę do przejrzenia przed automatycznym dodawaniem. Alkamid (dyskusja) 20:38, 30 mar 2011 (CEST)[odpowiedz]
Zrobiłem taką listę polskich słów stamtąd z wstępnym określeniem części mowy. Jest robiona ręcznie, więc ktoś inny lepiej niech to przejrzy, bo błędy się trafią na pewno, zwłaszcza przy nazwach własnych. Niektóre słowa z tej listy są już poprawione. Liczba mnoga wciąż nie ma rodzaju. W niektórych się zdarzają takie rzeczy jak w uczciwy, które to słowo trafiło na tę listę zapewne przez dopisek "(również w użyciu rzeczownikowym)" w znaczeniu, a tu jest określone inaczej. Zaglądałem tylko do niektórych haseł, co do których miałem wątpliwości, więc nie wiem ile tego typu błędów jest. Niektóre hasła pozostały nieokreślone. Mogę jeszcze dodać nazwa własna do tego, co się pisze z dużej litery. Adam (dyskusja) 00:13, 20 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]

Szablon Wikicytaty

Pojawiła się kwestia dodawania linków z Wikisłownika do Wikicytatów. Vearthy stworzył już odpowiedni szablon: {{wikicytaty}}. Symetryczny szablon jest już od jakiegoś czasu stosowany na Wikicytatach. Pytanie tylko, jak powinniśmy tego nowego szablonu używać. W przykładach? W uwagach? I czy np. z hasła zmierzch linkować tylko Zmierzch (pora dnia) czy też także Zmierzch (powieść) albo Zmierzch (film). Olaf (dyskusja) 17:08, 30 mar 2011 (CEST)[odpowiedz]

Po pierwsze raczej w uwagach. Po drugie tylko do pory dnia, chyba że mielibyśmy hasło Zmierzch, które dotyczyłoby książki i filmu. A tak w ogóle to moim zdaniem lepiej by było, jakby szablon wyświetlał coś w styl: zob. też cytaty na temat hasła na Wikicytatach. Dobromiła (dyskusja) 18:27, 30 mar 2011 (CEST)[odpowiedz]
Moim skromnym zdaniem lepszym miejscem będzie sekcja "przykłady". Link do Wikicytatów to rozwinięcia przykładów, tak jak link do Wikipedii to rozwiniecie znaczenia. Uwagi gdzieniegdzie już pękają w szwach i zapanuje tam chaos. Oczywiście linkujemy Zmierzch (pora dnia), zgodnie ze znaczeniem hasła, no chyba że pojawi się u nas hasło "Zmierzch" jako powieść, ale to mało prawdopodobne, choć pewne podobne wyjątki trafią się. / Andrzej 22 (dyskusja) 18:47, 30 mar 2011 (CEST)[odpowiedz]
Chciałbym zwrócić uwagę, że hasła będące wyrazami pospolitymi, jak np. zmierzch (w Wikipedii pisane zawsze od wielkiej litery) w efekcie działania szablonu {{wikipedia}} w Wikisłowniku pojawiają się odnośniki pisane z małej litery. Podobnie powinno być z szablonem {{wikicytaty}}. Nie może pojawiać się w efekcie Zmierzch (pora dnia) pisane z wielkiej litery, ponieważ będzie wprowadzać niepotrzebne zamieszanie. Zwłaszcza, że zwracamy w ZTH uwagę na to, czy mamy do czynienia z np. lwem, czy Lwem. Zetzecik (dyskusja) 21:31, 30 mar 2011 (CEST)[odpowiedz]
To w końcu jakie są ustalenia? Alessia (dyskusja) 19:52, 9 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Z tego pola umieszczonego w kategoriach chyba nikt nie korzysta, a moim zdaniem zaśmieca ono te strony, zwłaszcza że służyć on miał edytorom, a nie czytelnikom. Proponuję go usunąć z tych stron. Adam (dyskusja) 23:44, 21 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]

Według mnie byłoby to bardziej pożyteczne, gdyby podczas wpisywania liter wyświetlała się lista podpowiedzi (jak przy wyszukiwarce głównej), tylko że nie wyświetlałoby listy podpowiedzi/stron wszystkich, tylko tych z danej kategorii - byłoby od razu widoczne, czy hasło jest. Dodatkowo przydałoby się rozwinięcie możliwości przycisków - nie tylko "Dodaj nowe hasło" ale "Przymiotnik"/"Rzeczownik" itd. // user:Azureus (dyskusja) 17:48, 26 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]

Liczba mnoga nazw państw

Istnieje poważna rozbieżność w sprawie istnienia liczby mnogiej nazw państw. W części, jak Belgia, Hiszpania, Szwecja mamy obecnie blm, a w części, jak Francja, Polska, Rosja podajemy liczbę mnogą. Trzeba się na coś zdecydować. Adam (dyskusja) 23:44, 21 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]

Problem jest szerszy, i muszę przyznać, że mnie szczególnie denerwuje. Kilka przykładów haseł z blm:
  • Kuwejt – mamy wpisane blm mimo, że istnieją dwa Kuwejty, miasto i państwo o tej nazwie,
  • papier, wełna – mimo, że rodzajów papieru i wełny są tysiące, jak również istnieją rzeczy, które nazywają się "wełna" lub "papier" a wcale nimi nie są,
  • chciwość – choć znaleźć można na pęczki cytatów typu: żadne pożądania, żadne chciwości, ani ambicje nie będą dość mocne, aby wyzwolić z nich pełnię czasu...,
  • policja – choć każdy kraj ma ich po jednej lub po kilka,
  • Wielkanoc – choć słowo "Wielkanoce" można spotkać u tuzów literatury: Orzeszkowej, Dąbrowskiej, Dygasińskiego i Jurgielewiczowej.
Przykłady można mnożyć, a problem dotyczy nie tylko języka polskiego. Swego czasu polemizowałem z kimś na temat liczby mnogiej od greckiej nazwy wyspy Itaka, a adwersarz nie dał się przekonać, mimo, że zacytowałem mu wiersz (bodajże najsłynniejszego) greckiego poety nowożytnego. Są też tacy, którzy twierdzą, że jeżeli nie poda się konkretnego dowodu na istnienie dwóch osób o danym imieniu, to również należy wstawić blm. Moim zdaniem to absurdy i powinniśmy sprawę rychło uporządkować. / Andrzej 22 (dyskusja) 00:39, 22 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]
Myślę, że należy do sprawy podejść zdroworozsądkowo i jeśli istnieją źródła użycia liczby mnogiej, to po prostu ją dodać do hasła. Ewentualnie możemy podyskutować nad wprowadzeniem form hipotetycznych. Alkamid (dyskusja) 14:26, 9 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
Jakieś ustalenia poparte normami przydadzą się, bo dyskusje na ten temat ożywają w różnych miejscach Wikisłownika co jakiś czas. /Andrzej 22 (dyskusja) 05:16, 10 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

tytuł artykułu

Czy skrypt mógłby automatycznie usuwać nagłówek z tytułem artykułu nad wszystkimi sekcjami językowymi? Przecież każda sekcja ma i tak ten tytuł powtórzony, a jeśli jest więcej niż jedna to i tak jest spis treści, więc nie zachodzi obawa, że bez tytułu ktoś pomyśli że w artykule jest tylko ta pierwsza. I to musiałby skrypt robić, bo w innych przestrzeniach nazw tytuł powinien zostać, a CSS jest chyba ten sam. Username (dyskusja) 10:44, 5 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ja w ogóle uważam, że powinien być widoczny tylko tytuł strony i poniżej powinny być zakładki z nazwami języków, których sekcje istnieją; tak jak kiedyś już ktoś o tym pisał... // user:Azureus (dyskusja) 11:05, 5 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
Hmm. Trochę trudno by było z komórki to oglądać, ale to drobiazg. A gdzie byłby umieszczany np. szablon {{podobne}}? Username (dyskusja) 11:28, 5 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]
I co by się edytowało, gdy ktoś wcisnąłby "edytuj"? Username (dyskusja) 11:29, 5 cze 2011 (CEST)[odpowiedz]


Nazwy chemiczne

Zwyczajowe nazwy chemiczne umieszcza się normalnie jako osobne hasła, jednak mam problem odnośnie nazw trochę bardziej systematycznych. Otóż co zrobić z taką nazwą: kwas 4-hydroksy-3,5-dimetoksybenzoesowy? W jaki sposób dodać linki:

kwas 4-hydroksy-3,5-dimetoksybenzoesowy
kwas 4-hydroksy-3,5-dimetoksybenzoesowy

Czy jeszcze inaczej? Chodzi o wypełnienie pola Synonimy, bo nie ma przecież sensu dodawać takiego osobnego hasła. ∼Wostr (dyskusja) 13:05, 10 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

Wydaje mi się, że nikt się jeszcze nie zajmował takimi nazwami, więc jeśli masz ochotę zrobić to wg sensownego schematu (a może nawet spisać jakieś zasady), to nikt nie będzie Cię za to ganił. Ja bym chyba robił bez minusa, zostawiając może tylko di-. Alkamid (dyskusja) 14:48, 10 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
A ja bym był za nierozdzielaniem, jeśli to nie jest konieczne, tzn. by w tym przypadku dimetoksybenzoesowy / -dimetoksybenzoesowy dać w całym haśle, pamiętając o tym, że jeżeli takie człony występują tylko w dłuższych nazwach chemicznych (nie jako osobne słowa) i np. zawsze przed nimi są myślniki, by o tym wspomnieć w uwagach czy gdzieś w haśle z taką cząstką. Co do hydroksy, dałbym w osobnym haśle hydroksy-, ale trzeba by pamiętać, żeby napisać tak, by było wiadomo, że w połączeniach z liczbami jest z myślnikiem, ale też jest to jako przedrostek stanowiący część niektórych słów bez myślnika. Adam (dyskusja) 01:53, 11 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

Z dwóch powodów postanowiłem jednak dodawać dywiz po tych nazwach. Argumentami tymi były: już wcześniej, zanim się zapytałem, w kilku miejscach ktoś tak zrobił (co dopiero potem zobaczyłem) oraz na wszystkich innych wikisłownikach przedrostki te występują z dywizami (a tutaj także przedrostki, tyle że jeszcze niechemiczne też tak mają).
Co do nierozdzielania: przykładowo dimetyloaminopropylo (co jest dosyć krótką częścią nazwy związku) wystąpi w kilku związkach, może kilkunastu, które w ogóle zostaną opisane na Wikipedii, a co dopiero w Wikisłowniku. Nierozdzielanie sprawi, że dla każdego związku troszkę bardziej skomplikowanego trzeba by było tworzyć takie przedrostki, a jest ich w sumie... nieskończenie wiele i to dosłownie. Nie wiem, czy jest sens dodawać aż tyle przedrostków, zwłaszcza, że sam ten przykładowy przedrostek składa się z czterech innych przedrostków, ale jeśli tak będzie na prawdę lepiej to mogę i tak dodawać.
Odnośnie informacji o pisaniu z dywizem/bez przy liczbach itd.: oprócz liczb i kresek jest trochę więcej symboli: R, S, E, Z, p, o, m, litery greckie, D, L, +, −, ±, nawiasy, ′ (prim) i trochę innych. Więc to, gdzie postawić, a gdzie nie postawić kreski jest troszkę bardziej skomplikowane. Może stworzyć jedną taką informację i dodawać do haseł jako szablon w uwagach? Albo też jakaś osobna strona w innej przestrzeni linkowana z hasła? Nie wiem za bardzo w jakiej formie najlepiej byłoby to dołączyć do haseł. Pozdrawiam, ∼Wostr (dyskusja) 22:53, 17 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

I jeszcze odnośnie di-, tri-, tetra-, bis-, tris- itd. Przedrostki te są identyczne dla wszystkich języków w alfabecie łacińskim, jednak np. cyrylicą będzie to już np. ди-. Dodawać więc takie przedrostki (di-, tri- itd.) jako użycie międzynarodowe, czy też osobno dla każdego języka? ∼Wostr (dyskusja) 22:59, 17 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]


Linkowanie - propozycje do głosowania

Zachęcam wszystkich do przejrzenia najpierw tego wątku, bo jest to właściwie jego kontynuacja. Chciałbym, żebyśmy wspólnie wymyślili propozycje zmian w linkowaniu (uwaga: tylko w definicjach), a następnie przeprowadzili głosowanie. Dla porządku będę umieszczał poszczególne propozycje tutaj:

  1. Linkowanie zostaje takie jakie jest (linkujemy wszystko).
  2. Całkowita rezygnacja z linków w definicjach.
  3. Częściowa rezygnacja z linków: nie robimy odnośników do słów podstawowych ("być", "i", "w", "mama", "tata", "dom", "bardzo", "nie", "tak" - to tylko przykłady, trzeba się oprzeć na zdrowym rozsądku). Linkujemy słowa mniej oczywiste, związki frazeologiczne i kolokacje, które mają własne strony na Wikisłowniku.

Zalety i wady tych rozwiązań wymienione są we wspomnianym wątku, więc nie będę się powtarzał. Alkamid (dyskusja) 19:37, 11 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

Według mnie reguła linkowania w definicjach powinna być taka:

4. Linkujemy słowa, będące polskimi synonimami lub tłumaczeniami na polski opisywanego pojęcia. Czyli jak z tego wynika, w hasłach obcych linkowane byłoby prawie wszystko (ale nie opisy typu: "(we włosach)"), w hasłach polskich prawie nic (ale zostałyby np. linki w zob.).

Z tego co widzę zresztą wiele haseł już się takiej konwencji trzyma, np. więc, shall. Olaf (dyskusja) 21:04, 11 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

Proponowałbym jeszcze dodać, że głosowanie odnosi się tylko do usunięcia linków w definicjach w polskich hasłach, w obcych proponowałbym na razie zostawić tak, jak jest. Punkt trzeci uzupełniłbym o zapis, że obecne definicje byłyby całkiem wyczyszczone (z wyjątkiem linków do Wikipedii w treści definicji) i można by potem je uzupełnić o linki do niektórych haseł i w ogóle, że linkowanie, nawet nieoczywistych słów, byłoby jedynie fakultatywne. Adam (dyskusja) 21:18, 11 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

Aj, chodziło mi oczywiście o polskie definicje. Dla obcych chyba łatwiej zrobić osobne głosowanie (bo się nam niepotrzebnie opcji namnoży). Pamiętajcie jednak, że nawet jeśli kiedyś zainstalujemy LookUp Tool (takie linkowanie bez linków), to i tak nie będzie to działało dla związków wyrazów. Adam: odnośniki fakultatywne, tu zgoda. Czyszczenie bym ograniczył do haseł jednowyrazowych. Alkamid (dyskusja) 10:07, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ja jestem przeciw. Tak jak jest w tej chwili jest imho dobrze. Jak będziemy wybierać, które słowo z definicji jest wartościowe a które nie, to zrobi się bałagan, bo każdy będzie miał inną wizję. Albo linkujemy wszystko albo nic, przy czym ja jestem zdecydowanie za pierwszą wersją. Dobromiła (dyskusja) 10:53, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ale tu nie chodzi o sprzeczanie się, które słowa są wartościowe, a które nie. Jeśli nie będzie żadnego odnośnika w definicji, nic się nie stanie; jeśli wszystkie słowa będą podlinkowane, też nikomu to nie zaszkodzi. A jeśli rzeczywiście zdarzą się przez to jakieś wojenki edycyjne, to przecież można je rozwiązać w dyskusji hasła. Poprawcie mnie, jeśli się mylę, ale chyba właśnie tak jest na większości dużych edycji Wiktionary? Jest to kompromis pomiędzy uciążliwością edytowania, a pożytkiem z wikilinków. Alkamid (dyskusja) 17:41, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
Im więcej czytam i tego i zacytowanego wątku, tym bardziej się przekonuję do zostawienia linkowania tak, jak jest. Przyznaje, jest to dla edytora uciążliwe i czasochłonne. Jednak przeczytawszy zalety i wady w "Alternatywnym punkcie widzenia" cytowanego wątku, jak i widząc że każdy inaczej widzi to linkowanie, wolałbym pozostać przy dotychczasowym. Nie przemawia do mnie to że na większych Wikisłownikach jest bez linkowania. Wręcz jest to dla mnie argument za tym że jesteśmy dokładniejsi i lepsi. Co z tego że mają więcej haseł, ja widzę też drugą stronę tego, jak wiele z nich mają niedopracowanych. Inna sprawa, dla mnie jako innojęzycznego nie jest wcale wygodne wpisywanie w wyszukiwanie nieznanego słowa, gdy u nas osoba nieznająca języka może za pomocą jednego kliknięcia otworzyć sobie interesujące słowo w nowym okienku. Dla nas jest to uciążliwe, ale dla odwiedzającego ułatwienie. Często się łapię na tym właśnie, że czytając jakieś hasło w poszukiwaniu znaczeń, denerwuje mnie właśnie brak możliwości łatwego i szybkiego dotarcia do słowa bez otwierania nowego okna, lub wpisywania w wyszukiwanie poszukiwanego słowa a potem wracanie do pozostawionego hasła. Nie podoba mi się też import bez weryfikacji, skoro spotykam się tu z opiniami że nierzadko zdarzają się sjp błędy, to import bez weryfikacji? Przyznaję że mordka mi się lekko krzywi. Tommy Jantarek (dyskusja) 19:13, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
Problem z linkowaniem jest taki, że zmiana zasad pociąga za sobą inne tematy, np. miękkie przekierowania, i nie da się tego za bardzo oddzielić. Łatwe przejście do haseł można uzyskać, mając takie przekierowania i używając tego narzędzia, które zastępowałoby linkowanie. Do reszty się odniosę w Twojej dyskusji, bo to nie na temat. Alkamid (dyskusja) 19:55, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
ja tak samo jak Dobromiła. Zu (dyskusja) 21:33, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
Zgadzam się z Dobromiłą, TJ i Zu. Jestem za pozostawieniem obecnego systemu z wymienionych wcześniej powodów. Vearthy (dyskusja) 21:51, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
Heh, ja tu o propozycjach, a Wy sobie głosujecie... Alkamid (dyskusja) 22:10, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]
Chciałbym zwrócić uwagę na to, że w Wikipedii już jest właśnie coś takiego, że linkuje się tylko niektóre rzeczy i brak pełni jednoznaczności nie przeszkadza. W jakimś haśle dane słowo może być podlinkowane, w innym nie. Co do twierdzenia Tommy'ego, że linki czynią nas lepszym - zwróć uwagę na to, że to jedno ulepszenie odbywa się kosztem wielu pogorszeń. Adam (dyskusja) 22:31, 12 lip 2011 (CEST)[odpowiedz]


Tabelki w nowogreckiej deklinacji

Zauważyłem ostatnio wprowadzone szablony z tabelkami deklinacji w niektórych hasłach nowogreckich. Pomińmy już fakt, że modele deklinacji zarówno rzeczowników jak i przymiotników znajdują się na odpowiednich stronach (np. tutaj rzeczowniki), należy jedynie w haśle podlinkować do odpowiedniego paradygmatu. Nie znam się na programowaniu czy tworzeniu szablonów, dlatego w tamtych czasach - a był to rok 2007 - poczyniłem takowe tabelki, bo innych nie umiałem zrobić. Dobrze jest - uważam - ułatwiać życie i poczynić takie tabelki na stronie każdego hasła. Ale z pewnymi zastrzeżeniami:

  1. szablony - niestety - należy wypełniać ręcznie, bo nie są one oprogramowane tak, jak w greckim Wikisłowniku, co utrudnia ich wprowadzanie; no ale zapał edytorski może to przezwyciężyć.
  2. obecność rodzajników we wszystkich przypadkach budzi wątpliwości. Ktoś może pomyśleć, że te rodzajniki są wszechobecne, a tak nie jest: wiadomo jedynie, że mianownik ma je zawsze, a wołacz nigdy. Należałoby zatem zastanowić się, czy ich wprowadzenie do tabelek jest potrzebne czy raczej mylące; w tabelkach na greckim Wikisłowniku są one pominięte (oto przykład), co jest już pewnym argumentem za tym, aby ich nie wstawiać;
  3. nawet gdy już zdecydujemy w dyskusji (mówię w liczbie mnogiej, a nie ktoś zdecyduje za innych), że rodzajniki muszą tam być, to należy wziąć pod uwagę skomplikowaną sytuację form rodzajnika męskiego i żeńskiego w bierniku liczby pojedynczej, gdyż końcowa litera ν będzie utrudniała szablonizację (może być τον lub το, την lub τη, w zależności od początkowej głoski rzeczownika), w rodzaju nijakim, gdy ma miejsce apokopa przed samogłoskami. To też przemawia za pominięciem rodzajników.
Tyle mojego. Czekamy na opinie. --Richiski (dyskusja) 10:57, 23 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]
O ile zauważyłem, w większości wikisłowników rodzajniki są wstawiane do tabelek. Mi osobiście obecność rodzajnika w odmianie pomaga w zapamiętaniu. Co do wariantów rodzajnika, to przypuszczam, że tęgie głowy informatyczne wkrótce poradzą sobie z ich automatyzacją. / Andrzej 22 (dyskusja) 23:09, 23 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]
Podaj jakiś przykład z linkiem, a Ci osobiście to nie sprawi kłopotu, jeżeli - jak mówisz - «w większości wikisłowników rodzajniki są wstawiane do tabelek». Zapamiętywanie automatyczne bez refleksji czy wprowadzanie ich wszędzie też może prowadzić do błędnego stosowania rodzajników (nie tylko greckich), bo jest to problem trudny dla osób, których język ojczysty nie posiada takiego elementu. --Richiski (dyskusja) 23:43, 23 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Richiski: szablon automatyczny - to znaczy taki, że wpisujesz tylko {{odmiana-rzeczownik|1a|rdzeń}} lub podobnie i generuje się tabelka - można oczywiście zrobić. Jednak wydaje mi się, że ustaliliśmy wpisywanie wszystkich form odmienionych po to, żeby wyszukiwarka mogła przekierować użytkownika na odpowiednią stronę. Co do rodzajników - zdecydujcie sami, a ja dostosuję szablon. Z tego co widzę, to są one regularne i tylko rodzaj determinuje ich wybór, więc nie uważam żeby były bardzo potrzebne w tabelce, ale być może jest to pomocne w nauce. Nie dowiedziałem się jeszcze, czy można tak napisać szablon, żeby automatycznie wybierał poprawną formę tego zmiennego rodzajnika - jak się dowiem, dam znać. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 17:41, 24 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Naprawdę "ustaliliśmy wpisywanie wszystkich form odmienionych"? A szablony w łacinie, jak szablon:odmiana-rzeczownik-łaciński-III, albo w polszczyźnie jak szablon:odmiana-przymiotnik-polski-y? Jeśli naprawdę trzeba by wpisywać wszystkie formy odmiany, to praktycznie nikt tego nie będzie robił. Galba (dyskusja) 18:21, 24 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]
Przepraszam, chodziło mi o rzeczowniki. Oczywiście w przypadku części mowy, które mają więcej form, nie ma to większego sensu. Rozwiązaniem byłoby tworzenie miękkich przekierowań, tyle razy już wałkowane, ale nigdy nie doprowadzone do konsensusu... Alkamid (dyskusja) 18:48, 24 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]
Nie wiem, czy taka decyzja w kwestii rzeczowników zapadła. Jeśli tak, to jej nie rozumiem. Google i tak będzie widział pełne formy, a jeśli naprawdę tak ważne jest, żeby wewnętrzna przeglądarka także widziała pełne słowa, to przecież któryś bot może potem takie szablony {{odmiana-rzeczownik|1a|rdzeń}} rozwinąć, ale nie zmuszajmy edytorów do podawania wszystkich form, bo tego nie będą robić (przynajmniej ja w łacinie nie będę), albo będą się mylić. Musimy znowu różnić się od wszystkich pozostałych wikisłowników? Galba (dyskusja) 18:58, 24 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Moim zdaniem, do momentu jakaś głowa informatyczna znajdzie sposób automatycznego dodawania poprawnych wariantów rodzajnika lepiej byłby bez nich (skoro to będzie błąd jak np. [1] -bo το δάσκαλο jest również poprawny-). --Xoristzatziki (dyskusja) 20:33, 29 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Poza tym dodając rodzajnik, to deklinacja hasła z rodzajnikiem a nie deklinacja hasła. --Xoristzatziki (dyskusja) 09:21, 30 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Propozycja

  1. Problem techniczny rozwiązany – {{ngr-rodz-B}} to szablon, który wstawia "ν", jeżeli wyraz zaczyna się na samogłokę lub μπ, π, ντ, τ, γκ, κ, ξ, ψ. Przykład: dla słowa "ξιφίας", szablon zwraca "ν", czyli mamy "B. τον ξιφίας"
  2. O ile zrozumiałem Xoristzatzikiego, to problem powstaje też wtedy, gdy chcemy rozróżnić rodzaj męski od nijakiego, bo "τον δύστυχο m" <> "το δύστυχο n", ale wydaje mi się, że to oznacza, że są to dwa różne słowa i w takim przypadku edytor powinien wstawić dwie tabelki odmiany. Rodzajnik w tabelce odmiany pomoże wówczas w podkreśleniu różnicy znaczenia obu słów.

/ Andrzej 22 (dyskusja) 17:16, 30 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Powtarzam że deklinacja hasła z rodzajnikiem to nie deklinacja hasła. Hasła mogą być niepoliczalne i w tym przypadku niema rodzajnika. (np. "έχω σφυρί" jest bez rodzajnika, "έχω το σφυρί" jest z rodzajnikiem). Deklinacja z rodzajnikiem "pokazuje" ze nie istnieje "έχω σφυρί". Dziękuję --Xoristzatziki (dyskusja) 13:08, 3 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]

Nie wiem czy dyskusja jest dalej otwarta, ale muszę tu dodać że, jeżeli chcemy tabliczki to zapamiętania (jak my wydaje się ze Andrzej 22 che, i wielu Greków -w szkołach- też woli niż prostej deklinacji) no to wtedy tak, możemy te też (albo jedynie te) mieć (jako takie, a nie jako tabliczki odmiany), ale to inna sprawa. --Xoristzatziki (dyskusja) 12:51, 15 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]

Frezeologizmy?

Gdy w wyszukiwarkę wpisze się Wikisłownik, główny, pierwszy odnośnik zawiera literówkę. Czy można by to jakoś zmienić? Tosycyzkiewicy (dyskusja) 08:32, 24 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]

Niestety, nie rozumiemy o co chodzi... W którą wyszukiwarkę? / Andrzej 22 (dyskusja) 03:03, 27 sie 2011 (CEST)[odpowiedz]
Zapewne : "Wolny, wielojęzyczny słownik. Siostrzany projekt Wikipedii. Stanowi połączenie słownika poprawnej polszczyzny, słownika języków obcych, frezeologizmów" Przykuta (dyskusja) 23:38, 14 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Mea culpa, jakiś czas temu dyskutowaliśmy nad zmianą opisu w googlach i nawet napisałem w Barze nową wersję, ale nikt nie zauważył literówki, więc przeszła. Zgłosiłem poprawkę, ale pewnie trochę poczekamy na jej przyjęcie. Alkamid (dyskusja) 00:51, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Rodzaje

Będzie jednak jeszcze trochę do załadowania. Po pierwsze kod niepotrzebnie odrzucał niektóre strony z opisem gatunków (z nieco innym formatowaniem), po drugie jest trochę nazw wyższych taksonów, głównie rodzajów do załadowania. Tylko mam wątpliwość, może pomożecie ją rozstrzygnąć. Jak powinno wyglądać hasło, dotyczące rodzaju Abelisauroidea?

  • Tłumaczyć w liczbie pojedynczej:
(1.1) zool. abelizauroid (łac. Abelisauroidea)
w angielskim haśle abelisaur? Wtedy mamy koło siebie polską liczbę pojedynczą i łacińską mnogą.
  • Czy tłumaczyć w liczbie mnogiej:
(1.1) zool. abelizauroidy (łac. Abelisauroidea)
w angielskim haśle abelisaurs? Wtedy nie zgadza się ze zdrowym rozsądkiem, bo to są normalne rzeczowniki i jak najbardziej mają liczbę pojedynczą, oraz ze standardem tytułowania haseł w liczbie pojedynczej jeśli tylko ją mają.

Co z tym fantem począć? Olaf (dyskusja) 20:52, 6 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]

Wydawało mi się, że już od pewnego czasu w linkach pojawiają się nazwy wyższych taksonów (vide "pokrewne" w haśle "świnia"). Przyjąłem to za pewnik, bo widziałem to w wikisłowiku dziesiątki razy. / Andrzej 22 (dyskusja) 23:29, 6 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Mamy już sepulkowate, fregatowate, psowate, magnoliowate, szpakowate i cytryńcowate.
Pojawiają się, tylko niekonsekwentnie. W pokrewnych od świni jest link świniowaty w lp. Powyżej zaś podano 6 rodzajów w lm. Z drugiej strony mamy też hasła sepulka, fregata, magnolia, szpak, kręgowiec, dzięcioł w lp, też oznaczające przedstawiciela całego taksonu a nie pojedynczego gatunku. I w tych hasłach w lp w ogóle nie ma nazwy łacińskiej. Czyli co, tworzyć dwa hasła dla każdego rodzaju? W en-wikt hasła w lp opisują to tak: en:abelisaur "Any dinosaur of the superfamily Abelisauroidea". Czyli lp, ale omijają problem z lm łaciny. Olaf (dyskusja) 07:42, 7 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]
Olaf, to są dwie różne sprawy: "świniowaty" to przymiotnik, a "świniowate" to rzeczownik będący nazwą rodziny (blp). Dyskutować możemy tylko, czy ująć je osobno, czy raczej w jednym haśle z redirectem. Żeby uniknąć bałaganu, proponuję wszystko osobno - rodzaj tłumaczyć liczbą mnogą, a hasło z liczbą pojedynczą opisywać jako "x - zwierzę / roślina z rodzaju xx". Andrzej 22 (dyskusja) 16:36, 7 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]

Etymologia

Do "nowych" "międzynarodowych" słów (jak hel) często dodaje etymologie odnoszące do łacińskiego, starogreckiego lub innego języka. Myślę ze one muszą mieć najpierw etymologię 1. chronologiczne 2.bardziej związane z "grupą" która zastanowiła nad nazwą a za tym coś odnoszonego (jeżeli coś takiego istnieje, popatrz n.p. na w:Węglowodory aromatyczne#Wzory i nazewnictwo) do języka.

Etymologia "nowych" "międzynarodowych" słów nie wolno "rozpatrywać" tak samo jak n.p. etymologia kształt (moim zdaniem)

Na razie nie mam propozycje (trzeba skonstruować szablon? prosto napisać na miejsce? ...) ale... może ktoś coś pomyśli. --Xoristzatziki (dyskusja) 11:18, 27 wrz 2011 (CEST)[odpowiedz]

licznik znaczeń na SG

Myślę, że dobrym pomysłem byłoby umieszczenie na stronie głównej (prócz licznika stron i haseł) także licznik znaczeń. To chyba najlepszy wskaźnik rozbudowania Wikisłownika. Co o tym sądzicie? Vearthy (dyskusja) 15:52, 2 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

niepolskie polskie nazwy własne


proponowane zasady słownikowości:

(1) dla nazw geograficznych słownikowe są:

(1.1) dla języka polskiego:
(1.1.1) nazwy polskich miast i wsi, o ile będzie napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia
(1.1.2) nazwy polskich regionów i obiektów geograficznych (rzek, gór, jezior, wysp, półwyspów, zatok, itp.) o ile będzie napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia (nie licząc wymowy) i będą powszechnie znane w całej Polsce (np. nazwa małej wyspy na jakimś jeziorze nie)
(1.1.3) współczesne egzonimy potwierdzone przez KSNG (jako polskie)
(1.1.4) wielokrotnie w różnej literaturze występujące egzonimy historyczne (jako polskie) (ale bez współczesnych endonimów; np. Koldynga tak, ale Kolding już nie (co najwyżej jako duńska nazwa))
(1.1.5) wszystkie stolice państw (jako polskie lub terminy obce, jeśli zawierają niepolskie cechy, jak niepolska wymowa czy niepolskie znaki diakrytyczne) z zastrzeżeniem, że terminy obce wprowadzamy tylko jeśli będzie napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia
(1.1.6) ważne z ogólnoświatowego punktu widzenia regiony, o ile będzie o nich napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia
(1.2) dla języków obcych:
(1.2.1) współczesne egzonimy występujące w danym języku i egzonimy historyczne wielokrotnie pojawiające się w literaturze
(1.2.2) krajowe nazwy miejsc ważnych dla kraju danego języka
(1.2.3) wszystkie pozostałe krajowe nazwy miast i wsi oraz jednowyrazowe nazwy innych regionów i obiektów geograficznych, o ile będzie o nich napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia
(1.2.4) ważne z ogólnoświatowego punktu widzenia regiony, o ile będzie o nich napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia

(2) dla imion i nazwisk:

(2.1) imiona opisujemy tylko dla języków powszechnie używanych w regionach, w których danego imienia się używa
(2.2) przy imieniu musi być podane czy jest męskie czy żeńskie (lub używane dla obu płci)
(2.3) nazwisk nie opisujemy; wyjątkiem są te które mają przenośne znaczenie np. Kowalski czy Smith

(3) dla innych nazw:

(3.1) ważne postaci historyczne, literackie i filmowe niemające formy imię + nazwisko, mogą być opisywane tylko w razie pisowni innej niż oryginalna, niebędącej prostą transliteracją lub transkrypcją
(3.2) nie opisujemy nazw firm
(3.3) nie opisujemy nazw marek i produktów charakterystycznych dla danej firmy, nawet jeśli są bardzo powszechne; wyjątek stanowią sytuacje, gdzie nazwa marki stała się nazwą rodzajową, jak np. adidasy (potrzebne potwierdzenie wiarygodnym źródłem)
(3.4) nazwy międzynarodowych i krajowych organizacji publicznych i ich części opisujemy tylko jeśli są często używane i o ile będzie o nich napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia
(3.5) wszystkie skrótowce są dopuszczalne niezależnie od tego czy ich rozwinięcia spełniają kryteria słownikowości dla nazw własnych; ich spełnienie lub nie decyduje natomiast o sposobie linkowania rozwinięcia (w całości lub słowo po słowie); rzadkie skrótowce powinny być zawierać wiarygodne źródło

proponowane reguły implementacji nowych zasad:

  • hasła ewidentnie niespełniające nowych reguł mogłyby być kasowane lub oznaczane do kasowania od razu
  • hasła, co do których można mieć wątpliwości, czy spełniają zasady, np. w kwestii określenia czy dana organizacja czy region zalicza się do najistotniejszych na świecie, można by zgłaszać do usunięcia lub wyrazić taką propozycję na stronie dyskusji; hasła takie można by zgłaszać grupami o podobnej sytuacji
  • hasła z pogranicza spełnialności zasad mogłyby być kasowane lub oznaczane do usunięcia przez autora bez konsultacji
  • już istniejące hasła, które mogą spełniać wymogi, ale np. nie mają napisane nic poza definicją zostawialiśmy, starając się je w miarę możliwości rozbudować
  • jeśli jakaś nazwa zostanie uznana za w pełni niesłownikową, usuwalibyśmy wszystkie linki do niej

Ostatnio obserwując przypływ "polskich" haseł na Aa doszedłem do wniosku, że chyba konieczne będzie bliższe sprecyzowanie w zasadach tworzenia haseł przynajmniej wstępnego zarysu, co czyni nazwę własną słownikową i co klasyfikuje ją do danego języka (zwłaszcza polskiego). Chodzi głównie o nazwy geograficzne, by uniknąć sytuacji, gdy trafiają się w polskim hasła o trzytysięcznej nepalskiej gminie czy trzydziestotrzyosobowej estońskiej wsi. Proponowałbym wprowadzenie zasad, że słownikowymi polskimi nazwami geograficznymi są:

  • współczesne egzonimy potwierdzone przez KSNG (jako polskie)
  • wielokrotnie w różnej literaturze występujące egzonimy historyczne (jako polskie) (ale bez współczesnych endonimów; np. Koldynga tak, ale Kolding już nie (co najwyżej jako duńska nazwa))
  • często używane w polskim niepolskie nazwy, np. Manchester, ale tylko jeśli będzie napisane coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia, np. odmiana w polskim (jako terminy obce)
  • (ewentualnie) wszystkie stolice państw (jako polskie lub terminy obce, jeśli zawierają niepolskie cechy, jak niepolska wymowa czy niepolskie znaki diakrytyczne)

Dla pozostałych języków kryteriami byłoby:

  • istotność dla danego kraju (np. pięćsetsiedemdziesięcioosobowe Aagtdorp nie byłoby istotne dla szesnastoipółmiolionowej Holandii)
  • brzmienie charakterystyczne dla danego języka (np. Santa Cruz de Tenerife jako hiszpański tak, ale szwedzki już nie)

Jakoś ograniczyć by trzeba również inne nazwy własne, zwłaszcza imiona, by, jak czytamy w przykładzie Aafja, rzadko spotykane holenderskie imię nie znajdowało się jako polskie.

Adam (dyskusja) 22:43, 5 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

W pełni zgadzam się z wyżej wyrażoną opinią. Pozostaje kryterium do ustalenia. :) --Richiski (dyskusja) 22:49, 5 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
W haśle wyraźnie jest zaznaczone, że jest to holenderskie imię:) jak powiada któreś tam uregulowanie odnośnie nazw własnych przy tłumaczeniu: imiona zachowują swoje oryginalna brzmienie, chyba że są to postacie historyczne, wtedy tłumaczymy na polski odpowiednik. Wyjątek stanową nazwy miast i krain polskich, którym przywrócono polskie brzmienie po II Wojnie Światowej, bo nie pamiętam które uregulowanie, ale mówi ono, że obowiązują odnośnie okresu po II Wojnie Światowej (szczególnie przy tłumaczeniach przysięgłych) nazwy zawsze polskie. Krokus (dyskusja) 23:07, 5 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Całkowicie zgadzam się z kryteriami dla polskich haseł. Co do pozostałych języków, to oczywiście będzie problem ze zdefiniowaniem istotności, bo co jeśli w małym miasteczku odbywa się jedyny na świecie zjazd graczy w głębinowe kółko i krzyżyk? Czy to wystarczy, by uznać je za znaczące? Do drugiego punktu nie mam zastrzeżeń. Generalnie problemem nie jest dla mnie wysyp takich śmiesznych, niepotrzebnych haseł, lecz tworzenie takich potworków. Alkamid (dyskusja) 00:22, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
A dlaczego w językach obcych nie każdy egzonim jest dopuszczalny, a tylko niektóre, a w polskim każdy? I co jeśli ktoś rozbudował dane hasło obce, pododawał odmianę, przykłady, wymowę, też usuwamy? Zasady dla polszczyzny bardziej mi się podobają. Username (dyskusja) 08:13, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Co w praktyce ma oznaczać wprowadzenie tej reguły? Czy ktoś przejrzy istniejące nazwy i je pousuwa? Czy zgłosimy 1000 haseł do SdU? Usunie admin bez głosowania? Kto to zrobi? Usuwamy potem te hasła z indeksów? Nie usuwamy z indeksów i w indeksach są czerwone linki, które co jakiś czas jakiś IP wypełni i wtedy znów usuwamy hasło? Odlinkowujemy w indeksach? A jak usuniemy i setka haseł wyjdzie na pierwsze miejsca w rankingach braków, to co wtedy z tym robimy? A może wszystko zostaje jak jest i jeśli gdzieś był Benin w 50 językach, to zostanie, ale dodany 51 język już usuwamy? I jak to wtedy tłumaczymy, w razie zastrzeżeń autora 51 języka? Czy też wszystko zostaje jak jest, a zasada jest potrzebna doraźnie, żeby usunąć kilka polskich haseł na Aa i wszyscy zapominają za jakiś czas, co było ustalone? Serio, zasada by się przydała (choć można jeszcze przedyskutować konkrety), ale zasady mają sens, jeśli są wdrażane, a ciekaw jestem, jak wyobrażacie sobie jej wprowadzenie. Username (dyskusja) 08:13, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

W pełni zgadzam się z Adamem, a nawet podszedłbym do sprawy bardziej rygorystycznie. Nazwy własne funkcjonujące w Wikisłowniku tylko jako lista tłumaczeń, nie mają moim zdaniem w ogóle racji bytu. Są to hasła encyklopedyczne i ich miejsce jest w Wikipedii. Tam zresztą znajdują się odpowiednie odnośniki do narodowych wersji, gdzie można sprawdzić pisownię. Jaki jest sens zaśmiecania Wikisłownika hasłami typu: Gorbachev=Горбачёв=Gorbaczow albo Thatcher=Тэтчер? Transliteracja i tyle. A co z nazwiskami Arabów, Hindusów, Chińczyków? Dlaczego po imporcie z czeskiego i wprowadzeniu nazw tamtejszych najdrobniejszych krain geograficznych nie zrobić tego dla Brazylii lub Indonezji? Tolerowanie występowania jakiś "dziwnych" haseł zachęca do wprowadzania następnych i dalszego zaśmiecania Wikisłownika. Nie mogę zgodzić się z sugestią, że duża liczba takich haseł uniemożliwia ich usunięcie.
Zasady trzeba ustalić i umieścić je w ZTH. Później trzeba samemu ich przestrzegać, a nowicjuszom zwracać uwagę. Jestem za stworzeniem zamkniętych list (o skończonej liczbie elementów) i jasnymi zasadami ich ewentualnego rozszerzania. Hasła spoza listy usunąć. Zgłaszam się na ochotnika do roli tropiciela i strażnika. Zetzecik (dyskusja) 10:19, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Podzielam wątpliwości Username, ale w całości zgadzam się z Adamem. nie musimy tego zrobić do jutra, ale z czasem wszystko uporządkować. jestem skłonna tolerować hasła miasteczek, niewielkich miast, względnie niecharakterystycznych regionów danych krajów, jeśli tylko coś w danym haśle ktoś pofatygował się żeby zawrzeć coś specyficznego (także ze względów językowych). jeśli jakieś miejsce współcześnie nie jest aż tak bardzo istotne, lecz ma znaczenie historyczne (np. Arbil, Byblos, Tyr, Jerycho, Jafa, Arrapha), zostawmy je. po polsku stolice powinniśmy mieć jednak wszystkie; w innych językach - jeśli mają wyglądać jak Benin i jemu podobne hasła, to dziękuję. do 3 czy 5 kolejnych dużych miast kraju - też w miarę ok. a hasło Benin... tam już przynajmniej jest jakaś wymowa, rodzaj, gdzieniegdzie ;-). a tu? dolmen = dolmen x16. urocze... problem jest mi trochę znany, bo jakiś miesiąc temu kasowałam regiony w Mali po arabsku, nawet nie pytając o zdanie (przepraszam!), istnienie takich haseł wydawało mi się bez sensu. no i co ma arabszczyzna do Mali. mogę też pomóc Zetzecikowi w tropieniu. no i zacząć trochę przeglądać nazwy własne z kwalifikatorem geogr. Zu (dyskusja) 15:52, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

U góry napisałem nową, szerszą wersję proponowanych zasad. W razie sugestii tam będę zmieniał, by było w jednym miejscu wszystko. Z propozycji dla języków obcych wykreśliłem zapis o charakterystycznym brzmieniu, bo mieści się on pod warunkiem egzonimów. Dodałem też pewne propozycje dotyczące polskich nazw w polskim, jak również, by nazwisk nie opisywać w ogóle. Co do wprowadzenia nowych zasad, moglibyśmy zrobić tak:

  • hasła ewidentnie niespełniające nowych reguł mogłyby być kasowane lub oznaczane do kasowania od razu
  • hasła, co do których można mieć wątpliwości, czy spełniają zasady, np. w kwestii określenia czy dana nazwa zalicza się do istotnych dla danego kraju, można by zgłaszać do usunięcia lub wyrazić taką propozycję na stronie dyskusji; hasła takie można by zgłaszać grupami o podobnej sytuacji
  • hasła z pogranicza spełnialności zasad mogłyby być kasowane lub oznaczane do usunięcia przez autora bez konsultacji
  • już istniejące hasła, które mogą spełniać wymogi, ale np. nie mają napisane nic poza definicją zostawialiśmy, starając się je w miarę możliwości rozbudować
  • jeśli jakaś nazwa zostanie uznana za w pełni niesłownikową, usuwalibyśmy wszystkie linki do niej

Pozostałby jeszcze problem z nazwami np. państw, które w niektórych językach obcych czasem endonimami, np. São Tomé e Príncipe. Może by uniknąć takiego powielania i dziesiątek nic nie dających sekcji na stronie, wprowadzić jakiś nowy szablon, umieszczany u góry strony zawierającej nazwę miejsca w lokalnym języku, gdzie byłby nie za wysoki komunikat z informacją, żeby w polskim haśle zobaczyć listę języków używających endonimicznej nazwy w tym przypadku. Wówczas w tłumaczeniach polskich haseł trzeba by wydzielić te języki i napisać, że one używają tutaj endonimów. Mogłoby to być coś podobnego do szablonu odsyłającego do listy tłumaczeń od formy żeńskiej, tyle że byłyby tam wymienione te języki. Podobnie w tłumaczeniach polskich nazw, które w wielu językach obcych nie mają odpowiednika, by było wiadomo, że na dany język nie tłumaczy się tej nazwy. Adam (dyskusja) 15:56, 6 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Zrobiłem drobne zmiany w sformułowaniu nie zmieniając sensu. Koncepcja mi się podoba. Zastanawiam się jeszcze:
  • dlaczego organizacje międzynarodowe są regulowane w tych zapisach, a krajowe nie? Wychodzi na to, że po angielsku nie będzie można opisać wiosek w Nepalu, ani mało istotnej organizacji międzynarodowej, ale już każdy związek wiosek w Nepalu tak.
  • dlaczego krajowe miejscowości są dopuszczalne tylko jako ciekawe językoznawczo, a obce tylko jako istotne dla danego kraju?
  • Ja bym jednak ustalił próg liczby ludności, poniżej którego dana polska miejscowość, lub jednostka administracyjna nie jest uważana za istotną bez jakichś konkretnych powodów historycznych czy kulturowych (50000? Alas for the Kurów...). Dla gór próg 1000 m, dla jezior i wysp 100 hektarów. Tak samo też w punkcie o istotnych nazwach obcych.

Username (dyskusja) 09:24, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Te progi liczbowe to przesada. Ustalanie ich będzie "martwym prawem". I tak nikt się tym tutaj nie zajmie na masową skalę, a jak pojawią się pojedyncze hasła robione przez wikipedystę zajmującego się na Wikipedii jakąś małą miejscowością, to nie będzie przecież tragedii. Z kolei hasła z nazwami małych polskich miejscowości czy wsi mogą być ciekawe ze względu na odmianę czy etymologię. Niech sobie będą polskie hasła z polskimi wsiami, a w nepalskim z nepalskimi. Mi to nie przeszkadza, a miejsca na dyskach w serwerowni nie zabraknie. / Andrzej 22 (dyskusja) 09:46, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
PS. Ciekawe jak zmierzycie tę "istotność"?
Dodałem zapis o organizacjach krajowych, z zastrzeżeniem, że dla nich i międzynarodowych dotyczy to tylko organizacji publicznych. Dla języków obcych usunąłem zapis o istotności i zastąpiłem go zasadą analogiczną do polskiego - wymóg dodania jakiejś istotnej językowo informacji będzie dość dobrą zaporą przed masowym tworzeniem haseł niewnoszących żadnej wartości dodanej. Dodałem też zapis o ogólnoświatowych regionach geograficznych - dotyczy rzeczy takich jak np. Półwysep Bałkański. Ustalanie limitów wielkości, która czyni coś słownikowym byłoby ciężkie, choćby ze względu, że np. góry o określonej wysokości mają różną ważność w zależności od tego, gdzie się znajdują, np. Wieżyca czy Łysica. Poza tym jeżeli wprowadzając takie hasło będzie trzeba dodać coś istotnego językowo, utrudni to masowe tworzenie bezużytecznych stron, na takiej samej zasadzie jak dla obcych wsi. Zresztą nawet mała wieś, jeśli będzie miała np. ciekawą etymologię i niejednoznaczną odmianę czy nazwy mieszkańców, będzie czymś wartościowym. Adam (dyskusja) 14:36, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

nie mam żadnych zastrzeżeń co do proponowanych zasad słownikowości. Adam: masz moje całkowite poparcie :-). Przypomniało mi się tylko, że stworzyłam takie hasło o geograficznym maleństwie Burdż Hammud. Niby ważne dla Ormian, miasto/dzielnica zaludniona przez ludzi uciekających przed prześladowaniami (a więc pewnie występuje w literaturze historycznej). Z drugiej strony to Liban, kraj mały, ale szalenie barwny i zróżnicowany, w którym wiele osób znalazło schronienie z tych samych i podobnych przyczyn. i historycznie (Maronici, Palestyńczycy) i nawet nie tak dawno, jeśli zajrzeć do wiadomości (Syryjczycy uciekający przed swoją własną policją, wojskiem i rządem). Mają tam nie jeden Burdż Hammud; słowem: (z perspektywy kraju, o którym mowa) nic specjalnego; nie wyjątek, nie jedyne takie miejsce. nie wiem co robić. i drugie pytanie: czy jeśli tworzymy jakieś hasło (to się odnosi do alfabetów, w którym nie ma liter małych i wielkich, wszystkie są takie same) i nazwa jakiejś mieściny jest jedną z definicji (ale nie jedyną), tak jak np. tu واو, تربة, بدر, to czy możemy ją zapisać? czy ignorować takie miasteczka, mieścinki dodane "przy okazji", i dawać tylko definicję słownikowego wyrazu. chyba to nie sprawia takiego problemu, prawda? link do polskiego tłumaczenia mógłby zawsze pozostać czerwony (lub pozbawiony [[ ]]). Zu (dyskusja) 17:01, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Moim zdaniem nazwy takie jak Burdż Hammud, jeśli KSNG nie ustaliła inaczej są tylko transkrypcjami bądź transliteracjami, czyli endonimami, a więc nie mieszczą się w nowych zasadach, dlatego dla nich osobnych haseł w ich myśl nie powinno być. Ważność oceniamy z perspektywy danego języka, a nie kraju, w którym miejsce się znajduje. Dla Polski to zdecydowanie ważna miejscowość nie jest, co jednak nie przeszkadzałoby w utworzeniu takiego arabskiego hasła, jeśli dla Arabów byłoby to wyjątkowe miejsce (w takich przypadkach warto by było to zaznaczyć w haśle dlaczego jest ważne). Jeżeli zaś nazwa takiego miasta jest jedną z definicji całkiem słownikowego słowa, nie widzę przeciwwskazań, by nie móc przy okazji jej dodać. Tylko wówczas bym nie linkował, bo takiego hasła byśmy w takim linku nie tworzyli, a nie ma sensu zostawiać linku, który zawsze będzie czerwony. Adam (dyskusja) 21:25, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Jest już prawie idealnie. Mam jeszcze dwie wątpliwości:

  • Co z organizacjami typu CIA, ZAiKS (także w innych językach, np. francuskie BRI)? Tego typu skróty są zwykle w aneksie nawet w małych słowniczkach języków obcych i słusznie, bo często można na nie trafić choćby w gazetach. Jednak według tych zasad nie nadają się do wikisłownika, bo są to tylko organizacje, o których trudno, cytuję, "napisać coś istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia". Nawet nie bardzo sobie wyobrażam co by to być mogło. Cała wartość takiego hasła jest przecież w rozwinięciu skrótu, czyli w znaczeniu hasła obcego, a ono z zasady nie jest "istotne i wartościowe", inaczej każde hasło byłoby istotne i wartościowe i ten warunek byłby pustym prawem.
  • Może się okazać, że w wielu językach nie stać nas na utworzenie artykułu nawet o stolicy kraju, w którym dany język jest używany. Np. w haśle Amsterdam w sekcji holenderskiej nie ma nic "istotnego i wartościowego z językoznawczego punktu widzenia". Na upartego dałoby się przepisać skądś np. etymologię. Ale już w przypadku bardziej egzotycznych języków naprawdę trudno znaleźć cokolwiek ważnego językoznawczo. A jednak wiele tych miejsc jest bardzo istotnych. Według powyższych zasad مكة (czyli Mekka po arabsku) jest w aktualnej wersji do usunięcia, bo nie ma tam "nic wartościowego językoznawczo".

Proponuję dopuszczać jednak organizacje (a przynajmniej ich skróty) oraz nazwy geograficzne jeśli po prostu są często używane w danym języku. Username (dyskusja) 22:00, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

No dość brutalna zasada. Ale czy nie ma być tak, że albo miasto jest ważne samo w sobie ALBO ratuje go jakość hasła? albo-albo, nie i jedno i drugie... Mam nadzieję, że tak będzie...? Ming (dyskusja) 22:07, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Skrótowce to jedno, a ich rozwinięcia drugie. Moim zdaniem warto umieszczać wszystkie skrótowce, ale tylko dla niektórych najważniejszych rozwinięcie linkować w całości i tworzyć osobne hasło. Dopisałem do zasad dla obcych języków zapis o ważnych miejscach jako osobny warunek bez obwarowywania koniecznością dodania czegoś jeszcze (w obecnej formie dotyczy tylko Mekki w arabskim, dla np. estońskiego na razie by już się nie kwalifikowała). Adam (dyskusja) 22:52, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Ogólnie popieram. Ciekaw tylko jestem co jest "istotne i wartościowe z językoznawczego punktu widzenia". Jak wynika z zasad i dyskusji, znaczenia na pewno nie, wymowa w polskich hasłach nie. Jeśli to miałby być rodzaj testu CAPTCHA na zapobieżenie użyciu botów i innych programów do masowego zaśmiecania wikisłownika (a tak rozumiem uwagę "wymóg dodania jakiejś istotnej językowo informacji będzie dość dobrą zaporą przed masowym tworzeniem haseł niewnoszących żadnej wartości dodanej"), to trzeba by uznać za nieistotne/bezwartościowe językoznawczo także:

  • wymowę zagranicznych haseł (importuje ją Beau.bot, Olafbot i skrypt ToStera)
  • etymologię (przymierzam się do importu Olafbotem)
  • odmianę (robiły to AlkamidBot oraz bot Katzenjammera. A większość nazw geograficznych i tak może mieć wpisane jako odmianę blm)
  • przykłady (Toster importuje, można poza tym produkować je maszynowo: "miasto XXX ma YYY mieszkańców")
  • synonimy (importuje np. AlkamidBot w polszczyźnie)
  • pokrewne (Olafbot zamierza uzupełniać, można też dość łatwo importować np. z en-wikt)
  • frazale (łatwo oprogramować bota żeby je wyszukiwał na liście haseł, namawiam Tostera do dodania takiego modułu)
  • obrazki (ToSter importuje, Olafbot zamierza przenosić między artykułami)
  • kolokacje (dałoby się wyekstrahować z podpowiedzi Googla)
  • uwagi (kawałek infoboksu miejscowości z Wikipedii?)
  • tłumaczenia (dla nazw geograficznych interwiki z Wikipedii są całkiem niezłym źródłem importu)
  • źródła (jeśli już bot skądś importuje, to może też podać skąd, a nawet powinien)

Zmierzam do tego, że kryterium "wartościowości językoznawczej" jest bardzo niejasne i właściwie przed niczym nie zabezpiecza, a jak ktoś napisze sprytny program do importu miliona wiosek, to będzie się mógł dzięki temu powołać na reguły. Kryteria tego, czy słowo nadaje się do słownika powinny być związane z danym słowem a nie z tym jak bardzo rozbudowane jest jego hasło. Słowo nie robi się bardziej istotne językoznawczo od tego że ktoś doda do niego przykład. Olaf (dyskusja) 23:40, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

I jeszcze jedno - po co ten warunek z liczeniem, ile słów ma nazwa geograficzna? To trochę absurd, Morze Śródziemne będzie można opisać po katalońsku (Mar Mediterrània) ale nie po niemiecku (Mittelmeer). A po grecku tylko jako Μεσόγειος Θάλασσz bo samo Μεσόγειος jest już za krótką nazwą, żeby się nadawała. Olaf (dyskusja) 23:50, 7 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Podstawowy problem związany z nazwami własnymi, a konkretnie nazwami geograficznymi to łatwość tworzenia "definicji-klonów" (typu: miasto w Bangladeszu) i kopiowania "tłumaczeń". Można to szybko robić nawet ręcznie, korzystając z Wikipedii. Tylko po co to dublować? Łatwiej zrobić taką kopię, niż opracować wieloznaczeniowy wyraz pospolity. "Wartość językoznawcza" dotyczy chyba tylko etymologii. Zapytam jednak: A nazwy miejscowości będące formami dzierżawczymi od imion właścicieli/założycieli - mają większą wartość? Zapytam w drugą stronę: czy warto definiować w Wikisłowniku miasto Perm, będące źródłosłowem dla terminu "perm", a Sparta dla "spartański"?
Jeśli nazwy geograficzne muszą być w Wikisłowniku, to jestem za stworzeniem zamkniętych list (o skończonej liczbie elementów) i jasnymi zasadami ich ewentualnego rozszerzania. Przygotowanie takiej listy wymagałoby pewnego wysiłku i zaangażowania większego grona osób, ale w dającej się przewidzieć przyszłości jest do opracowania (np. nazwy państw - wszystkie; nazwy stolic krajów - wszystkie, nazwy miast polskich - wszystkie, nazwy wsi polskich - jeśli tak, to które konkretnie, nazwy miast np. Francji - jeśli tak, to które konkretnie, itd.). Każdy mógłby jakąś listę cząstkową przygotować (dla jakiegoś kraju, regionu, kontynentu) i zaproponować, a następnie stworzony byłby jeden wspólny indeks nazw geograficznych dopuszczalnych w Wikisłowniku. Zetzecik (dyskusja) 00:55, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
"Proponowane zasady słownikowości" zaczynają nam się rozrastać. Czy poszczególne zagadnienia nie można byłoby ponumerować (np. 1 - 1.1 - 1.1.1, 1.1.2 itd.) zamiast stosować niebieskich kropek? Łatwiej byłoby zabierać głos w dyskusji (przynajmniej w sprawach szczegółowych). Zetzecik (dyskusja) 00:55, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Co do wymowy, miałem na myśli sytuację, gdzie ktoś by tworzył masowo mało wartościowe wpisy o wsiach powołując się na fakt, że bot doda wymowę i coś już będzie. Z drugiej strony, jeżeli by napisać bota, który by tworzył rozbudowane hasła, rzeczywiście mające jakąś wartość i przydatność, to czemu nie. Nie chcemy przecież zatrzymywać tworzenia haseł o wsiach w ogóle, bo to można by zrobić po prostu zapisem, że ich nie opisujemy, ale chcemy, by jeśli już takie hasła będą, by było w nich coś przydatnego. Chodziło mi raczej o to, by nie było haseł zawierających tylko definicję typu Zdzichowice - wieś w Polsce i nic poza tym. Ale jeżeli by w tym haśle dodać, że mieszkańcy tej wsi to zdzichowiczanie i zdzichowiczanki, przymiotnik zdzichowicki, z odmiany dowiadywalibyśmy się, że dopełniacz to Zdzichowic, a nie Zdzichowiców, zaś z etymologii, że nazwa pochodzi od założyciela imieniem Zdzichu, to takie hasło by już nie zaśmiecało, nawet jeśli utworzyć by je botem wraz z tysiącami innych o podobnej przydatności (co do sensu umieszczania przykładów w nazwach własnych i wielu innych hasłach mam w ogóle pewne zdanie, ale to osobna sprawa). Nieco zmieniłem zasady, ale bez używania słów "ważny" czy "istotny" nie obchodzi się nawet polskie ustawodawstwo, bo pewnych rzeczy nie da się ściśle ustalić, ale trzeba po prostu zdać się na dobre wyczucie, czego naprawdę chcemy.
Co do list - niezbyt mi się widzi taki pomysł - byłoby z tym dużo roboty, a i tak nie udałoby się ustalić pewnej wersji, zresztą skoro byłyby jasne zasady rozszerzania, co może być na liście, a lista mówiłaby, co może być w słowniku, lista byłaby niepotrzebna. Proponowałbym lepiej spróbować znaleźć możliwe sytuacje, gdzie zasady dałyby możliwość tworzenia haseł, których byśmy nie chcieli i je uszczelnić. Adam (dyskusja) 01:15, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

No to uszczelniamy: Wszystkie skrótowce są dopuszczalne (3.5), wszystkie nazwy firm nie są dopuszczalne (3.2). A co z firmami, których nazwy są skrótowcami, jak PKO? A czy fundacje to firmy, czy organizacje? A stowarzyszenia prowadzące działalność gospodarczą? kibuce? PGR-y? spółdzielnie? partie polityczne? banki centralne? A Polska Akademia Nauk to firma, skoro prowadzi działalność gospodarczą (np. wydawniczą), czy organizacja? A agencje rządowe, jak Agencja Mienia Wojskowego lub CIA? Ta pierwsza przecież z założenia zajmuje się handlem jak każda inna firma, a ta druga nie. Username (dyskusja) 01:39, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

(2.3): żadnych nazwisk. Jeśli pojawią się w przykładzie, to nie linkować albo odsyłać do Wikipedii (to też moglibyśmy ustalić). Zastanawiam się jednak nad takimi hasłami jak: Kowalski, Smith, Iksiński, które mogą mieć inne znaczenie niż nazwisko konkretnych osób. Zetzecik (dyskusja) 14:39, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Co do skrótowców, uważam, że powinniśmy dopuszczać wszystkie, niezależnie od tego jak klasyfikuje się ich rozwinięcie. Tak jest w słownikach, np. Słownik skrótów i skrótowców Jerzego Podrackiego zawiera m.in. następujące hasła:
  • ASPN - Autonomiczna Sekcja Piłki Nożnej
  • AWRSP - Agencja Własności Rolnej Skarbu Państwa
  • BA - British Airways
  • BASF - Badische Anilin- und Sodafabrik
  • BDK - Bank Depozytowo-Kredytowy SA.
  • BDT - Biuro Dokumentacji Technicznej
  • BMW - Bayerische Motoren Werke A.G.
  • BOT - Biuro Obsługi Turystycznej
  • CBOS - Centrum Badania Opinii Społecznej
  • CEKOP - Centrala Eksportu Kompletnych Obiektów Przemysłowych
  • CIA - Central Intelligence Agency
Są więc i firmy, i agencje, i różne inne podmioty. Zmieniłem trochę zapis, dodając m.in., że rzadkie skrótowce powinny być uźródłowione.
Co do nazwisk, jeżeli jakieś występuje w przenośnej funkcji, myślę, że jak najbardziej można je wówczas umieszczać, nawet jak są z imieniem, np. John Bull czy John Thomas. Zmieniłem zapis. Adam (dyskusja) 15:14, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ale moje pytanie dotyczyło nie tylko skrótowców. Nie wolno umieszczać nazw firm. Ok. A co to jest firma? To nie jest oczywiste, podałem kilka dość niejednoznacznych przykładów. Username (dyskusja) 15:30, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Może dać zapis, że w razie wątpliwości co do rozstrzygnięcia kwestii słownikowości nazwy podmiotu prawnego kierujemy się zdroworozsądkową oceną słownikowej przydatności, oceniając m.in. pod kątem tego czy:
  • wprowadzane informacje o danej nazwie są możliwe do dowiedzenia się w przypadku potraktowania nazwy jako zwykłej kolokacji
  • dane hasło zawiera także informacje wyłącznie słownikowe, które nie powinny znajdować się w Wikipedii z uwagi na nieencyklopedyczność
To też jest niekonkretny zapis, ale obawiam się, że jasnej bariery postawić się nie da, bo zawsze znajdzie się coś na pograniczu. Zaś odwołanie się do zdrowego rozsądku da możliwość poddania wątpliwych haseł pod głosowanie, dopuszczając zarówno usunięcie, jak i nie, w zależności, jak w danym przypadku ocenimy.
Zastanawiam się na punktem (3.4), bo mówi on tylko o organizacjach publicznych i ich częściach. Ale z drugiej strony jakiego jeszcze rodzaju podmioty chcielibyśmy, by tu były, a nie podpadają pod żadną zasadę? Bo jeżeli będziemy mieli numerus clausus w postaci ograniczenia się do organizacji publicznych i ich części, nic innego nie spełni warunków. Co by mogło być, co chcielibyśmy dopuścić? Polską Akademię Nauk? Agencję Mienia Wojskowego? Ministerstwo Kultury? Centralną Agencję Wywiadowczą? Ja bym ich tu nie chciał, by nic by nie wniosły. Jeżeli nie rozpatrujemy skrótowców, a jedynie pełne nazwy firmy, instytucji, organizacji, agencji, związków itp., stawiamy sobie tylko dwa pytania: czy jest to wyjątkowo ważna organizacja publiczna lub jej część, a jeśli tak, czy umieszczenie jej tu, wniesie coś istotnego językowo. Adam (dyskusja) 16:13, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Zostałam zachęcona do wzięcia udziału w tej dyskusji, chociaż nie widzę większego sensu, bo w Wikisłowniku jestem raczej jak na razie gościem, ale mam pytanie: dlaczego ktoś ma narzucać innym, które słowo jest interesujące? Dla mnie, językoznawcy, każde słowo jest interesujące i warte odnotowania w słowniku, który chyba do tego właśnie służy, i doprawdy dziwi mnie ten wątek w Barze oraz chęć ograniczenia wolności użytkownikom. Być może trafiłam więc do tego projektu przez pomyłkę. Alessia (dyskusja) 18:39, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Też sądziłam, że (teoretyczna) możliwość odnalezienia w słowniku każdego słowa bez ograniczeń jest wspaniałą ideą. tylko z drugiej strony… wszystko, co zostało wypowiedziane właściwie jest słowem :-). hasła z denicją "miasto w Japonii" naprawdę nie są atrakcyjne. czytając taką definicję nawet nie wiemy, czy to duże miasto, jak Tokio, czy mniejsze, jak właśnie dzisiejsze Futtsu. lepiej wtedy zajrzeć do Wikipedii. gdyby każdy z nas dodawał zasłyszane gdziekolwiek słowa, mielibyśmy tu jakiś zbiorowy senny seans. mieliśmy już w przeszłości historie ze slangiem rodzinnym… a neologizmy? takie jak np. poezji futurystów (chociażby "zawiośniało", latopędzi", "słownikować" Młodożeńca). Poza tym podobał mi się pomysł Zetzecika z przygotowaniem listy istotniejszych miast danych regionów. Przynajmniej raz na dłuższy czas sprawa byłaby jasna. Zu (dyskusja) 21:16, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Tylko że to już nie będzie realizowanie idei Wikisłownika, lecz Słownik Wyrazów Wybranych Przez Pewne Grono Użytkowników, negujący istnienie innych jednostek leksykalnych. Dla mnie jeśli słowo funkcjonuje lub funkcjonowało (w przypadku wyrazów, które wyszły z użycia, lub języków martwych), to powinno się znaleźć w słowniku - bez względu na to, czy jest to partykuła przecząca, czy też nazwa miejscowości. Neologizmy, które przytoczyłaś, były używane incydentalnie i wyłącznie w celach artystycznych, a nazw miejscowości używamy na co dzień, owszem, jednych często, innych rzadziej, ale one są w zasobie leksykalnym polszczyzny (a neologizmów artystycznych tam nie ma) i nie można ich od tak sobie uznać za nieciekawe, nieprzydatne itd. Jeśli jednak, ogół uważa inaczej, to ja się dostosuję i nie będę tworzyć tego rodzaju haseł, chociaż są one o niebo ciekawsze niż np. czasowniki. Dzięki nim możemy bowiem poszerzyć swój leksykon i dowiedzieć się czegoś nowego o świecie, natomiast opisując najczęściej używane słowa, możemy pomóc jedynie obcokrajowcom i - ewentualnie - nieukom. O gustach się podobno nie dyskutuje, ale mnie np. w tego rodzaju słownikach wystarcza krótka definicja, bo wchodząc tutaj, przede wszystkim szukam odpowiedzi na pytanie: "co znaczy to słowo", a dopiero jeśli zainteresuje mnie jakiś temat, sięgnę do innych źródeł. No niestety, myślałam, że Wikisłownik to po prostu zbiór wszelkich możliwych słowników, ale jak sądzę, idee pozostaną - jak zwykle - wyłącznie w sferze abstrakcji. Alessia (dyskusja) 21:49, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
To, że jakieś słowo istnieje, nie znaczy, że jest słownikowe. A jeśli nie jest słownikowe, nie znaczy, że nie istnieje. Zaś to, że może się pojawić w tekście w jakimś języku, nie znaczy, że należy do tego języka. Nazwa estońskiej wsi użyta w polskim zdaniu nie stanie się przez to polskim słowem, ale wciąż będzie estońskim. Adam (dyskusja) 22:14, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
"Słownikowe"? Każdy leksem można opisać, a zatem każdy wyraz może być w słowniku, zależy tylko - w jakim (są wszak nawet słowniki nazwisk); najwidoczniej w tym słowniku nie. Twoje imię to też nie jest "polskie" słowo i z lingwistycznego punktu widzenia nigdy nim nie będzie, bo choć silnie przyswojone, jest to ciągle zapożyczenie (jak i wiele innych nazw własnych), a jednak nie protestujesz. I nawet wiem dlaczego. Po prostu wszyscy w Polsce to słowo znają. Obawiam się jednak, że mój udział w tej dyskusji jest nie na miejscu, zwłaszcza że nikt nie odpowiedział mi na moje pytanie. Jak przypuszczam, po prostu trudno tu wyjść poza ramy powielanych schematów. Istotnie więc pomyliłam się w ocenie zawartości tego projektu, zdarza się. Myślę też, że powinniście zmienić tekst na stronie głównej, ponieważ to, co widnieje w punkcie "O Wikisłowniku", jest chyba tylko "chwytem marketingowym" - wg wypowiadających się wyżej Wikisłownik nie jest słownikiem nazw własnych. Alessia (dyskusja) 22:58, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Wiem, że podane przeze mnie przykłady są skrajnością, ale do tego doprowadziłaby sytuacja, w której możnaby było dodawać wszystkie słowa, jakie tylko kiedykolwiek się słyszało lub przeczytało. Idea jest fajna, to prawda. w jaki sposób informacja o tym, że Futtsu to miasto w Japonii poszerza mój leksykon? w naprawdę niewielki. niestety. Zu (dyskusja) 22:19, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Wybacz, Zu, ale chyba nie mogę dyskutować z Tobą o języku polskim. Raczej się nie zrozumiemy. Alessia (dyskusja) 22:58, 8 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Alessia, nie warto się tak emocjonować. To nie jest zbiorowy zamach na Twoją - skądinąd bardzo wartościową - pracę. Adamie, moim zdaniem zasady się zbyt mocno rozrosły. Sam nie mam nic przeciwko zerkaniu do zasad co jakiś czas, bo wielu ustaleń nie znam na pamięć, ale żeby przy każdej mniej znanej nazwie własnej sprawdzać kilkanaście podpunktów, to już lekka przesada. Chyba źle zrozumiałem cel tej dyskusji na początku: myślałem, że chodziło o uniknięcie niewygodnych dla użytkownika stron (Benin), a nie o wyznaczenie takich sztywnych zasad, w dodatku dość subiektywnych. A co jeśli przeciętny Polak nie potrafi odmienić nazwiska Korwin-Mikke, a niemal każdy nauczyciel chemii źle wymawia nazwisko Clapeyron? Nie wspominając już o obcych nazwiskach, w których trzeba (lub nie można) użyć apostrofu. Nie rozumiem, dlaczego chętny edytor nie mógłby ich wprowadzić. Czy komulokwiek w czymkolwiek to przeszkadza? Alkamid (dyskusja) 00:39, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Alkamidzie, ja się nie emocjonuję, tylko jestem zwyczajnie zaskoczona. Wszystko jest fajnie, dopóki się sprząta po innych, poprawiając błędy językowe i wstawiając obrazki, ale tworzenie haseł jest najwidoczniej nie dla wszystkich. Alessia (dyskusja) 01:14, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Jesteś rozżalona, co rozumiem, ale i trochę niesprawiedliwa. Piszesz tak, jakby powstawało nowe prawo skierowane osobiście przeciw Tobie. Masz takie samo prawo tworzenia nowych haseł jak wszyscy inni. Jeśli zostaną wprowadzone jakieś zasady (bo na razie nie są), to też równie dobrze będą dotyczyły Ciebie i wszystkich innych. Username (dyskusja) 13:18, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Widzę, że nie tylko ustalacie, które hasła są ciekawe, ale też jaki nastrój mają użytkownicy. Bardzo proszę, nie oceniaj mnie, bo to sprzeczne z Wikietykietą. Nie jestem rozżalona, raczej zniesmaczona. Uważałam, że zgodnie z tym, co jest na głównej, można stworzyć hasło z dowolnym istniejącym słowem w dowolnym języku. Skoro tak nie jest, to proszę umieścić informacje na głównej, aby nie wprowadzać w błąd innych. Skoro Wikisłownik miał być zbiorem wszelkich słowników, a nim nie jest, to coś tu jest nie tak - albo źle przedstawione założenia, albo zlekceważenie idei pomysłodawcy. Alessia (dyskusja) 18:24, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ech. Nie ma sprawy, nie będę próbował okazywać zrozumienia, skoro jest odbierane jako atak osobisty i najwyraźniej i tak zrozumiałem źle. Proszę jednak nie określaj mnie jako "wy". Reprezentuję wyłącznie siebie. Co do kwestii merytorycznych, ja sformułowania "wszystko w jednym" nie interpretuję dosłownie. "Wszystko w jednym" interpretowane dosłownie wymagałoby umieszczenia tutaj co najmniej całego internetu i nadal nie byłoby to wszystko. A jak bardzo to "wszystko" ograniczyć, to już jest kwestia do dyskusji, ze strony głównej to nie wynika. Nie jest nawet kwestią oczywistą, co mogłyby znaczyć "wszystkie słowniki", bo słowniki bywają np. encyklopedyczne, a jednak artykułów Wikipedii bym tu nie przepisywał, bo i po co. Swoją drogą ten tekst na stronie głównej wydaje mi się dość słaby, brzmi bardzo bombastycznie, więc może rzeczywiście dobrze byłoby go nieco stonować. Username (dyskusja) 21:03, 10 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Zasady się rozrosły na skutek zgłaszanych uwag osób, które obawiają się, że mogą się znaleźć tacy, którzy znajdą w nich lukę i powołując się na nie będą wprowadzać hasła, których byśmy z takich czy innych względów nie chcieli, przynajmniej w takiej formie, w jakiej mogą się pojawić. W razie wątpliwości nie trzeba by sprawdzać kilkunastu punktów, ale najwyżej kilka, w zależności, jaki to typ nazwy. Proponuję jednak na tym zakończyć dodawanie nowych zasad i zagłosować nad ich przyjęciem. Jeśli chodzi o powód tej dyskusji, był nią fakt dodawania jako polskich licznych haseł, które z polskim nie mają nic wspólnego, po prostu mogą być użyte przy okazji mówienia po polsku, nie mając polskich odpowiedników, a taka klasyfikacja do polskiego jest dla użytkownika mylna, a obecnej formie w treści bezużyteczna. Co do nazwisk, każde z nich można odmienić lub nie w każdym z tysięcy mających odmiany języków. Opisywanie tego naprawdę nie ma sensu, zwłaszcza że odbywa się według określonych reguł, które można opisać w aneksie. To samo dotyczy m.in. odmieniania obcych nazw miejscowości, firm itp. Co do wymowy: a czy każda osoba na świecie mająca określone nazwisko zawsze wymawia je tak samo? Nie sądzę. Jak nie będzie sprzeciwu, poddam pod głosowanie obecną formę proponowanych zasad. Adam (dyskusja) 14:04, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Przekonałeś mnie, ale nie w kwestii nazwisk. Skoro mamy punkt (1.1.5) o miejscowościach, to dlaczego nie możemy tego samego zastosować do znanych (lokalnie i globalnie) nazwisk? Jasne, że Ty i ja prędzej poszukamy zasad odmiany obcych nazwisk i spróbujemy je zapamiętać, ale 90% użytkowników Internetu woli odpowiedź podaną na talerzu. Naszą rolą jest wyjście im naprzeciw i umożliwienie łatwego wyszukania odmiany, mimo że nam - edytorom - wydawać się to może trochę uwsteczniające. Nie postuluję dodawania odmiany w każdym możliwym języku, tylko w przypadku obcych nazwisk tworzenie haseł jako termin obcy. Poza tym:
  • z (1.1.2) proponuję usunąć "jednowyrazowe" oraz "i będą powszechnie znane w całej Polsce (np. nazwa małej wyspy na jakimś jeziorze nie)". O jednowyrazowych napisał Olaf, a co do drugiej części: jeśli jest etymologia, pokrewny przymiotnik czy coś innego, to nie ma sensu takich miejsc wykluczać.
  • z (1.2.2) usunąłbym "bardzo", ale to szczegół
Przepraszam, że odpisuję dopiero po utworzeniu głosowania, ale dopiero teraz miałem czas żeby wątek porządnie przeczytać i przemyśleć. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 14:17, 12 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Wprowadziłem poprawki, póki nie ma głosów. Co do tego "jednowyrazowe", chodziło o uniknięcie haseł typu Kotlina Kłodzka czy Bory Tucholskie, ale chyba wymóg istotnego językowo elementu będzie dostatecznym ograniczeniem przed tym. Co do znanych nazwisk, jeżeli by to rozszerzać, zaraz się znajdzie ktoś, kto powie, że równie dobrze można by pod to podciągnąć np. znane firmy, marki, ksywki itp. Miałem wątpliwości co do tego punktu i na razie go usunę, bo takie nazwy są w zasadzie kompletnie niepolskie, a i dziwnie by to wyglądało, gdyby w wypisce tego, co jest dopuszczalne w polskim, znajdował się zapis niepolskie nazwy. Najwyżej po głosowaniu się przedyskutuje i doda. Adam (dyskusja) 17:44, 12 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Szkoda, że ten punkt usunąłeś. Ja na przykład nieraz słyszałem, jak ktoś powiedział "w Liverpoorze" (i nie tylko ja. Proszę, nie strzelajmy sobie w kolano i nie bądźmy tacy restrykcyjni - jeśli jakakolwiek nazwa (również firmy) czy nazwisko sprawia problemy, to szkoda byłoby, gdybyśmy mie mogli go tu wprowadzić. Moim zdaniem nawet kilka wyników w google z niepoprawną wersją wystarcza, w końcu tworzymy słownik dla internautów. Moja propozycja to końcowy punkt o brzmieniu mniej więcej takim: "jeśli nazwa własna, polska lub obca, jest problematyczna (czyli da się udowodnić, że używana jest w niepoprawnej formie lub można znaleźć pytania na jej temat w poradniach językowych), można ją wprowadzić, pod warunkiem zawarcia językowo wartościowej informacji". Polskie regularne nazwiska proponuję też za jakiś czas przedyskutować, bo właściwie dlaczego Wikisłownik nie może być również słownikiem nazwisk? Z drugiej strony będzie to istny poligon dla amatorów ORu. Na razie jednak przemyśl(cie) proszę temat problematycznych nazw własnych. Alkamid (dyskusja) 19:36, 12 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Co z takimi nazwami: Repubblica Gabonese‎, Unione delle Comore‎? Innymi słowy: czy warto tworzyć hasła, dla których jedyną definicją będzie, że to oficjalna nazwa danego kraju? Polska = Rzeczpospolita Polska, Francja = Republika Francuska itd.? Co innego Republika Federalna Niemiec, Republika Czeska itd., to często używane nazwy. Moim zdaniem to bezsens, produkcja haseł zbędnych, wystarczy w kolokacjach albo synonimach napisać, na przykład dla Polski, Republika Polska, nawet nie linkując całego wyrażenia. Ming (dyskusja) 13:02, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Problem polega na tym, że mają podobny poziom słownikowości, co np. Unia Europejska, którą zdecydowaliśmy się zostawić. Podobna jest również sprawa Morza Śródziemnego, z którym (i nie tylko nim) jest problem taki, że w niektórych językach jest dwoma słowami, w niektórych jednym (znajdą się pewnie i trzywyrazowe), a trochę dziwnie byłoby w jednych językach dopuszczać je, a w innych nie. Nie mam pomysłu. Można zostawić, można usunąć, ale to wywoła dyskusje dlaczego Republika Federalna Niemiec miałaby zostać, a Rzeczpospolita Polska już nie - w polskim raczej częściej właśniej jej się używa. Wolałbym na razie tego i kolejnych wątpliwych kwestii nie ruszać i przyjąć obecnie proponowane zasady. Jeżeli się uda i wdroży się je, będzie można spróbować pójść dalej w ograniczaniu. Adam (dyskusja) 16:26, 9 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Skoro mamy jeszcze kilka dni na dopracowanie zasad, oto kilka propozycji ode mnie:

  • z (1.2.3) wykreślić "jednowyrazowe"; odpuściłbym sobie też "istotnego i wartościowego" i zostawił jeden z przymiotników (nie tylko w tym punkcie, ale wszędzie gdzie takie wyrażenie występuje), ale to tylko kwestia stylu
  • tak jak mówiłem, bardzo chciałbym rozluźnienia tych zasad, żeby taki Manchester mógł być terminem obcym. Powtórzę się: wszystko (nazwiska, nazwy firm, nazwy geograficzne czy nawet imiona nieużywane w Polsce) co sprawia problem, powinno znaleźć się w Wikisłowniku, bo umożliwia to użytkownikowi języka rozwianie wątpliwości. Twórcy tradycyjnych słowników wychodzą z założenia, że "są pewne oczywiste zasady", które wystarczy umieścić na pierwszych stronach. Będę nalegał, żebyśmy tego po nich nie dziedziczyli i tworzyli słownik aktualny, jak najbardziej sprzyjający użytkownikom.
  • a jeśli po czesku Manchester też się odmienia, to już nie można tego wpisać w haśle czeskim?

Alkamid (dyskusja) 15:29, 19 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Czy funkcjonuje w tytułach sekcji językowych sformułowanie: "użycie wyrazu obcego w języku czeskim", "(...) w języku angielskim", "(...) francuskim" itd.? Nie spotkałem się, ale mogłem przeoczyć. Zresztą nie ma to znaczenia, ponieważ wyraz i tak wyląduje w narodowym indeksie, jako słowo właściwe danemu językowi. Jak np. "typowo polskie" słowo Aangsarang na pierwszej stronie indeksu języka polskiego.
Manchester mógłby znaleźć się w czeskim z paragrafu 1.2.4, gdyby ten nie dotyczył tylko regionów, ale także wielkich (ważnych) miast. Zetzecik (dyskusja) 20:14, 19 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Poza polskim mamy tylko szablon termin obcy w języku łacińskim, ale jest nieużywany. Manchester nie podpadłby pod 1.2.4 w czeskim, bo ten punkt dotyczy regionów pisanym w danym języku, a nie obcych użyć.
Co do uwag Alkamida z pierwszej kropki - ok, zmieni się. Co do drugiej - z tymi zasadami chodziło właśnie o to, by ograniczyć praktykę opisujemy wszystko, co popadnie. Kategoria terminów obcych miała skupiać słowa i wyrażenia nie do końca polskie, ale jednak jakiś związek z polskim mające. Obce nazwy własne takiego związku zwykle nie mają. Przyszedł mi do głowy taki pomysł: tworzymy trzecią kategorię: zasady użycia obcej nazwy w języku polskim na następujących zasadach:
  • grupowałaby ona tylko nazwy własne; te które obecnie znajdują się w kategorii terminu obcego, zostałyby do niej przeniesione
  • hasła z niej nie byłby zaliczane do kategorii języka polskiego, ani do kategorii terminów obcych w polskim; nie byłyby również z tytułu tej sekcji zaliczane również do innego języka i nie powiększałyby głównego licznika haseł
  • byłyby wymóg czegoś istotnego językowo
  • znajdowałyby się tam nazwy geograficzne i obce imiona; nie byłoby tam nazw firm, ani nazwisk
  • trzeba by pomyśleć nad wypracowaniem osobnej struktury hasła, tzn. które sekcje można by usunąć; np. nazwy własne nie mają antonimów, ani raczej żadnej składni; przykłady też w nich raczej nic nie wnoszą; frazeologizmy z nazwami np. miast występują chyba tylko dla nazw mających spolszczoną wersję
opcjonalnie także:
  • hasło takie nie mogłoby występować samodzielnie; sekcja użycia nazwy np. estońskiej wsi musiałaby współwystępować z estońską sekcją zgodnie z pkt. 1.2.3
  • nazwiska można by wprowadzić, ale wiązałoby się to z koniecznością czwartego szablonu, by te polskie nie trafiały do indeksu polskich haseł; wówczas szablon trzeci obejmowałby także nazwiska obce
  • obce imiona pochodzące z języków niezapisywanych łacinką musiałby mieć źródło potwierdzające taką transkrypcję bądź transliterację
Adam (dyskusja) 12:48, 22 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Nie taki zły ten pomysł z osobną kategorią. Komplikuje to może trochę edytowanie, ale przynosi też korzyści. Rozumiem, że chodziło o ograniczenie wrzucania wszystkiego co popadnie - ja tylko chciałbym, żeby można było wrzucić wszystko, co jest używane i może sprawić problem, a to jednak znacznie mniejszy podzbiór wszystkiego co popadnie (np. te nieszczęsne nepalskie regiony nie zaliczałyby się do nowej kategorii). Baracka też bym tam wrzucił, a co tam, jest popularny teraz i pewnie w przyszłość też będzie wspominany, chociażby w literaturze historycznej. Jestem też przychylny kategorii-workowi na nazwiska, z tym że ja bym tam umieszczał wszystkie nazwiska, a nie tylko polskie. Czyli: nazwy obce używane w języku polskim (wszystkie oprócz nazwisk) lecą do nowego, trzeciego szablonu "nazwa obca w języku polskim", a nazwiska z różnych języków (też oczywiście tylko te używane w polskim) do kategorii "nazwiska". Alkamid (dyskusja) 09:19, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Więc zaczynam swoje trucie na temat imion ;-). Proponuję zmienić warunek słownikowości imienia na "(względną) popularność" (występowanie w literaturze, mediach itd.), nie pochodzenie z języka "powszechnego w regionie" ("region" można rozumieć różnie zresztą). Imiona musiałyby być w jakiś sposób spolszczone, (zapisane polskim alfabetem i niezawierające form nieużywanych w j. polskim, np. "aa"); spolszczenie to nie tylko jakakolwiek transliteracja (bo mamy jej parę systemów, transliteracja angielska różni się od polskiej i czasami od międzynarodowej, chociażby ang. Khadijah i pol. Chadidża, Jamal i Dżamal, Dżamel). niektórzy tworzą hasła w językach zapisywanych alfabetami innymi niż łaciński. mogą utworzyć hasło pomijając transliterację i wymowę. więc co komuś da informacja, że Надія to ukraińskie imię żeńskie, jeśli nie umie czytać cyrylicy (a haśle nie zawarto ani transliteracji, ani wymowy. Nie zapominajmy też, że niektóre języki nie są narodowe (przede wszystkim mam na myśli francuski, hiszpański, angielski) - co z imionami używanymi w kraju, w których np. francuski jest drugim językiem oficjalnym, ale krajem tym nie jest Francja? Zu (dyskusja) 09:27, 23 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Jeżeli ktoś zagląda do słownika ukraińskiego to raczej cyrylicę zna, w przeciwnym razie będzie mieć podobny problem ze wszystkimi hasłami bez transliteracji i wymowy.
Co do imion, może zmienić na: imiona opisujemy tylko w językach, powszechnie używanych jako język ojczysty przez ludność, wśród której dane imię jest popularne? Zniesie to kryterium terytorialności, ale pozwoli oddzielić imiona z danego języka od obcych. Np. do francuskiego zaliczają w myśl tego wszystkie imiona popularne wśród ludności rodowicie francuskojęzycznej na całym świecie. Z tym występowaniem w mediach byłbym ostrożny - to, że często w polskich wiadomościach mówi się o Obamie, nie sprawia, że Barack stał się polskim imieniem. Adam (dyskusja) 12:41, 23 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
To akurat bzdura, rzecz całkowicie dowolna, nie sądzę, że każdy kto zagląda do haseł zapisanych alfabetem inny niż łaciński, zna ten alfabet. Można sprawdzać zapis, cokolwiek. Tak, miałby problem, dlatego warto wstawiać transliterację, a nie każdy to robi, nie ma takiego przymusu.
Niektóre ludności miały tego pecha, że mają dwa "języki ojczyste". "Ludność" to niekoniecznie naród ("ludnością" możesz nazwać też mniejszość posługującą się swoim dialektem i żyjącą w ramach jakiegoś narodu). A Szwajcarzy, Algierczycy, Marokańczycy, Tunezyjczycy, Berberowie, jaki jest ich prawdziwy i jedyny język ojczysty? Wiem, że pracując nad szwedzkim nie masz takiego problemu, to język zaledwie 9 mln osób. Nawet nie sugeruję wstawiania takich imion do polskiej kategorii, a raczej do "termin obcy w języku polskim" lub w języku angielskim, francuskim. Nie wiem jak jest z imionami w hiszpańskojęzycznej części Ameryki Łacińskiej, ale jestem pewna, że słownik angielskiego (jako języka globalnego i będącego językiem globalizacji) powinien móc obejmować względnie popularne imiona wszystkich względnie popularnych języków. Podobnie, na mniejszą skalę, jest z francuskim. I: no tak, przecież kogo interesowałyby imiona prezydenta (niezbyt zresztą popularne w USA), o którym słyszymy prawie non stop i co do którego miejsca urodzenia długo nie było pewności. Nie rozumiem dlaczego na każdą moją propozycję odpowiadasz inną, podobną, ale z jakimiś nowymi słówkami, które można różnie rozumieć: region, ludność, język ojczysty. Oczywiście nie mogę zmienić swojego głosu w głosowaniu, jeśli zostało ono zamknięte, ale kwestie sporne są jeszcze dyskutowane/nie zostały ostatecznie wprowadzone? co to jest "ludność rodowicie francuskojęzyczna na całym świecie"? Zu (dyskusja) 18:12, 23 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
W Szwecji też jest wielu imigrantów z krajów arabskich. Słyszałem nawet taki "kawał", że mówi się, że najczęściej nadawanym imieniem w Szwecji jest Mohamed. Mimo to nie uważam, by to było szwedzkie imię, bo, jak sama zauważyłaś, pojęcia języka, narodu i państwa nie są tożsame. Odpowiedziałem kontrpropozycją, bo niezbyt podoba mi się Twoja propozycja (zwłaszcza zaliczania do angielskiego imion najpopularniejszych ze wszystkich języków, niezależnie czy mają jakikolwiek związek z angielskim), podobnie jak Ty napisałaś swoją, bo nie podoba Ci się moja. Jeżeli by zaś przyjąć Twoją wersję, to Chadidżę ciężko byłoby zaliczyć do imion nawet "względnie" popularnych w polskim. Co do mojej, nie używa słowa "region" ("naród" również nie). Język ojczysty jest zaś dość precyzyjnym określeniem. Jest to język, którym się mówi od urodzenia, niezależnie od tego, do jakiego należy się narodu, gdzie się mieszka i czy przy okazji nie mówi się jeszcze jakimś językiem tak samo. Co do klasyfikacji: z terminem obcym w polskim jest taki problem, że obecnie hasła z niego i tak są zaliczane do kategorii polskich. A co sądzisz o moim pomyśle z trzecią kategorią dla nazw własnych dla polskiego? Można też po prostu wyłączyć dodawanie kategorii polskiej przez szablon terminu obcego, ale o sprawi, że z polskiego wylecą też np. popcorn, billboard czy jeep. A do trzeciej kategorii byłyby liberalne zasady dodawania: niezależne od języka, regionu, narodu czy nawet popularności. Adam (dyskusja) 21:52, 23 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
tego nie przepuszczę ;-) to tak, jakby mówić, że każdy katolik to tyle co osoba włoskiego pochodzenia; że Polacy to Rosjanie (niektórzy tak myślą! ale jak możemy ich winić, skoro nam też się myli) a Koreańczycy to Chińczycy. Islam to religia uniwersalna, ponadnarodowa, ponadrasowa; jej główny prorok to Mahomet więc naturalnym jest, że (najczęściej) muzułmanie będą nazywać swoich synów tym imieniem. Czy to Irańczycy, Indonezyjczycy, Malezyjczycy, Turkowie, Somalijczycy, Afgańczyczy, Pakistańczycy CZY Arabowie (którzy stanowią zresztą coś ponad 15% wyznawców islamu i % ten będzie maleć, bo Azjatów jest coraz więcej). To religia, nie krew. Nie powiedziałabym więc: nazywa się Mohamet to pewnie jest "imigrantem z kraju arabskiego". np. większość Amerykanów arabskiego pochodzenia to chrześcijanie. W krajach arabskich, zwłaszcza tych bogatych, też jest mnóstwo imigrantów. Kiedy w Bahrajnie były protesty w ramach arabskiej wiosny ludów, rząd zatrudnił Pakistańczyków do ich tłumienia. Było ich tak wielu, że uczestnicy protestów w końcu zaczęli do nich krzyczeć w urdu, bo ci nie znali arabskiego, pracując w arabskim kraju. fajnie, co? trochę bardziej przerażające niż paru Mahometów na osiedlu. zresztą to samo z imieniem Mahmoet jest chyba w W Brytanii; tam z kolei Pakistańczyków nie mało. Może też ze względu na tę wszechobecną migrację (i globalizację) powinniśmy brać pod uwagę imiona. Podejrzewam, że w Niemczech kilka tureckich imion też odnotowuje jakąś popularność; minęło 50 lat od kiedy Niemcy podpisały z Turcją porozumienie w sprawie przyjmowania pracowników. pewnie jest wśród nich Muhammet czy Mehmet ;-). Imiona stają się częścią języka.
Boję się, że ta trzecia kategoria nie wypali, i rzeczywiście będzie się tam wrzucało, co popadnie. Słowa przetransliterowane na angielski, nie polski, wioski zapisywane w sposób, którego w polskim się nie używa i tak dalej. a Chadidża to imię żony wspomnianego wyżej proroka Mahometa, spolszczone, co bardzo ważne, na pewno występuje w literaturze historycznej. no ale, cóż, nie jest popularne. Wolę oddzielenie kategorii "termin obcy w języku polskim" od kategorii polskiego. Co z tego że jeep na tym straci, przecież to nie jest polskie słowo (nawet nie dżip tylko jeep...).
Więc wniosek jest taki, że musielibyśmy usunąć wszystkich Mohametów, Jezusów, Fatimy, Mojżeszów, Hiobów, tak? Przecież to szaleństwo. Zu (dyskusja) 02:39, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Twoja argumentacja jest raczej słuszna, ale chyba nie dotyczy tak bardzo Wikisłownika. Tak się jakoś przyjęło, że nie podajemy tłumaczeń w hasłach angielskich, arabskich czy baszkirskich - nie robi tego zresztą chyba żadna z naszych obcojęzycznych sióstr. Moim zdaniem podawanie Mohameta jako szwedzkiego słowa jest podobnym działaniem: dopóki to imię nie zostanie wchłonięte przez język i nie przyjmie jakichś jego cech charakterystycznych, jest to tak szwedzkie imię, jak polskim imieniem jest Barack. Wprowadzenie kategorii "termin obcy w języku szwedzkim" pociągałoby za sobą możliwość stworzenia podobnej kategorii dla każdego języka. Przyjęło się, że powinna to być działka szwedów, a nie nasza - i dobrze, bo oni chyba lepiej wiedzą, jakie nazwy i zwroty przyszły do ich mowy skądinąd. Nie zapominajmy, że różne edycje językowe Wiktionary powinny się wzajemnie uzupełniać (chyba że to tylko moja dziwna idea). Alkamid (dyskusja) 09:19, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Tak niezbyt mimo wszystko mi się widzi pełne wyrzucanie mozzarelli, junty czy OK z kategorii polskiej i wrzucanie do jednego worka z Dżamalem. Tamte jednak powszechnie występują w słownikach języka polskiego jako polskie. Zasady trzeciej kategorii można ustalić bardzo różnie, tu już mi dość wszystko jedno, mogłyby być, jakie byś chciała. Wolałbym jednak oddzielić obce nazwy własne od reszty obcawych słów. Nagłówek mógłby wyglądać tak samo i być dodawany np. przez szablon termin obcy w języku polskim2. Różnica polegałaby tylko na tym, że jedne trafiałyby do kategorii polskiej, a drugie gdzie indziej (nazwa tamtej kategorii do dowolnego ustalenia). Nawet obie mogłyby się łączyć w kategorii polski - terminy obce (indeks). Trzeba by tylko ustalić zasady, które by Ci pasowały, co może trafiać do tych nazw. Gdzie byś postawiła granicę dla imion, jeśli by tak zrobić?
Co do terminów obcych w obcych językach - zgadzam się, że lepiej nie kombinować nad miarę, zwłaszcza póki w hasłach rodowicie językowych mamy większościowe braki. Adam (dyskusja) 12:23, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Z tą różnicą, że pewnie nie ma ani jednej osoby mieszkającej w Polsce i nazywającej się Barack, Mahometów w Szwecji jest podobno nie tak mało (przynajmniej sporo wśród noworodków w większych miastach). Ale nie przypominam sobie mojej propozycji umieszczenia tego imienia w kategorii szwedzki, jak sugerujecie. Proponowałam zrobienie tego w języku angielskim (już wyjaśniłam dlaczego) i w termin obcy w języku polskim. W en.wikt zresztą warianty imienia np. Mahmud, Mohamed są umieszczone w kategorii języka angielskiego i paru innych. moja argumentacja jak najbardziej dotyczy Wikisłownika, bo to tu pracujemy nad wszystkimi możliwymi językami i ich związkami. mam nadzieję, że nie tworzymy słownika wyłącznie dla polskich miast i wsi. "dopóki to imię nie zostanie wchłonięte przez język i nie przyjmie jakichś jego cech charakterystycznych". a nie zostało już wchłonięte? mozarella i OK nie przyjęły żadnych cech języka polskiego. nie mam pomysłu na trzecią kategorię, róbcie jak się Adamowi widzi. i pewnie jej powstanie prowadziłoby do tworzenia haseł dot. tych wszystkich wiosek i wioseczek, czemu jestem przeciwna - dlatego głosowałam na "tak", choć już zaczynam żałować. to się więcej nie powtórzy. moją ostateczną propozycją jest pogodzenie się z prawdą i zrozumienie, iż angielski jest językiem globalnym i przynajmniej nie kasowanie popularnych imion (które już tu mamy) nie wywodzących się ze świata anglo-amerykańskiego (czy jak go tam nazwać), ale w nim funkcjonujących; chociażby właśnie ze względu Baracka Husseina Obamę i osoby tego typu. nieuznawanie ich w języku angielskim byłoby dosyć niemądre. pewnie możemy teraz przejść do wprowadzania nowych zasad i sprzątania haseł, które po przegłosowaniu nowych zasad nie mają tu prawa bytu. Zu (dyskusja) 00:35, 26 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Chyba nie zostanie wypracowany kompromis w sprawie większych zmian, dlatego podsumowując, co zmieniamy:
  • z punktu 1.1.2 usuwamy "(nie licząc wymowy)"
  • wszystkie wystąpienia "istotnego i wartościowego" zamieniamy na samo "istotnego"
  • z punktu 1.2.3 usuwamy "jednowyrazowe"
  • punkt 2.1 zamieniamy na "imiona opisujemy tylko w językach, powszechnie używanych jako język ojczysty przez ludność, wśród której dane imię jest popularne"
Tak więc, podsumowując, m.in.:
  • nie będzie zalewu obcych wiosek w polskim w żadnej formie
  • nie będzie w polskim hasła np. Dżamal, może pozostać za to np. Mahomet
  • nie będzie trzeciej kategorii
  • zasady nie zabraniają zaliczania do angielskiego imion nieanglosaskiego pochodzenia, jeżeli będzie ku temu podstawa (patrz komentarz niżej)
  • nie zmieniamy nic w zasadach dotyczących obcych terminów w polskim (wynik braku porozumienia, ale też braku głębszej dyskusji, a do tego nie było to przedmiotem sprawy)
Może być? Jeśli tak, jutro wpiszę nowe zasady do zasad i będzie można je wdrażać.
Co do interpretacji zasad dla imion, wg U.S. Social Security Administration Mohamed był 442 najczęściej nadawanym imieniem w USA w 2010 r., Mohammad - 648, Mohammed - 600, a Ahmed - 537, co myślę, że z uwagi na długotrwałą obecność przybyszy z różnych stron świata w USA i związaną z tym ich naturalizacją językową, wydaje mi się, że dużo większą niż w przypadku np. Francji czy Szwecji, daje to jakąś podstawę do umieszczenia tych imion w angielskim.
Adam (dyskusja) 23:05, 26 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Zu, wybacz że źle zrozumiałem Twoją wypowiedź (o umieszczeniu Mohammada w szwedzkim). Co do przytoczonych przez Ciebie mozzarelli i OK, to właśnie dlatego są one w kategorii "termin obcy", a nie "język polski" - chociaż wbrew temu co mówisz mozzarella przyjęła chociażby polską odmianę, ale nieważne, nie o tym dyskutujemy. Rozumiem Twój punkt widzenia na użycie arabskich imion w angielskim i się z nim zgadzam, zresztą jak widzisz Adam też. Trochę mi zgrzyta tutaj brak kategorii "termin obcy w angielskim", ale jeśli będziemy wyraźnie zaznaczać pochodzenie tych imion, to raczej nie wprowadzimy użytkowników w błąd.
Adamie: trochę śmiesznie to brzmi, że obawiamy się zalewu obcych wiosek, który pewnie nigdy nie nastąpi (: Ze wszystkim się zgadzam, oprócz niepowstania trzeciej kategorii. Czy moglibyśmy jako zasadę dopuszczalności do tej kategorii uznać po prostu występowanie takiej nazwy w kilku polskich tekstach (również, czy nawet głównie, w Internecie), pod warunkiem że jest ona odmieniana? Oczywiście odmiana musi być zgodna z zasadami języka polskiego, nie proponuję wrzucania tutaj radosnej twórczości internautów. Nazwiska też bym tam wrzucił, poza polskimi, do których można zrobić osobną kategorię {{nazwisko polskie}}. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 08:47, 27 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Kto ma dobry pomysł na elegancki opis znaczenia (1.6) w tym haśle? Wstawiłem obrazek i kolokacje. O, brawo! Kolega Username wygrał talon :) / Andrzej 22 (dyskusja) 00:02, 12 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

PS. Kto pamięta jak to się nazywa: "wąż"? Wyleciało mi z głowy.

Tłumaczenie interfejsu

Menu boczne oraz nazwy pól w hasłach tłumaczą się automatycznie, gdy jakiś zalogowany globalnie Wikipedysta trafia na Wikisłownik. Stworzyłem stronę Wikisłownik:Tłumaczenie interfejsu, która ma za zadanie ułatwić tłumaczenie opisów, które wtedy widzi, na rozmaite języki. W tej chwili gotowy jest polski, angielski i niemiecki. Być może ktoś będzie miał ochotę na to zerknąć i stworzyć interfejs w swoim ulubionym języku - zapraszam. Olaf (dyskusja) 23:11, 21 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Kiedyś robiliśmy coś podobnego: Wikisłownik:Bar/tłumaczenie interfejsu. // user:Azureus (dyskusja) 01:50, 8 sty 2012 (CET)[odpowiedz]

Małe poprawki w tabelach koniugacji

skopiowano z Dyskusja aneksu:Język polski - czasowniki

Poprawki zainspirowane tabelką z SJP PWN.

  • "Imiesłów przysłówkowy współczesny" i "Imiesłów przymiotnikowy czynny" domagały się dopisania "(ndk.)",
  • za SJP PWN i wyjaśnieniem skrótów na dole – zmieniłem "dok." → "dk." oraz "ndok." → "ndk.".

Zmieniłem póki co I koniugację. Nie zmieniam pozostałych koniugacji, bo może tak chcieliście ustalić i moje zmiany wycofacie a moja robota pójdzie na marne. Poza tym to robota dla bota. ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 00:25, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Poza tym właśnie widzę, że w Pomoc:Skróty używane w Wikisłowniku jest "dk" i "ndk" bez kropki. To jak w końcu ma być? ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 10:25, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Tabelki deklinacji polskich rzeczowników

Zagaiłem już temat na tej oto stronie. Chciałbym jednak, aby przedyskutowano go w szerszym gronie (co dwie głowy, to nie jedna). Przytaczam zatem wyrażoną tam opinię: Uważam, że mieszanie różnych paradygmatów w tej samej tabelce (męskoosobowy, męskorzeczowy) zaciemnia obraz deklinacji, nawet dla osób polskojęzycznych. W mojej opinii każda tabelka powinna zawierać tylko jeden paradygmat, a rzeczowniki odpowiednio podlinkowane ze swej odmiany do odpowiedniej tabelki. Tym samym ułatwiamy życie innym i nie zmuszamy ich do zastanawiania się, pod jaki paradygmat podchodzi dany rzeczownik. --Richiski (dyskusja) 12:47, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Hi, cieszę się, że ktoś w końcu zauważył tabelki, które zamieściłem. Przeczytałem znaczenie słowa paradygmat ale niewiele mi to dało w zrozumieniu ww. problemu. Nie jestem językowcem ale medykiem a na Wikisłowniku to są moje pierwsze edycje. Może przy okazji trochę pomożesz? :)
Te sprawy mnie nurtują... (bo mam przy sobie tylko zdjęcia tabel z SJP, całego SJP nie mam przy sobie):
  1. Przede wszytskim nie umiem okreslić czy dobrze oddzieliłem tematy od końcówek w słowach przykładowych.
  2. Nie wiem gdzie może być słowo 'drut' i 'długopis'? Może w męskiej II? Właśnie nigdzie w tabeli nie pasuje. Nie wiem też jaki nieżywotny tam wstawić, nie mam pomysłu...
  3. 'ziemia' i 'nadzieja' w żeńskiej I w D., C. i Ms. lp oraz D. lm mają brak końcówki lub '-i' ale od czego to zależy? Zapisałem, że są takie końcówki ale wolałbym określić skąd się to bierze.
  4. 'forma' i 'kurtka' są rzeczywiście w żeńskiej IV? bo w słowniku miałem napisane w N. lm '-chami' zamiast '-ami'...
  5. potrafisz znaleźć jakiś przykład na oboczność '-k' -> '-ek' w nijakim I-III w D. lm?
  6. to '-ek' w D. lm jest jeszcze w żeńskiej I-IV (w II mam przykład 'plotka' -> 'plotek'), reszty nie potrafię wymyślić...
  7. gdzie będą się odmieniać 'dzieci'? Też mi nigdzie nie pasują...
~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 14:57, 24 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ad 1. Nie martw się, ja też. Kiedyś mi się wydawało, że temat fleksyjny to część wyrazu, która pozostaje nieodmienna, nawet słownik PWN podaje taką definicję, ale nie zgadza się to ze sposobem w jaki ten sam słownik oddziela tematy od końcówek. Np. w odmianie słowa "wieś" zgodnie z tą definicją tematem byłoby w-, a tymczasem tematy są dwa (sic!) wie- oraz ws-. To nie jest logiczne, to tradycja. Najwyraźniej w naukach humanistycznych może sobie być definicja i jej przykład, ale nie muszą mieć ze sobą ścisłego związku, o ile tylko całość brzmi dostatecznie ładnie. 8-(
Ad 2. Wg {{Szymczak2002}} drut i długopis to deklinacja IV. Ale to faktycznie trochę bez sensu, bo w tej deklinacji jest mnóstwo wariantów, które nie mają własnych identyfikatorów. Nie bardzo rozumiem, po co komu klasyfikacja odmiany, która nie pozwala jednoznacznie ustalić odmiany. Może jestem za bardzo ścisły i ograniczony, i nie pojmuję rozmytej logiki twórców tego polskiego systemu deklinacyjnego. A może po prostu ścisły system istnieje, ale zajmowałby cały tom słownika, a nie ma na to miejsca.
Ad 3. Zobacz [2]
Ad 4. Wg Szymczaka forma tak, natomiast kurtka to żeńska III. W Szymczaku N lm zarówno w ż. III i w ż. IV ma końcówkę -ami
Ad 5. stoisk (-k) ale jajek (-ek), obydwa w deklinacji nijakiej II. W I i III czegoś takiego nie będzie, bo tam temat nie kończy się na -k.
Ad 7. Dziecko ma nieregularną odmianę w liczbie mnogiej.
Mam nadzieję, że pomogłem. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 01:10, 26 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ha! Mam jabłko i ciastko dla k->ek w I i II deklinacji, brakuje mi w III. Poza tym – dzięki! P.S. W deklinacji nijakiej IV jakieś jeszcze końcówki razem z cielęciem??? ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 19:03, 26 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]
Sorry i ciastko i jabłko są w II. Miałeś rację. ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 21:21, 26 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Obce nazwy własne

Żeby nie trzeba było się przedzierać przez cały poprzedni wątek, chciałbym tutaj pociągnąć sprawę obcych nazw własnych używanych w języku polskim. Moim zdaniem powinny one znaleźć się w Wikisłowniku, skoro jest szansa, że internauci mogą szukać o nich informacji (w odróżnieniu do nepalskich regionów). Słowa takie można byłoby umieszczać w kategorii {{termin obcy w języku polskim}}, lub stworzyć dla nich nową kategorię. Oto propozycja zasad:

Hasło takie będzie musiało:

(1.1) być obcojęzyczną nazwą własną
(1.2) często występować w źródłach w języku polskim (książki, czasopisma, Internet, radio, telewizja etc.)
(1.3.1) przyjmować cechy charakterystyczne dla języka polskiego, tzn. polską wymowę lub odmianę
lub
(1.3.2) nie odmieniać się lub nie przyjmować polskiej wymowy, a mimo to być używanym w niepoprawnej formie w ww. źródłach

Przykłady: Manchester, (Jean-Michel) Jarre, Sarkozy, Gandhi. W tej chwili jakoś nie potrafię wymyślić przykładu do (1.3.2), ale wydaje mi się, że powinny takie istnieć. Proszę o opinie. Alkamid (dyskusja) 19:17, 30 paź 2011 (CET)[odpowiedz]

  • A czy byłaby jakaś główna zasada na podstawie której odróżniałoby się takie słowa od tych umieszczonych w "termin obcy..."? Przy nazwiskach to oczywiste, ale wobec nazw geograficznych - nie zawsze. Zu (dyskusja) 20:13, 30 paź 2011 (CET)[odpowiedz]
  • A nie może zostać tylko "termin obcy..." jak do tej pory? Zauważcie, że ten szablon w hasłach o tytule z jednego słowa rozwija się na "użycie wyrazu obcego w języku polskim", więc do wszelkich nazwisk czy innych nazwy własne jak najbardziej pasuje. Olaf (dyskusja) 21:00, 30 paź 2011 (CET)[odpowiedz]
Jak dla mnie, może być ta sama kategoria. Chodziło mi o rozbudowanie niedawno przyjętych zasad, tak żeby otworzyć furtkę dla wspomnianych przeze mnie słów. Jestem przeciw rozrostowi zbioru wytycznych, ale w tej chwili wynika z nich, że takich nazw nie podajemy w ogóle. Alkamid (dyskusja) 21:52, 30 paź 2011 (CET)[odpowiedz]
Ale to zupełnie osobna sprawa, czy coś dopuszczamy, a osobna jaki szablon dawać w nagłówku. Nie wypowiadam się na temat tego, czy dopuszczać tego typu słowa, natomiast jeśli miałyby być dopuszczone, to nie widzę sensu tworzenia kolejnego nagłówka. W zupełności wystarczy termin obcy. Olaf (dyskusja) 23:09, 30 paź 2011 (CET)[odpowiedz]
Okej, zmieniłem temat. Alkamid (dyskusja) 23:34, 30 paź 2011 (CET)[odpowiedz]
A ja jednak widzę sens tworzenia kolejnego szablonu dla nagłówka, nawet jeżeli miałby wyświetlać ten sam tekst. Chodzi o to, że szablon terminu obcego zalicza obecnie hasła także do kategorii języka polskiego, a nie można tego wyłączyć, bo jest tam wiele słów, które są notowane przez słowniki języka polskiego, jak mozzarella czy menu. Rozszerzenie kryteriów zaliczania do terminu obcego spowodowałoby niemalże wrócenie do punktu wyjścia, w którym postanowiliśmy oddzielić w polskim od polskiego niepolski. Poprzedni temat był dobry, bo odnosił się do propozycji rozwiązania tego problemu.
Druga sprawa, wracając do pytania Zu, jak oddzielić często używane nazwy geograficzne od nieczęstych, jeżeli można się w tym oprzeć na internecie, w którym prawie każda nazwa będzie się pojawiać? Może by w zasadach podać kilka przykładów, jakie nazwy uważalibyśmy za często występujące, a jakie nie, żeby mieć choćby przybliżone porównanie?
Co do propozycji 1.1, tu raczej nie chodzi o pochodzenie z języka obcego, ale o nazwę obcojęzyczną.
Co do 1.3.2 - przykład: nieodmienna Jacqueline odmieniana [3] [4], ale na kilku stronach internetowych. Dla porównania, coś, nad czego umieszczeniem jeszcze się nie zastanawialiśmy: [5] i jego błędna forma występująca kilkaset razy: [6].
Adam (dyskusja) 13:26, 31 paź 2011 (CET)[odpowiedz]

Przykłady (dzięki Zu):

Jako dobre, czyli słownikowe, oznaczyłem hasła, które sprawiają kłopoty (brak apostrofu, apostrof tam gdzie nie trzeba; odmienność nieodmiennych słów; problemy z poprawnymi końcówkami itp.). Po prawej stronie są zaś hasła, z którymi nie ma większych problemów. Być może za jakiś czas w mediach pojawi się jakaś Jacqueline, którą ludzie zaczną nagminnie odmieniać - wtedy pokażemy im słuszną drogę (: Póki co, imię - choć piękne - do tej kategorii się nie zalicza. Alkamid (dyskusja) 00:50, 4 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Nie za bardzo rozumiem dlaczego Chanel miałaby móc być, a Vichy nie. Ale generalnie jak byś to wolał zrobić: z trzecią kategorią czy włączaniem do terminu obcego? Bo jak do terminu, to lepiej nie z powodów, które napisałem powyżej. Ale jak osobno, to nie będę stawać na drodze, o ile będzie jakiś filtr jakościowy. I jak by się odróżniało, co ma iść do terminu obcego, a co do trzeciej kategorii? (Np. w terminach mogło by w ogóle nie być nazw własnych). Adam (dyskusja) 22:39, 9 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Vichy nie, ponieważ się nie odmienia i nie słyszałem (ani nie znalazłem w Internecie), żeby ktoś kupił krem Vichy'ego. Nazwa ta kwalifikuje się tylko do francuskiego jako miejscowość, chociaż z drugiej strony wymowa jest specyficzna - tak samo jak w Sony (bo na przykład Niemiec, który wymawia to jak zoni, mógłby chcieć sprawdzić jaka jest polska wymowa). No cóż, ciężko tu ustalić bardzo sztywne zasady, dlatego będziemy musieli zdać się na zdrowy rozsądek edytorów i w razie czego interweniować. Kolejna kategoria nie przeszkadzałaby mi — gdyby trafiały tam tylko nazwy własne, byłoby bardzo łatwo wyłapywać jej złe użycie. {{nazwa obca w języku polskim}}? Alkamid (dyskusja) 09:16, 10 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Nie bądź tego Vichy'ego taki pewien: a to, to co? A z książki Rodney'a Castledena "Wydarzenia, które zmieniły losy świata" mam taki cytat: Podczas okupacji Francji przez Niemców, Grynszpan został namierzony i schwytany pod reżimem Vichy'ego w 1940 r. (Bellona, 2008). Kolejne Sony – jest firma Sony i imię Sony. Oba bywają odmieniane: Ze wschodniej Europy już pochodzi około 10 proc. ogólnych przychodów Sony'ego z całej Europy ("Gazeta Banowa") oraz Cher na śpiewanie zdecydowała się pod wpływem przyszłego męża Sony'ego Bono, co wstępnie obrodziło sukcesami ("Wprost"). Odnośnie Lazio – nie odmienia się, ale trzeba o tym napisać, żeby kibole rodzimego chowu nie pisali Byłem wczoraj na meczu Lacia z Panathinaikosem. Moim zdaniem usiłujemy tu okiełznać sprawę nie-do-okiełznania. Dajcie mi jeszcze jakiś przykład, a zasieję dalsze wątpliwości. Nadto uważam, że określenie "nazwa obca w języku polskim" nie różni się prawie niczym od "termin obcy w języku polskim". Niuans ten będzie nagminnie źle interpretowany i będą pomyłki. Poza tym – co to wnosi nowego? :) / Andrzej 22 (dyskusja) 10:12, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Akurat "Vichy'ego" prawdopodobnie bardzo źle świadczy o tłumaczu książki (patrz tutaj) (: A co do kremu, to przecież chodziło mi o to, że użycie ma być w miarę popularne. Jeśli jednak ktoś stworzyłby Vichy i podał polską wymowę oraz linka do porady, czy jest odmienne czy nie, to nawet by mi przez myśl nie przeszło, żeby skasować. Zasady przeze mnie proponowane są liberalne i dopuszczają całe mnóstwo przypadków (z 1.2 można nawet wykasować to często). Moją intencją jest uniknięcie iPhone w Kategoria:Język polski, a jednocześnie znalezienie jakiegoś miejsca dla tego słowa. Co do kategorii, to wnosi tyle co mówi sama nazwa: kategoryzację. Jeśli powstanie, to będzie można sobie przeglądać po rzeczownikach pospolitych i własnych. Nie bardzo sobie wyobrażam, jak może być źle interpretowana, skoro popularne języki, w których rzeczowniki pospolite pisze się wielką literą, można chyba wyliczyć na palcach jednej dłoni. Ja wiem tylko o niemieckim. Alkamid (dyskusja) 10:40, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
A Chanel się odmienia? Co do kategorii, może być taka nazwa. Adam (dyskusja) 13:24, 10 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
sjp.pl podaje słownik Grzeni za źródło odmiany Chanel. W weekend będę miał czas, żeby się zająć stworzeniem kategorii, ale najpierw proszę, żeby ewentualni przeciwnicy takiego rozwiązania się odezwali. Olaf? Co powiesz na argument, że mozzarella i Gandhi to nieco inna liga i być może warto mieć dla nich dwa osobne indeksy? Alkamid (dyskusja) 00:43, 11 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
A w jakim sensie inna liga? Niektóre nazwy serów są opatentowane, czy wtedy będą w tym samym indeksie co Gandhi, czy jednak innym? Jeśli chcesz generować listę nazw własnych, to generuj, przecież można to zrobić bez szablonów za pomocą przeszukiwania bazy danych. Olaf (dyskusja) 10:43, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
W sensie językowym. Nawet opatentowane nazwy, jeśli są często używane, przechodzą do języka potocznego i piszemy je wtedy małą literą. Ale nie chcę uszczęśliwiać nikogo na siłę - ja widzę pewien pożytek z takiej kategorii (jeżeli można zrobić coś bez bota i z botem, to lepiej wybrać tę pierwszą opcję, bo bota może kiedyś zabraknąć), ale może więcej byłoby z niej szkód. Alkamid (dyskusja) 11:07, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Z odróżnieniem nazw własnych od zwykłych rzeczowników sprawa jest prosta: wszystkie nazwy własne zaczynają się z dużej litery (z bardzo nielicznymi, acz łatwymi do odróżnienia wyjątkami typu eBay), zaś pozostałe rzeczowniki (z wyjątkiem pewnych typów eponimów) są pisane z małej litery. Wyjątkami są chyba tylko niemiecki i luksemburski. Można pewne rzeczy znaleźć przez przeszukiwanie bazy danych, ale do tego trzeba tę bazę najpierw ściągnąć (trzeba wiedzieć skąd) a potem przeszukać (trzeba wiedzieć jak). Kategoria byłaby zaś dostępna dla wszystkich od razu i byłaby samoaktualizująca się. Adam (dyskusja) 14:11, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
No to ok, sprawa jest prosta. Można zachować jeden szablon {{termin obcy w języku polskim}} (i ja będę szczęśliwy) i sprawić, że na podstawie pierwszej litery tytułu wprowadzałby hasła do jednej z dwóch kategorii (i wy będziecie szczęśliwi). Olaf (dyskusja) 14:25, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Masz na myśli dodawanie parametru do szablonu ({{termin obcy w języku polskim|nazwa}}), czy chcesz jakoś inaczej? Alkamid (dyskusja) 15:08, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Nie, bez parametrów. Według tego, czy pierwsza litera tytułu jest duża czy mała: {{#ifeq:{{ucfirst:{{PAGENAME}}}}|{{PAGENAME}}|[[Kategoria:nazwy własne]]|[[Kategoria:rzeczowniki pospolite]]}} Olaf (dyskusja) 15:26, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
A eBay i iPhone? Można zrobić tak jak piszesz, ale do tego opcję dodania parametru, jeśli nie zaczyna się od wielkiej litery, a jest nazwą własną. Alkamid (dyskusja) 15:38, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Zmieniłem szablon i zasady. Alkamid (dyskusja) 22:43, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

  • Szablon wymaga jeszcze dopracowania, w jego dyskusji podałem, co dokładniej.
  • Co do zasad:
    • Zmiana punktu 2.3 spowodowała, że nie mamy teraz żadnych postanowień, co robimy z polskimi nazwiskami, zaś zmiana 3.2, że nie regulujemy nazw polskich firm. Ja bym te dwa punkty przywrócił dodając, że z wyjątkiem przypadków opisanych w punkcie 3.1.
    • Dlaczego punkt 3.4 został usunięty? Nowe postanowienia w zasadzie w ogóle tu nie nachodzą.
Adam (dyskusja) 00:57, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Przywróciłem, ale prowadzi to do kolejnego punktu programu... Alkamid (dyskusja) 01:31, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Andrzej postawił słuszne pytanie: czy nazwy sur koranicznych są na tyle istotne językowo i kulturowo, że mają rację bytu na Wikisłowniku? co zrobimy z rozdziałami, ewangeliami, surami, sutrami itd. ksiąg religijnych? może zobaczcie co mu odpisałam, żebym nie zawierała tej samej treści tu. Zu (dyskusja) 14:04, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

polskie nazwy własne, w tym nazwiska

  1. Skoro można opisywać firmy obcojęzyczne, to co z polskimi? (tylko bez Zdzichów, bardzo proszę)
  2. Na nazwiska polskie mam dwa pomysły: albo język {{nazwisko polskie}} (IMO do rozważenia tylko wtedy, gdy nadejdzie inwazja nazwisk), albo {{nazwisko polskie}} jako część mowy - da się kategoryzować, można odjąć od licznika słów.
  3. Czy moglibyśmy te nowe zasady napisać w formie "co nie jest słownikowe"? Wydaje mi się, że byłoby ich mniej i byłyby bardziej przyjazne użytkownikowi.
Alkamid (dyskusja) 01:31, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

A czy Skłodowska-Curie, Kopernik i Jagiełło to "nazwiska polskie"? Co jest potrzebne, żeby nazwisko kwalifikowało się do wikisłownika jako polskie? 212.2.96.15 (dyskusja) 16:45, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Ad. 1
Jestem za opisywaniem firm polskich, pod warunkiem, że hasło to zawiera istotne informacje, w tym np. odmianę, której nie można wywieść ze słowa pospolitego, jak np. biedronka, w tym przenośne znaczenie, popularne, ciekawe kolokacje itp.
A co to jest polska firma? Np. czy PKO SA jest polski, jeśli działa w Polsce? Microsoft też działa i też jest zarejestrowany w Polsce... A właścicielami PKO SA są obecnie Włosi. A gdyby pakiet kontrolny tej włoskiej firmy miał akurat Polak? Ustalenie czy firma jest polska czy nie, to czasem detektywistyczna praca dla wywiadowni gospodarczej. Nawet firmę od nie-firmy trudno odróżnić, np. taka Mozilla to wcale nie jest firma (tylko fundacja), a Plus GSM to nawet nie jest organizacja (tylko marka). Raczej konieczne jest określenie jakie organizacje i marki (nie: firmy) opisywać, a nie do kogo należą. W tej chwili zasady dopuszczają wkładanie na Wikisłownik dowolnych firm niepolskich co jest dość niebezpieczne, zważywszy, że łatwo to robić maszynowo z Wikipedii. Olaf (dyskusja) 22:02, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Może po prostu zamiast dzielić firmy na polskie i niepolskie, dzielić je na te o polskojęzycznych i niepolskojęzycznych nazwach? Przynależność nie ma znaczenia, opisujemy języki, a nie kraje. Podobnie w przypadku nazwisk i wszelkich innych nazw. Adam (dyskusja) 22:57, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Po pierwsze, nadal nie określiłeś co to jest firma. Po drugie, ja naprawdę nie wiem, z jakiego języka są Orlen, Lotos, Tauron, Enea, Unilever, Selgros a zwłaszcza Mlekovita. Olaf (dyskusja) 23:07, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Dlatego podkreślam, że istotny jest język, w którym używamy nazwy, a ewentualne pochodzenie/przynależność (czy to nazwiska czy firmy) można wyjaśnić w definicji albo po prostu odesłać do Wikipedii. Jako przykład polskiej firmy podałam Biedronkę o typowo polskiej nazwie, bo takie było moje pierwsze skojarzenie w kontekście Tesco i Auchana, które wcześniej przywoływano. Naprawdę z językoznawczego punktu widzenia nie interesuje mnie, kto tam ma kapitał, to informacje dla Wikipedii, nie dla nas. To czy to spółka, firma czy może marka, to już kwestia definicji. Ponieważ nie wiem, co prócz definicji encyklopedycznej i oczywistej odmiany, którą można wywieść ze słowa potocznego, da się jeszcze napisać w tym haśle, to ja bym takiego hasła w słowniku nie opisywała, co nie znaczy, że nie mogą znaleźć się jakieś inne użyteczne językoznawczo informacje na temat tejże Biedronki. Tak czy siak dzielenie firm na polskie i zagraniczne, nazwisk na polskie, czeskie, amerykańskie / angielskie uważam za niepotrzebne. Istotny jest język, w którym dane hasło opisujemy, miejsce dla ewentualnego pochodzenia językowego Orlenu, Lotosu czy Enei jest po prostu w w sekcji etymologia, IMHO. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 23:40, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Tylko że obecne zasady zawierają takie pojęcia jak "polskie firmy", "krajowe organizacje publiczne" (a co z polskimi państwowymi firmami, przecież są krajowymi organizacjami publicznymi?), "obcojęzyczne nazwy własne" (Unilever? Mlekovita? Orlen?), a o markach nic w ogóle nie piszą (czyli Plus jako marka jest chyba ok, ale Orange i T-Mobile już nie, bo to "obcojęzyczne nazwy własne"). Poza tym, jak nie damy żadnych zasad, to faktycznie możemy oczekiwać napływu różnych specjalistów od SEO, wciskających gdzie się da nazwy swoich firm. Jakieś zasady powinny być, ale nie takie, jak teraz bo są po prostu wewnętrznie niespójne. A z tego co rozumiem, sama nie podajesz żadnej alternatywy. Ja podaję - proponuję zastąpić wszystkie zasady dotyczące nazw własnych kryterium frekwencyjnym - dla polszczyzny opartym o Korpus IPIPAN, dla angielskiego o COCA, dla języków, dla których nie znajdziemy w internecie korpusu - o Google. Olaf (dyskusja) 23:59, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Kryterium frekwencyjności jest dla mnie tak oczywiste w tych sprawach, na równi z użytecznością leksykograficzną, że nie widziałam potrzeby, żeby wyrażać aprobatę, ale oczywiście jak najbardziej ją wyrażam. Jeżeli zaczną powstawać dziwne hasła, co do których będziemy mieć wątpliwości, czy są potrzebne, to argument frekwencyjności może się okazać decydujący. Nie może to być jednak jedyne kryterium. Minimalna użyteczność: wymowa, odmiana, banalny przykład, (nie)banalne kolokacje to to, co prócz definicji ograniczonej do słownikowego minimum w haśle znaleźć się powinno. Dobrze by było, gdyby udało się ustalić etymologię, wstawić przypis do jakiegoś źródła słownikowego, ale tego przy każdym haśle wymagać nie możemy. Ważne jest byśmy ustalili, co faktycznie jest tym wymaganym minimum dla hasła o tego typu nazwie. Czy to, co wypisałam, czy może bez któregoś elementu. Inaczej faktycznie Wikisłownik mógłby się zamienić w Panoramę Firm, tych znanych, a jakże, bo frekwencyjnych, ale słownikowo nic nieznaczących. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 01:02, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Polskojęzyczna nazwa to nazwa, która przyjmuje cechy charakterystyczne dla języka polskiego. Co do Orlenu, on akurat ma jednoznacznie polskojęzyczną nazwę, bo powstałą z połączenia słów orzeł i energia. Ta zasad też jest nie do końca jasna, bo są kłopotliwe przypadki, ale równie dobrze można by się zapytać na jakiej podstawie PWN zaliczył au gratin do polskiego, skoro wiele innych francuskich słów czy zwrotów jest w polskim używanych równie często/rzadko, a oni ich tam nie mają. Propozycja kryterium frekwencyjności odnosi się do dopuszczalności obecności nazwy tutaj w ogóle, ale osobną sprawą jest to, do jakiego języka zostanie ona zaliczona. Stwierdziliśmy wcześniej, że wystąpienie w polskim tekście nie czyni słowa polskim, więc trzeba to jakoś inaczej sprecyzować. Ja proponuję firm w ogóle nie opisywać, ani polskich, ani niepolskich. Jak będziemy mieli bliski pełnemu zbiór słów-nienazw własnych, będzie można się zastanowić nad rozszerzaniem zakresu.
Jeśli zaś chodzi o luki, pierwotnie uchwalona wersja nowych zasad jasno precyzowała, co z firmami i markami, dopiero teraz po zmianach się namieszało. Co do zapisu dotyczącego organizacji publicznych, tu się wkradł błąd - intencją było napisać międzynarodowe organizacje publiczne (czyli wg prawa międzynarodowego te założone przez państwa), żadne firmy się w to nie mieszczą. Adam (dyskusja) 00:44, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Ad. 2
Wydaje mi się, że wprowadzenie takiego szablonu wprowadzi tylko utrudnienia w postaci wątpliwości takich jak przedstawione przez 212.2.96.15. Bardziej naturalne wydaje mi się kategoryzowanie nazwisk jako "język polski" (kryterium powinno być tu używanie tego nazwiska w polskich tekstach bądź mowie), a polskość bądź niepolskość nazwiska można rozstrzygnąć w definicji, pisząc np. niemieckie nazwisko. W dalszej części podawałoby się odmianę, przykłady użycia w języku polskim itp. Wyróżnianie osobnej kategorii dla polskich nazwisk wydaje mi się niepotrzebne. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:00, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Generalnie w nagłówku części mowy powinien być opis części mowy. "Nazwisko polskie" nie jest opisem części mowy, raczej "rzeczownik, nazwa własna", a już na pewno nie "polskie". To czy ono polskie, litewskie, czy polsko-francuskie to kwestia etymologii a nie części mowy. Wsadzanie tego do nagłówka języka jest jeszcze gorsze. Jeśli ktoś chce kategoryzować, to można w definicji wpisywać : (1.1) {{nazwisko}} a potem ustawić u Beau.bota, żeby tworzył indeksy tych nazwisk. Od razu będzie można w przyszłości utworzyć taki indeks też dla innych języków nie tworząc każdorazowo nowego zestawu szablonów, nagłówków, itp. Olaf (dyskusja) 21:42, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Po co kolejną rzecz uzależniać od obecności bota? Lepiej mieć kategorię, bo będzie wszystko pogrupowane od razu i będzie się samo aktualizowało. I będzie można odliczać od pewnych liczników. Adam (dyskusja) 22:57, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Odejmowanie od liczników mi się nie podoba - jeśli hasło będzie zawierało nazwę miejscowości lub firmę, to się będzie do indeksów liczyło, a jak ktoś dopisze do niego np. identycznie brzmiące nazwisko, to się przestanie liczyć? Znów będzie jakaś łata, niespójna z resztą systemu. W tej chwili już jest taki problem z formami czasowników francuskich które są odejmowane od francuskiego. W wyniku tego, jeśli gdziekolwiek do jakiejś formy ktoś dopisze drugie znaczenie to już i tak dane hasło się nie liczy. Jeśli uważamy hasło za wartościowe to je liczmy. A jeśli jest tak bezwartościowe, że nie chcemy się do niego przyznać, to na nie nie pozwalajmy.
Bot Beau chodzi zdaje się na serwerze Stowarzyszenia, więc raczej chodzić będzie dalej, zupełnie niezależnie od autora. Ale ok, jeśli chcesz kategorię to proszę bardzo, tylko zrób to jako szablon umieszczany w znaczeniach a nie w nagłówku języka lub części mowy, bo to nie jest język ani część mowy. Olaf (dyskusja) 23:23, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Chodzić może na serwerze, ale wystarczy jakaś głupia zmiana w API czy w kolejnej wersji MediaWiki, i jeśli nie będzie autora, to może nikt już nie dostosuje skryptu. Jeśli da się w racjonalny i bezbolesny sposób zrobić coś bez bota, to chyba tak jest lepiej. Chyba nie wyraziłem się jasno w pierwszej wypowiedzi, bo nie bardzo rozumiem, dlaczego pytanie 212... miałoby być takie ważne. Chodziło mi tylko o to, żeby nie wrzucać wszystkich nazwisk (Lavoisier, Eistein, Sarkozy - dwóch pierwszych przepraszam za zestawienie z trzecim) do haseł z nagłówkiem {{język polski}}, bo byłoby to mylące - ja wolałbym dla nich {{termin obcy w języku polskim}}. Wszystkie podane przez 212... nazwiska wg mnie wylądowałyby w {{język polski}}. Co do części mowy, przyznaję Olafowi rację - informacja o tym, że jest to nazwisko, powinna znaleźć się dopiero w znaczeniu. Zróbmy więc szablon {{nazwisko}}, może nawet taki, który będzie przyjmował parametr postaci kodu języka i dodawał do odpowiedniej kategorii. A jeśli pochodzenie będzie sporne, to nie podamy parametru. Alkamid (dyskusja) 00:44, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Ad. 3
Jestem za, ale proponowałabym najpierw osiągnąć jakiś konsensus w dyskusji i poddanie zasad głosowaniu dopiero po jego osiągnięciu lub wstępne głosowanie nad poszczególnymi zasadami/zaleceniami. Głosowanie na tak złożony pakiet zasad, jak to miało miejsce miesiąc temu, uważam za nieporozumienie. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:00, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Ja uważam, że jedynym rozsądnym podejściem do ograniczania nazw własnych jest określenie minimalnej frekwencji użycia danej nazwy własnej (wszystko jedno czego dotyczącej) w danym języku. Jak się da, to w oparciu o korpusy danego języka (np. korpus IPIPAN dla polszczyzny, albo COCA dla angielskiego), a jak się nie da to choćby w oparciu o Google. Przy okazji dałoby się wtedy botem łatwo wyszukać wszystkie nazwy które tego warunku nie spełniają. Inaczej zasady będą coraz bardziej się rozczłonkowywać, nigdy nie będą spójne i będą budzić coraz więcej wątpliwości. Olaf (dyskusja) 22:02, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

A w ogóle, nazwisk mamy na Wikipedii kilkadziesiąt tysięcy, i o każdym można powiedzieć coś ciekawego (choćby to co mówi Wikipedia o danym człowieku noszącym to nazwisko). Wydaje mi się, że wyłącznie kryterium frekwencyjne jest sensowne w tym przypadku. Olaf (dyskusja) 22:25, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Nie ważne kto nosi dane nazwisko i co robi, ważne jest językowe jego użycie. Powiedzenie czegoś ciekawego to np. nieoczywista odmiana czy etymologia. Ale kryterium frekwencyjne to przy okazji też dobre ograniczenie z innej strony, tylko trzeba zdecydować się na jakiś poziom i powiedzieć konkretnie, że jakąś granice trzeba postawić i np. 100 wystąpień w którymś korpusie pozwala opisać dane nazwisko, ale tylko 99 już w żadnym wypadku nie i przestrzegać tego. Adam (dyskusja) 22:57, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
No ja bym właśnie takie kryterium frekwencyjne zaproponował i to nie tylko w odniesieniu do nazwisk ale w ogóle nazw własnych. Jedno proste kryterium frekwencyjne bez wnikania, co to za nazwa, zamiast tej całej litanii punktów o które można się w nieskończoność kłócić. Wtedy można by łatwo wygenerować listę tego co nie odpowiada temu kryterium i przedyskutować, czy któreś z tych nazw z jakichś pozafrekwencyjnych powodów chcemy mieć, np. są wszystkie miasta powiatowe oprócz trzech, no to te trzy też dodamy. I spokój. Olaf (dyskusja) 23:23, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Zatem "zamknięte listy" - jestem jak najbardziej za. Stworzyłbym jeszcze instytucję "poczekalni", gdzie hasło spoza listy zgłaszane byłoby do dyskusji (wpisać na listę, czy też nie) i dopiero po ewentualnej akceptacji przez ogół, mogłoby być utworzone. Zetzecik (dyskusja) 23:48, 13 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
A jak zrobisz zamkniętą listę dla języka, w którym mamy kilkanaście haseł? Myślałem raczej o powtarzanej cyklicznie akcji usuwania tego co wychodzi poza ustaloną regułę, polegałoby to najpierw na sprawdzeniu botem wszystkiego co powstało od ostatniej akcji, a następnie zbiorczym przedyskutowaniu usunięcia tych haseł, które mają za małą frekwencję. Olaf (dyskusja) 00:02, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Moja koncepcja zamkniętych list opiera się na założeniu, że istnieją pewne nazwy własne, funkcjonujące w obiegu lub o znaczeniu światowym albo ponadregionalnym i te nazwy powinny mieć swoje odpowiedniki (hasła / strony) w Wikisłowniku w każdym języku. Edytor dodający hasła z egotycznego języka, mając taką listę, z góry wiedziałby co można, a czego nie (lub co ew. można poddać pod dyskusję). Nie łudźmy się. Idea wszystkoistyczności Wikisłownika w przypadku nazw własnych jest nie do utrzymania. Zawsze będzie to jakiś wybór. Uważam, że lepiej będzie, gdy wyboru dokona grupa doświadczonych redaktorów, a edytorzy dostosują się do niego. Myślę, że każdy użytkownik (czytelnik) Wikisłownika oczekuje od niego najwyższego poziomu merytorycznego i pewnej porównywalności wyników (np. skoro są nazwy gmin nepalskich, to powinienem znaleźć i te z Mozambiku) i jest to moim zdaniem ważniejsze niż wolność twórcza edytorów. Pozostają jeszcze nazwy specyficzne dla danego języka lub w relacjach język A - język B. Mogłyby one być zgłaszane do poczekalni z uzasadnieniem. Takie rozwiązanie wymagałoby od edytora pewnego wysiłku, ale może wysiłek ten zmuszałby do przemyślenia, a nawet zrezygnowania z przypadkowych edycji. Wszystko, co teraz napisałem odnosi się jedynie do nazw geograficznych. Oczywiście można sprawdzać i ew. usuwać po fakcie. Myślę jednak, że lepiej jest tworzyć nawet w wąskich ramach, niż włożyć niekiedy spory wysiłek, a potem dowiedzieć się, że nic z tego już nie ma, bo zostało usunięte. Zetzecik (dyskusja) 12:39, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
myślę, że to doskonały pomysł, najrozsądniejsza propozycja jaką można tu znaleźć. mam nadzieję, że weźmiecie tę koncepcję pod rozwagę. Zu (dyskusja) 14:05, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Piszesz "skoro są nazwy gmin nepalskich, to powinienem znaleźć i te z Mozambiku". Ok, tylko jak zapewnić tę porównywalność? Będziemy ręcznie dodawać wszystkie gminy z całego świata do spisów dla każdego języka? Czy też napiszemy po prostu "gminy są ency". A jeśli to drugie, to czym to się będzie różniło od podejścia Adama z tworzeniem monstrualnego kodeksu zasad?
Jeśli edytor zna zasady, to przy dowolnych ustalonych jasnych zasadach nie będzie tworzył haseł, które ktoś miałby potem usuwać. A jeśli nie zna, to spokojnie stworzy hasło spoza zaproponowanego przez Ciebie kanonu. Więc istnienie takiej listy w kwestii "lepiej jest tworzyć nawet w wąskich ramach, niż potem dowiedzieć się, że zostało usunięte" nie jest ani trochę lepsze od innych jasnych zasad. Mając miejsce, gdzie możesz online sprawdzić frekwencyjność danego słowa też będziesz wiedział wcześniej, czy możesz je napisać, czy nie. Nawet można by do tego automatyczny gadżet zrobić, który z góry ostrzegałby ludzi, że utworzenie danego artykułu może być niezgodne z zasadami.
Myślałem nad ewentualnym połączeniem naszych propozycji, tak żeby przyjąć zasady oparte na listach frekwencyjnych i na ich podstawie wygenerować kanon tego co ma być w Wikisłowniku, zgodnie z Twoją propozycją. Tylko że to jest niemożliwe z powodów technicznych - listę frekwencyjną nazw własnych mam tylko dla angielskiego. Dla polskiego można sprawdzać online frekwencję każdego słowa, ale trzeba wiedzieć o jakie słowo zapytać, więc automatycznie się listy nie wygeneruje. Tak samo z innymi językami. Olaf (dyskusja) 02:26, 16 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Kryterium frekwencyjne to dobry pomysł, mam jednak dwie wątpliwości:

  1. Czy wymienione przez Ciebie, Olafie, korpusy są często aktualizowane? Jeśli pojawi się jakiś produkt, który w ciągu kilku miesięcy osiągnie bardzo dużą popularność, to czy korpusowy lag nie zablokuje utworzenia hasła o tymże produkcie? (zakładam oczywiście, że sama nazwa ma wartość słownikową) Nie byłby to wielki problem, bo takich sytuacji może być co najwyżej kilkanaście rocznie, a te można przegłosować indywidualnie, więc może potraktujmy tę wątpliwość jako ciekawość (-;
  2. Nazwiska - jeśli ktoś zna dziwnie odmieniające się, rzadkie nazwisko, to nie mógłby go dodać, bo nie spełniałoby warunku frekwencyjności? Albo jeśli znajdzie etymologię? Czy w takich wypadkach cele Wikisłownika i Wikipedii nie pokrywają się czasem? Jeśli nazwisko kończy się na -ski, ale ma ciekawą etymologię, to gdzie powinno być opisane?

Alkamid (dyskusja) 01:04, 14 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Ad 1. Ja bym to wręcz za zaletę poczytywał, jeśli nie byłyby zbyt często aktualizowane. Jeśli jakiś nowy produkt w kilka miesięcy osiągnie dużą popularność, to zapewne równie szybko spadnie. Raczej wolałbym takich nowinek od razu nie uwzględniać.
Ad 2. Dlatego nie chcę kasować od razu tylko najpierw ogłosić gdzieś listę i podać pod dyskusję. Jeśli byłyby jakieś sensowne powody, żeby było, to niech sobie zostanie. Nie bardzo rozumiem, o co chodzi z końcówką -ski, ja sprawdzam tylko frekwencję, a nie końcówki. A biorąc pod uwagę, że z dwóch najpopularniejszych nazwisk jedno kończy się na -ski (Kowalski) a drugie nie (Nowak), to chyba ta końcówka za bardzo z frekwencją nie koreluje.
Trzeba by się tylko zastanowić (tak jak proponowała Zu), czy nie są potrzebne jednak jakieś dodatkowe kryteria. Produkty komercyjne faktycznie są bardzo wysoko na listach frekwencyjnych, więc dla nazw marek, organizacji i produktów przydałoby się dodatkowo jakieś wymaganie, albo trzeba dla nich podwyższyć poprzeczkę, żeby nie powstała wikiPanoramaFirm. Olaf (dyskusja) 02:26, 16 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Ad 1. To nic że spadną - jeśli będą popularne i używane błędnie, to jesteśmy jedynym słownikiem, który może wyjaśnić poprawne użycie. Ale tak jak mówię, przypadków takich będzie malutko i można je traktować indywidualnie.
Ad 2. Miałem na myśli nazwisko o nieciekawej odmianie (powiedzmy, Kryształowski), a ciekawej etymologii (załóżmy, że jest ciekawa). Nie znajdzie się na liście frekwencyjnej w ogóle, a mimo to można o nim coś interesującego napisać. Alkamid (dyskusja) 08:35, 16 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Sory wytrwałam w czytaniu postów do chwili... bardzo krótkiej:) Pewnie mi się za to dostatnie:) prędzej czy później:). Wolę później chociaż nie wiem... może lepiej i wcześniej:) Ok. dość dywagacji. Nazwy własne, zarejestrowane w Urzędzie Patentowym, to chronione prawnie marki:) powinny w każdym szanującym się słowiku mieć znaczek ® :) Pozdrawiam 23:29, 6 mar 2012 (CET)

Astronomiczne nazwy własne

Pominęliśmy jeszcze jeden rodzaj nazw własnych - nazwy astronomiczne. Proponowałbym umieszczać nazwy które:

  • są zgodne z brzmieniem danego języka i jego wymową
  • pojawiają się w danej formie w naukowych publikacjach
  • nie zawierają cyfr
Adam (dyskusja) 13:26, 31 paź 2011 (CET)[odpowiedz]

Popieram. Zu (dyskusja) 15:31, 31 paź 2011 (CET)[odpowiedz]

Mam zastrzeżenie do tego "nie zawierają cyfr". Są asteroidy, planetoidy mające nazwy własne. Dodaje się też do nich numer katalogowy, żeby się astronomom nie myliły. Ponieważ ich odmiana przez przypadki różni się od odmiany nazw własnych oznaczających osoby, mogą komuś sprawiać trudność. Sugeruję włączyć możliwość umieszczania ich w hasłach, oczywiście bez numeru; vide → Eros. / Andrzej 22 (dyskusja) 05:55, 9 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Miałem raczej na myśli zabezpieczenie przed nazwami typu NGC 2997 czy 2MASS J07464256+2000321. Eros mógłby być, ale jako Eros, a nie 433 Eros. Jeśli to zrobić z definicją zawierającą numer katalogowy to chyba by nie wprowadzało nikogo w błąd? Może napisać: nie zawierają cyfr; obiekty mające nazwy naturalne(?) z dołączeniem numeru katalogowego mogą być umieszczane pod hasłem bez tego numeru, o ile mogą funkcjonować osobno, np. 433 Eros, 136472 Makemake i 134340 Pluton - jako Eros, Makemake czy Pluton.? Adam (dyskusja) 22:39, 9 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

A tak w ogóle to może by dodać taką zasadę, że w odniesieniu do pozostałych nazw własnych stosujemy zasady dotyczące najbardziej podobnego przypadku? Nazw nieuwzględnionych jest jeszcze pełno, np. Graal i wszystkich przypadków wyliczyć chyba się nie da. Adam (dyskusja) 22:39, 9 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Kolejny pomysł, jak zrobić tak niejasne zasady, żeby je można było dowolnie zinterpretować. Ale proszę bardzo: 433 Eros jest najbardziej podobny do imienia greckiego bożka Eros, więc jest legalny. A planeta Mars ma identyczną nazwę z batonikiem, czyli produktem komercyjnym, więc jest nielegalna. To nadużycie? Tak, to dosłowna interpretacja zaproponowanej "zasady" że "stosujemy zasady dotyczące najbardziej podobnego przypadku", która byłaby wybitnym nadużyciem. Olaf (dyskusja) 10:34, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
IMO: na to, żeby w słowniku nie umieszczać nazw typu 2MASS J07464256+2000321 nie trzeba żadnych ekstra przepisów. Wystarczy zdrowy rozsądek. Nie uważacie że bijemy pianę? / Andrzej 22 (dyskusja) 10:37, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Ano bijemy. Zaczynam żałować, że wstrzymałem się i nie głosowałem przeciw tej inicjatywie. Wyszło mnóstwo dyskusji o niczym, skomplikowanych zasad, które każdy interpretuje inaczej, plus dodatkowa zasada, że można kasować w oparciu o nie bez pytania. Jak za Rewolucji Francuskiej. Olaf (dyskusja) 10:41, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Olafie, nie to miałem na myśli. Napisałem zasady dotyczące najbardziej podobnego przypadku, a nie zasady dotyczące najbardziej podobnego słowa. Chodzi o sytuacje takie jak np. Graal czy Ekskalibur. Obecnie zasady o nich nic nie mówią, dlatego tutaj np. podciągnęlibyśmy je pod grupę 3.1 ważne postacie historyczne, literackie i filmowe, rozciągając ją także do ważne przedmioty historyczne, literackie i filmowe (a także te z mitologii, legend czy religii).
No ok, ale tak nie można. Nie jest bynajmniej oczywiste, co to znaczy "najbardziej podobny". Graal ani Ekskalibur nie są postaciami. Bardzo jestem ciekaw, jak ocenisz, czy dany artefakt religijny jest ważny. A dla kogo ważny? Czy Święty Krzyż, albo Kaaba są ważne? Pewnie tak. A jeśli dany artefakt to przedmiot czci religii wyznawanej przez milion ludzi na drugim końcu globu, to czy jest ważny? A jeśli tylko przez tysiąc? Trzeba było to oprzeć na jakimś jednolitym kryterium frekwencyjnym (choćby ten wyklinany przez wszystkich Google), bo dzięki tak skomplikowanym zasadom jak teraz, zawsze będą wychodzić spory i to w większej liczbie niż bez nich. Olaf (dyskusja) 14:51, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Andrzeju, dobrze by było, gdyby zdrowy rozsadek wystarczał, ale to właśnie jego niewystarczalność była przyczyną powstania tych zasad, bo zawsze się znajdzie ktoś, kto powie, że każdy śmieć jest zdroworozsądkowo słownikowy i użyteczny, nawet numer katalogowy gwiazdy. Trzeba więc dać jakiś zarys reguł, a do nich można dodać jakąś zasadę, jak ta, którą proponuję, która by pozwalała odwoływać się do rozsądku, bo mielibyśmy już jakieś ograniczenia sprawiające, że rozsądek nie wyjedzie daleko w nierozsądne granice. Adam (dyskusja) 14:11, 12 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

nazwy własne według frekwencji

Gdzieś powyżej wykluła się nowa propozycja zasad dopuszczalności nazw własnych. Proponuję coś takiego (tekst może być tutaj modyfikowany):

1. Dopuszczalne są wszystkie polskie nazwy geograficzne i nazwiska, o ile zawrze się w haśle informację o wymowie, odmianie lub etymologii. Za polskie uważamy:
1a. Nazwy geograficzne obiektów położonych na terytorium Polski, endonimy potwierdzone przez KSNG oraz nazwy państw będących członkami ONZ.
1b. Nazwiska o polskich cechach językowych, takich jak wymowa, ortografia czy akcent, pod warunkiem podania sprawiającej problemy odmiany lub uźródłowionej etymologii.
2. Pozostałe nazwy własne (w tym ich skróty i skrótowce) dopuszczalne są wtedy i tylko wtedy:
2a. gdy dostatecznie często używane są w danym języku.
2b. alternatywnie, gdy społeczność uzna, że daną nazwę własną należy w drodze wyjątku dopuścić. Aktualnie dopuszczone są w ten sposób nazwy projektów Wikimedia Foundation.
3. Za dostatecznie często używane uważamy:
3a. Dla języka polskiego nazwy występujące w zrównoważonej wersji Narodowego Korpusu Języka Polskiego z częstością przynajmniej 100.
3b. Dla języka angielskiego nazwy występujące w Corpus of Contemporary American English (COCA) z częstością przynajmniej 200.
3c. Dla każdego języka X, do którego można ograniczyć wyniki wyszukiwania w Google: wyszukujemy w Google za pomocą wyszukiwania zaawansowanego tę nazwę własną jako wyrażenie, ograniczając przeszukiwanie do języka X. Wyszukujemy też w ten sam sposób nazwę w języku X stolicy największego kraju posługującego się językiem X (lub, gdy to niemożliwe, innej nazwy własnej ściśle związanej z językiem, np. Zamenhof dla esperanto). Nazwa własna jest dopuszczalna jeśli ma liczbę stron równą przynajmniej 1/1000 liczby stron z nazwą stolicy. Zostanie utworzona tabelka tak wyznaczonych progów dla poszczególnych języków.
3d. Dla każdego innego języka X, do którego nie można ograniczyć wyników wyszukiwania w Google: wpis w Wikisłowniku musi być uźródłowiony innym słownikiem, nie można tworzyć haseł np. w oparciu w Wikipedię.
3e. W przypadku nazw własnych organizacji (w tym firm), marek handlowych, znaków towarowych, stron internetowych i produktów, progi są 10 razy wyższe. Uwaga na marginesie: Nie da się pomnożyć więcej, bo korpus dla polszczyzny wyniki powyżej 1000 podaje jako 1000
3f. Nazwiska obce muszą występować w zrównoważonej wersji Narodowego Korpusu Języka Polskiego z częstością przynajmniej 3, w co najmniej dwóch źródłach. Takie nazwiska kategoryzowane są jako {{termin obcy w języku polskim}}.
4. Artykuły o nazwach własnych niespełniających powyższych wymagań będą okresowo wyłapywane i przedstawiane społeczności. Jeśli z jakichś powodów w dyskusji zostanie uznane, że dana nazwa powinna jednak być dopuszczona, pozostanie w Wikisłowniku na mocy punktu 1b i nie będzie więcej wyłapywana. Pozostałe hasła o nazwach własnych będą usuwane.

Dla języka angielskiego byłem w stanie wygenerować listę najczęstszych nazw własnych według COCA: Wikipedysta:Olaf/angielskie_nazwy_własne (przy czym na tej liście są tylko pojedyncze wyrazy, ale link powyżej do COCA pozwala poszukiwać także nazw wielowyrazowych, jak New York). Dla pozostałych języków nie mam takich danych, więc ta propozycja niestety nie sprowadza się do utworzenia zamkniętych kanonów dopuszczalnych nazw własnych.

Jeśli ta propozycja byłaby przyjęta, to jestem w stanie zrobić gadżet, który dla dowolnej nazwy własnej ustalałby automatycznie, czy jest ona dopuszczalna w danym języku.

Olaf (dyskusja) 04:24, 16 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Dopatruję się w powyższej propozycji, bliskiej memu sercu idei stworzenia "zamkniętych list" (list o skończonej liczbie elementów), które można stworzyć metodą prostszą, zgrabniejszą i lepiej opisaną. Utworzenie "poczekalni" (pkt 3), monitorowanej przez zespół redaktorów, również uważam za rozsądne rozwiązanie. Jestem jak najbardziej za. Zetzecik (dyskusja) 23:17, 18 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Bardzo sensowna propozycja, konkretna, a zarazem nie hermetyczna, pozwalająca na elastyczne podejście do indywidualnych przypadków. Jestem za. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:06, 19 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Takie uwagi:

  • czy nie będzie dużych niespójności wewnątrz listy dla jednego języka? Może by kontrolnie wygenerować listę haseł, które po tej operacji wyleciałyby z angielskiego.
  • jaka są stolice największych krajów posługujących się esperanto, baskijskim, staro-wysoko-niemieckim oraz sanskrytem?
  • jeśli dla danego języka nie da się ograniczyć zbioru wyników w Google, to wyniki będą bez sensu, bo wejdą podobne słowa z innych języków.

Username (dyskusja) 21:58, 19 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Dla języków, które wymieniasz trzeba by ustalić jakieś progi z palca. Może i warto byłoby wygenerować taką listę, tylko nie jestem pewien kiedy znajdę na to czas. No i nie wiem, czy warto, bo jak na razie na skutek mojej krytyki (?) Adam przestał edytować. Czyli chyba spełniło się to, co przewidywałeś :-( Głupio mi i w tej sytuacji nie mam ochoty w ogóle dotykać tego tematu. Olaf (dyskusja) 02:04, 24 lis 2011 (CET)[odpowiedz]
Adam nie ma w zwyczaju obrażać się. Na razie się tu nie pojawia, bo jest chory i kiepsko się trzyma, a do tego ma mało czasu. Wróci prawdopodobnie w przyszłym tygodniu. Adam (dyskusja) 23:19, 24 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Szkoda byłoby tę dyskusję tak zostawić, proponuję więc powrót do nazw własnych - mam nadzieję, że wszyscy zmęczeni tematem już od niego odpoczęli, a Adam jest zdrów (; Moja odpowiedź na wątpliwości Username: dla esperanto, baskijskiego itp. ustalmy albo sztywny próg, albo jakieś słowo, na przykład Zamenhof dla pierwszego i Gasteiz dla drugiego. Ja skłaniałbym się ku drugiej wersji, bo wtedy minimum byłoby dynamiczne. Jeśli nie da się ograniczyć wyników google dla pewnego języka, to kryterium frekwencyjne chyba odpada. Możliwe rozwiązania:

  1. Z takich języków hasła o nazwach własnych muszą być uźródłowione - jeśli istnieje już w jakimś słowniku, to może istnieć i u nas. Gdyby się trafiły jakieś śmieciowe słowniki, zawsze można je wykluczyć. Pamiętajcie, że znakomita większość tych języków jest niszowa i wiele takich źródeł nie będzie.
  2. Wracamy do propozycji Zetzecika: dla takich języków dozwolonych jest np. 10 największych miast z państwa, w którym są (były) używane, stolice na tym samym kontynencie itp. Oczywiście najlepiej, gdyby lista zasad była jak najkrótsza.

Inną miarkę przyłożyłbym do nazwisk. Dla obcych (niemających językowych cech polskich? Przyznam, że ciężko zdefiniować tutaj polskie/obce, ale jakoś trzeba) minimalne kryterium występowania w zrównoważonym korpusie, powiedzmy 3 wystąpienia z co najmniej dwóch źródeł (?). Dla polskich ustaliłbym tylko wymóg dodania odmiany lub etymologii. Dlaczego? Otóż jeśli mam znajomego, którego nazwisko jest nagminnie źle odmieniane, ale nie jest na tyle popularne, by zaistnieć w korpusie, to co stoi na przeszkodzie, żebym dodał hasło o jego nazwisku? Nawet jeśli ktoś chce wypromować swój ród, to chyba nie ma co z tym walczyć, pod warunkiem że nie uprawia OR? Alkamid (dyskusja) 20:42, 21 sty 2012 (CET)[odpowiedz]

Zmieniłem trochę zasady wypisane przez Olafa. Jeśli w ciągu tygodnia nie będzie sprzeciwu, skopiuję je do zasad i zaczną nas obowiązywać. Pewnie w praniu wyjdą jakieś wyjątki czy niespójności, ale radziłbym się tym nie martwić, przecież można te wytyczne zawsze dopracować. Adam martwił się o potencjalne występowanie u nas nazw firm. Jeśli będą takie przypadki, to bardzo nieliczne, bo tak popularna Biedronka ma w NKJP niespełna 300 wystąpień, a iPhone w COPA nieco ponad 1000. Nie jestem całkiem przekonany co do progu dla nazwisk obcych, ale jednak w poradniach językowych ludzie często pytają o ich odmianę, więc chyba lepiej, żebyśmy je mieli. Alkamid (dyskusja) 08:44, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Nie podoba mi się wydzielenie nazwisk:
  • Według nowych zasad dokręcenie botem wszystkich nazwisk zakończonych na -ki z maszynowo wygenerowaną odmianą jest słuszne i właściwe i o ile teraz można by kogoś takiego zablokować za dodawanie niesłownikowych treści, to po zmianie już mógłby się powoływać na ustalone zasady.
  • Jakaś mieścina może być niesłownikowa, ale utworzone od tej wnioski wielokrotnie rzadsze nazwisko (Przasnysz → Przasnyski) już tak. Dlaczego jest ono bardziej wartościowe od nazwy miejscowości?
  • Co to jest "słownikowo wartościowa informacja"? Czy wymowa i odmiana dodane maszynowo są wartościowe? Jeśli nie, to czy ta sama wymowa i odmiana dodane przez człowieka są wartościowe? A jeśli maszynowe dokrętki wymowy są "słownikowo wartościowe", to jakie hasło nie jest?
  • Jak mam poznać, czy moje nazwisko (Matyja) ma "polskie cechy językowe", w rozumieniu punktu 3a, bo na serio nie wiem? A nazwisko Tusk, o etymologii kaszubskiej, jest polskie czy nie? A nazwiska śląskie mają polskie cechy czy nie? Czy na pewno chcesz brnąć w takie rozstrzygnięcia?
  • W jaki sposób bot mógłby sprawdzać (punkt 4) powyższe kwestie?
Sorry, ale w tak zmienionej wersji, to ja nie chcę. Olaf (dyskusja) 17:17, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Dzięki za opinię!
  • Racja, byłaby to furtka do wprowadzenia nazwisk "przymiotnikowych". Musimy sobie odpowiedzieć na pytanie, czy Wikisłownik jest też słownikiem nazwisk. Jeśli tak, to dlaczego mielibyśmy proste nazwiska wykluczać; jeśli nie, to chyba nie ma tutaj miejsca nawet na wyjątki; jednak może pytanie jest źle zadane, bo przecież nazwiska to nazwy własne i - jak sugerujesz - wydzielenie ich nie ma sensu. Wtedy nie zgodziłbym się z punktem 2a, bo na pewno istnieją problematyczne, polskie nazwy geograficzne, które nie spełniają warunku frekwencyjności (np. dwuczłonowe Borne Sulinowo) i śmiem twierdzić, że jest ich zbyt dużo, by każdy przypadek rozważać z osobna. Daleki jestem od opinii, że nazwa mieściny jest mniej wartościowa od nazwiska; może więc dopuścić wszystkie nazwy geograficzne miejsc znajdujących się w Polsce (teraźniejszej i ewentualnie historycznej) oraz wszystkie polskie nazwiska?
  • To niefortunne sformułowanie i chętnie poznam lepsze, ale tak, wymowa i odmiana są wartościowe, nawet dodane maszynowo. Bo jeśli obcokrajowiec chce zapowiedzieć na konferencji profesora Przasnyskiego, to chyba plus dla nas, że mu tę wymowę możemy podać.
  • Tu pewnie też użyłem zbyt ogólnego zwrotu, ale przecież nie tworzymy ustawy, a jedynie wskazówki edycyjne. Oczywiście i Matyja, i Tusk mają chociażby polską wymowę i akcent, a śląski traktujemy jak dialekt polskiego, więc sprowadza się do tego samego. Jasne, można dokładnie określić, co uważamy za polskie cechy, ale czy nie lepiej zdać się na zdrowy rozsądek? Czy nasza językowa intuicja w znakomitej większości wypadków nie jest w stanie podpowiedzieć nam, że nazwa jest obca? Przecież w razie czego dysponujemy narzędziami do szybkiego przeciwdziałania nadużyciom.
Alkamid (dyskusja) 18:33, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Alkamidzie, mój system był prosty, spójny i potencjalnie możliwy do automatyzacji (np. jakiś gadżet pokazujący czy dane słowo jest dozwolone, albo sprawdzanie botem). Wziął się z bardzo długiej dyskusji, w której próba określenia dopuszczalnych zasad na inne sposoby, niż oparte na częstości, prowadziła do coraz to nowych sprzeczności, absurdów, wyjątków i komplikacji. A teraz sam wprowadzasz niejasne zasady dla nazwisk, które w zasadzie sprowadzają się do reguły - wszystko jest w jakimś sensie interesujące. I też zaraz pojawiają się absurdy. Może i nie piszemy prawa, ale jeśli zasada jest tak niejasna, że można ją zinterpretować na dwa krańcowo różne sposoby, to lepiej żeby jej nie było. Zupełnie nie wiem po co Ci te nazwiska, nie widzę dlaczego akurat one mają być wyróżnione, zwłaszcza że tak jak w przypadku firm i miejscowości istnieje tu pokusa autopromocji. Po co? Olaf (dyskusja) 18:52, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Ja też lubię minimalizm, pod tym względem Twój system jest świetny i jestem skłonny go przyjąć. Po co te polskie nazwiska i miejscowości? Może mam zbyt idealistyczną wizję Wikisłownika, ale myślę sobie, że informacji tego typu (o nazwiskach czy mało znanych miejscowościach) użytkownik języka musi szukać teraz w poradniach językowych czy zasadach fleksji, a my moglibyśmy ją podać na talerzu. Gdybyśmy mieli 25000 haseł polskich, z czego 5000 byłoby nazwami własnymi - zgoda, trzeba byłoby coś z tym zrobić, może wyrzucić z indeksu zwykłych haseł. Ale czy nam to zaszkodzi? Gadam tak o tych nazwiskach, bo jak dotąd nikt mnie w dyskusji racjonalnie nie przekonał, by nam to mogło zaszkodzić, ale jeśli istnieje taka groźba, to niech mi ktoś wreszcie pogrozi! (: Może się wydawać, że tym samym tropem można dojść do dodawania nazw nepalskich regionów. Ja uważam inaczej: myślę, że miejscowości i nazwiska to nieodłączna część naszego języka. Alkamid (dyskusja) 19:54, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Poza Olafem zainteresowanych nie ma, a Olaf ma odmienne zdanie - wprawdzie uzasadnione prostotą zasad, ale moim zdaniem przesadną, bo przez to tracimy możliwość dodawania potencjalnie przydatnych haseł (nie widzę nic złego w wyróżnianiu tutaj nazw polskich, skoro tworzymy polski słownik), a nie bardzo wiem co zyskujemy. Źródłem problemu były śmieszne strony typu Aappilattoq, niektórzy też bali się zalewu firm - zaproponowana przeze mnie wersja zasad je eliminuje. Potencjalną jej wadą jest trudność określenia polskości niektórych nazwisk - moim zdaniem występująca w niewielu przypadkach, ale może trwam w błędzie. Skoro ani ja się nie daję przekonać Olafowi, ani on mnie, to chyba pozostaje rozpisać głosowanie z dwiema opcjami do wyboru? Alkamid (dyskusja) 18:35, 9 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Nie jestem zwolennikiem obecnego rozwiązania, ale zostało wprowadzone przez głosowanie, nie uważasz, że usunięte też powinno być za pomocą głosowania? Pomysł, żeby to zrobić metodą "wobec braku protestów wprowadzam za tydzień" a potem nie uwzględnić stanu obecnego nawet jako opcji w głosowaniu wydaje mi się trochę dyktatorski. Więc jeśli już, to trzy opcje, albo i cztery (czwarta to powrót do braku zasad w tym zakresie)... Prawdę mówiąc w ogóle jestem zmęczony tą sprawą i mam wrażenie, że niepotrzebnie jest to całe bicie piany. Rób jak uważasz. Olaf (dyskusja) 19:05, 9 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Oj, bez przesady z tym biciem piany - przecież po wprowadzeniu tamtych zasad rozgorzała dyskusja, a potem wiele wskazywało na to, że żadnych wniosków z niej nie wyciągniemy. To dopiero by była strata czasu. Oczywiście głosowanie powinno być za co najmniej trzema opcjami, zapomniałem o pozostawieniu obecnych zasad. Może to zabrzmiało trochę dyktatorsko, ale bardziej chciałem zwrócić uwagę na ten ogromny, niedokończony wątek, niż cichcem wprowadzać zmiany. Poza tym, nie uważasz że powinniśmy mieć możliwość wprowadzania zmian bez głosowania? Napisałem "tydzień", żeby mieć pewność, że przeczyta to co najmniej 4 innych, aktywnych administratorów oraz kilku redaktorów. Przeczytałeś, odezwałeś się, zgłaszając sprzeciw - o to mi właśnie chodziło; to wystarczyło, by wykluczyć przyjęcie propozycji przez aklamację. Alkamid (dyskusja) 19:26, 9 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Obecny limit występowalności w NKJP wykluczyłby nazwy wielu mniejszych państw, np. Nauru czy Fidżi oraz wiele nazw astronomicznych, np. Kasjopea czy Cefeusz, mniejszy zaś dopuściłby wiele tego, czego moglibyśmy nie chcieć.
Co do nazwisk (jeżeli w ogóle się na nie decydować) może by wprowadzić taką zasadę, że do dopuszczalności potrzeba podanie sprawiającej problemy odmiany bądź uźródłowionej etymologii (a więc rzeczy raczej nie do dodania botem, a w jakiś sposób przydatne)?
Adam (dyskusja) 22:50, 9 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Olafie: jeszcze trochę pozmieniam wersję zasad w tym wątku, ale w głosowaniu oczywiście jedną z opcji będzie ta Twoja. Adamie: zmieniłem nieco punkt pierwszy; co do nazw astronomicznych, chyba musimy pozostać przy przyjęciu ich w drodze wyjątku i apelu, żeby ludzie zgłaszali do skasowania tylko te hasła, które naprawdę są bezwartościowe. Alkamid (dyskusja) 10:48, 12 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Logo Wikisłownika w szablonach Wikipedii

Tak sobie kombinuje, że może czytelniejszy byłby ten pojedynczy klocek z "w", jaki jest użyty w favikonce? Zobaczcie w infoboksie: w:Arabia Saudyjska. Tak jakoś mnie naszło :) Przykuta (dyskusja) 21:41, 1 gru 2011 (CET)[odpowiedz]

A no byłby. Adam (dyskusja) 22:50, 9 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

szyk

witajcie witajcie. co robić w sytuacji, gdy związek wyrazów składa się z dwóch słów, które powszechnie wymawia się w dowolnej kolejności? gdy np. forma Maria Dziewica jest równie popularna jak Dziewica Maria. czy samo przekierowanie wystarczy? utworzyłam to hasło, polskie tłumaczenie mam czerwone, więc chciałam je dodać. przekierowanie sugeruje, że jedna forma jest ważniejsza od drugiej. w podanym przeze mnie przypadku nie wiedziałabym, którą formę wybrać. choć Maria Dziewica brzmi bardziej literacko i wzniośle, ale taka ocena jest pewnie zupełnie subiektywna. co radzicie? Zu (dyskusja) 00:27, 10 gru 2011 (CET)[odpowiedz]

oczywiście nie chodzi tylko o to hasło, ale generalną zasadę postępowania w przypadku takich haseł. miesiąc miodowy / miodowy miesiąc może być kolejnym przykładem. Zu (dyskusja) 00:32, 10 gru 2011 (CET)[odpowiedz]
Ja byłabym za tworzeniem przekierowań. Jako główne hasło można przyjąć formę bardziej frekwencyjną. Nie ma sensu tworzyć dwóch odrębnych haseł, IMHO. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:43, 12 gru 2011 (CET)[odpowiedz]

rzeczowniki odczasownikowe - automatyczne dodawanie

Mamy tabelki odmiany czasowników, więc bardzo łatwo jest teraz dodawać automatycznie krótkie hasła o rzeczownikach odczasownikowych, co niedawno podsunął mi Vearthy. Przykład: poszukanie. Mam kilka pytań:

  1. W takich hasłach, które dotychczas dodawano, nie ma liczby mnogiej. Jest to dość kontrowersyjne - gramatycznie wiadomo jak je się tworzy, ale niektóre są używane, a niektóre nie. Ja bym chyba dodawał, tak samo jak dodajemy teraz formy potencjalne w czasownikach.
  2. pokrewne - pisać {{zob|[[pisać]]}}, kopiować tę sekcję ze źródłowego czasownika, nie pisać nic...?
  3. etymologia - pisać {{etymn|pl|pisać}} czy {{etymn|pl|pisać|-nie}}?
  4. Chyba już nic więcej automatycznie nie wyciągniemy, ale jakby ktoś miał jakiś pomysł, to proszę pisać.

Alkamid (dyskusja) 17:54, 25 sty 2012 (CET)[odpowiedz]

Pomysł dobry, ale mam kilka uwag o nieco destrukcyjnym charakterze:
  • Ja jestem przeciw liczbie mnogiej. Podawanie jej sugerowałoby, że jest to poprawne, a nie jest, bo te słowa nie mają jej. Nie podajemy jej w rzeczownikach innego typu, które jej nie mają. Co do czasowników, potencjalność polega na faktycznym nieużywaniu, a nie na nieistnieniu, a to różnica.
Masz może jakieś źródło na nieistnienie liczby mnogiej? Dobrze byłoby podawać to od razu w haśle. Alkamid (dyskusja) 14:49, 26 sty 2012 (CET)[odpowiedz]
  • W pokrewnych lepiej nie odsyłać, jeśli nie potrzeba. Tylko mam wątpliwości co do kopiowania, bo ludzie często, zwłaszcza przy czasownikach, wpisują tam rzeczy, które nie powinny się tam znaleźć. Moim zdaniem powinny być tam tylko słowa zaczynające się tym samym morfemem. Np. w haśle robić są m.in. dorobić, odrobić, nadrobić, itp. Tzn. może gdzieś w tym haśle dobrze by było, by były, ale nie podoba mi się ich miejsce w pokrewnych, a zwłaszcza w haśle o rzeczowniku odczasownikowym
Mogę sprawdzać, czy pokrewne zaczynają się od tej samej litery, ewentualnie dwóch. Alkamid (dyskusja) 14:49, 26 sty 2012 (CET)[odpowiedz]
  • Mam wątpliwości czy ma sens podawanie takiej etymologii, skoro jest to już w definicji.
  • Trzeba by sprawdzić, czy dawniej też obowiązywała łączna pisownia rzeczowników odczasownikowych z "nie-", bo być może tych z kwalifikatorami daw. i starop. nie będzie można tak robić.
Adam (dyskusja) 20:13, 25 sty 2012 (CET)[odpowiedz]

MediaWiki 1.19

(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 16:15, 12 lut 2012 (CET)[odpowiedz]

czasowniki: zwrotne, dokonane, niedokonane - sposób zapisu

Mamy w czasownikach niezły rozgardiasz. Komunikował to już Vearthy (akurat chodziło o rzeczowniki odczasownikowe, ale sprawa jest powiązana), ja też miałem wątpliwości, wymiany zdań na ten temat można by wymieniać i wymieniać. Proponuję to jakoś uporządkować.

  1. Czy chcielibyśmy mieć do czasowników szablon, tak jak mamy dla {{forma czasownika}} czy {{przysłowie polskie}}? Największą wadą tego rozwiązania jest pewnie podwyższenie poprzeczki dla nowych użytkowników; dla bardziej doświadczonych zmiana nie byłaby chyba problemem. Zaleta: łatwy, jednolity sposób zapisu (np. {{czasownik|robić|dk=zrobić/brak|ndk=robić|przechodni=nie/tak|zwrotny=nie/się/sobie}}), który potem formatowalibyśmy według uznania; jeśli jakiś parametr byłby niewypełniony, i tak informacja o części mowy by się wyświetlała, ale słowo dodane byłoby np. do kategorii "Czasowniki bez informacji o przechodniości". Poza tym tworzeniem haseł o mniej popularnym aspekcie zająłby się już całkowicie bot (teraz nie obsługuje wszystkich zapisów, bo jest ich zbyt wiele).
  2. Niezależnie od tego, czy chcemy używać szablonu, czy nie, warto ustalić co i w jakiej kolejności jest zapisywane w sekcji znaczenia:
  • moim zdaniem dopisek (dk. <forma dokonana>, ndk. <forma niedokonana>) powinien być obowiązkowy, chociaż nie musi wcale być w tej sekcji. Może uwagi lub pokrewne?
    • jeśli zostawiamy ten dopisek w znaczeniach, to czy powtarzamy informację przed dopiskiem? Tzn. poprawnie zapiszemy "czasownik przechodni dokonany (ndk. rozbierać, dk. rozebrać)" czy "czasownik przechodni (ndk. rozbierać, dk. rozebrać)"? W pierwszej formie mamy, chyba niepotrzebnie, powtórzenie jednej informacji.
  • jak oznaczamy czasowniki zwrotne? Powinna to być zasada stosowana we wszystkich językach. Obecnie mamy pewne rozbieżności, ale panuje forma "czasownik zwrotny podać się". Oczywiście tutaj też warto napisać o aspekcie, więc również powstaje pytanie: "czasownik zwrotny podać się (ndk. podawać się, dk. podać się)" - czy nie ma tu niepotrzebnej powtórki?
  1. rzeczowniki odczasownikowe: Vearthy jako przykład podał przyjęcie. Znaczenie (1.1) nie jest właściwie znaczeniem, a informacją o pochodzeniu. Z drugiej strony zapisywanie "rzeczownik odczasownikowy, rodzaj nijaki" jako część mowy jest niezręczne, bo przecież samo odczasownikowy nie mówi nam nic o klasyfikacji gramatycznej rzeczownika. Może więc tak: część mowy: rzeczownik, rodzaj nijaki, znaczenia: (1.1) {{zob|czasownik}}, (1.2,3,4) ewentualnie odrębne znaczenia, etymologia: {{odczasownikowy od|czasownik}}. Co Wy na to?

Alkamid (dyskusja) 11:05, 20 lut 2012 (CET)[odpowiedz]

Po przemyśleniu odrzucam pomysł szablonu, bo mógłby odstraszać początkujących. Proponuję taki zapis (w haśle rozebrać):
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} '''rozbierać''')
''czasownik zwrotny dokonany '''rozebrać się''''' ({{ndk}} '''rozbierać się''')
A jeśli nie ma aspektu, to warto to zaznaczyć: (ndk. brak). Może być? Alkamid (dyskusja) 19:11, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
A dlaczego właściwie opisujemy na raz dwa czasowniki (rozebrać i rozbierać) w jednym haśle? Przecież mają inną wymowę, odmianę, przykłady i znaczenia. IMHO to powinny być dwa hasła połączone przez pokrewne. Username (dyskusja) 19:16, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Pewnie dlatego, że w znakomitej większości wypadków znaczenia się pokrywają i trudno byłoby zadbać o ich symetrię. Wymowa, odmiana i przykłady może być oczywiście dodawana do obydwu haseł. Alkamid (dyskusja) 20:02, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
No właśnie znaczenia się nie pokrywają. W aspekcie niedokonanym to jest wykonywanie jakiejś czynności, a w dokonanym doprowadzenie jej do końca. Trudno mi sobie wyobrazić jakiś przykład w którym to by były identyczne znaczenia. Nie widziałem też żeby inne wersje językowe wikisłownika wprowadzały takie podwójne hasła.
A jeśli już tak to robimy, i znaczenia są tylko w jednym haśle, to dlaczego obydwa czasowniki są wymienione w nagłówku części mowy a nie w pokrewnych? Czy hasło rozbierać coś by straciło gdyby część mowy była po prostu określona jako "czasownik niedokonany"? A rozebrać jako czasownik dokonany... Odpowiedniki powinny moim zdaniem być w pokrewnych, przynajmniej nie byłoby wątpliwości czego dotyczy odmiana i wymowa. Username (dyskusja) 20:13, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Masz rację, znaczenia dosłownie się nie pokrywają — różnica polega na tym, że w definicjach wszystkie czasowniki trzeba zmienić na odpowiedni aspekt, a więc "zdjąć ubranie z kogoś lub czegoś" → "zdejmować ubranie...", "rozłożyć na części, rozmontować" → "rozkładać, rozmontowywać", i tak dalej. Roboty sporo i nie wiem czy wartej zachodu, bo rozróżnienie aspektów to sprawa elementarna i chyba każdy potrafi (?) odczytać znaczenie jednego aspektu z definicji w drugim. Możemy kiedyś do tego dążyć, ale nie robiłbym teraz z tego sztywnej zasady: opisujemy każdy aspekt osobno i koniec.
Dlaczego mamy informację o aspektach w sekcji "znaczenia", tego nie wiem. Zaproponowałem powyższy sposób zapisu, ponieważ wtedy botem mógłbym robić symetryczne hasła o drugim aspekcie (patrz: rozbijać). Jest to o tyle ważne, że wśród czerwonych linków mamy dużo czasowników, których (nie)dokonany aspekt jest już opisany, więc takie zalążki uzupełniłyby sporo braków. Moglibyśmy oczywiście umieszczać to w pokrewnych, ale wtedy jakoś trzeba byłoby zmienić politykę wypełniania tej sekcji, bo jak niby miałbym automatycznie określić, który z pokrewnych czasowników w latać tworzy z nim parę aspektową? Alkamid (dyskusja) 21:18, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Hmm, tylko co to jest ta "para aspektowa"? Takie zwierzę naprawdę istnieje? Czy np. parą do niedokonanego pisać jest pisywać, spisać, zapisać czy napisać? A parą do zapisać jest pisać, pisywać czy zapisywać? W obecnym systemie zapisu nie bardzo wiadomo czy znaczenia dotyczą wersji dokonanej czy niedokonanej, bo jedno i drugie jest tuż nad danym znaczeniem, a ono jednak jest napisane albo w wersji dokonanej albo niedokonanej. Dlatego uważam, że to powinno być w pokrewnych.
Jeśli chcesz robić przekierowania botem, to już to kiedyś robił chyba Derbeth, tworzył nawet przekierowania do czerwonych czasowników. Ok, tylko uważaj, żeby za dużo nie wpisać w to przekierowanie, bo inaczej powstają takie rzeczy jak np. wyjaśnić, gdzie jest w odmianie napisane "zob. wyjaśniać", a wyjaśniać ma zupełnie inną odmianę (koniugacja I a nie VIa).
No i jeszcze jedna kwestia - na podstawie czego bot będzie tworzył te przekierowania. Powiedzmy, że nie mielibyśmy hasła tłumaczyć, ale byłoby przetłumaczyć w którym jako niedokonany byłby umieszczony czas. tłumaczyć. Ok, czyli bot dodałby przekierowanie z tłumaczyć do przetłumaczyć. Ale to nie do końca jest prawda, bo tłumaczyć jest też wersją niedokonaną czasownika wytłumaczyć, więc przekierowanie byłoby półprawdą... Username (dyskusja) 22:26, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Pisać nie ma pary (chyba nie ma czasownika dokonanego, który odpowiadałby któremuś znaczeniu?), a parą dla zapisać jest zapisywać (bo tu większość definicji, jeśli nie wszystkie, jest taka sama). Dla mnie podział jest jasny: para tworzy się zawsze, gdy znaczenia (definicje) różnią się tylko i wyłącznie aspektem. Chodzi o to, żeby umożliwić użytkownikowi znalezienie tego drugiego aspektu, jeśli zna tylko jeden. Jeśli zapiszemy to wśród innych pokrewnych czasowników, to tenże użytkownik musi się tego w jakiś sposób domyślić. Nie upieram się, że ten zapis musi być w opisie części mowy, ale chciałbym, żeby był on w jakiś sposób wyróżniony.
Do czerwonych haseł na razie nie zamierzam tworzyć przekierowań, wolę najpierw uporać się z istniejącymi. Hasło rozbijać było właśnie dodane automatycznie i na pewno nie wystąpiłyby sytuacje, przed którymi przestrzegasz — odmiana pobierana jest osobno z sjp.pl, a przekierowanie pojawia się jedynie w sekcjach "znaczenia" i "tłumaczenia".
Co do ostatniej wątpliwości... załóżmy, że w haśle rozwijać nie mamy znaczeń (1.8)-(1.10). Wtedy to hasło jest taką samą półprawdą jak podany przez Ciebie przykład. Wiadomo, że najlepiej jest tworzyć od razu pełne hasła ze wszystkimi znaczeniami, ale przecież dobrze wiesz, że Wikisłownik to twór skazany na niedokończenie, na ciągłe poprawki i zmiany. Dlatego też nie mam nic przeciwko takiej postaci hasła tłumaczyć — w końcu przecież ktoś tam doda drugie znaczenie, a jak pojawi się też hasło przetłumaczyć, to bot sam je dorzuci do tłumaczyć. Właśnie dlatego są to tylko miękkie przekierowania, żeby można było je edytować jak każdą inną stronę.
Inna sprawa to przykłady: jeśli dodam w rozwinąć przykład do znaczenia (1.7) w rozwijać, to użytkownik może się pogubić. Ja też uważam, że idealne byłyby hasła bez przekierowań, ale wtedy trudno byłoby je utrzymać w ryzach. Alkamid (dyskusja) 23:05, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Nie no, ok, jak masz to już nawet napisane, to faktycznie pododawaj te drugie aspekty. Jeśli kiedyś chcielibyśmy poprzechodzić na inny sposób zapisywania tych aspektów to i tak trzeba by botem przekonwertować istniejące hasła. Botowi wszystko jedno, ile ich będzie, więc dodawanie przekierowań i ewentualna zmiana sposobu zapisu par aspektowych to w zasadzie niezależne rzeczy. Username (dyskusja) 23:41, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Ujednolicę więc zapis w sposób, jaki podałem na górze. Wprowadzę drobną modyfikację: zamiast pisać (ndk. rozbierać), będę pisał (ndk. rozbierać) — być może zmniejszy to trochę wrażenie, że nie wiadomo który aspekt jest opisywany w haśle. Alkamid (dyskusja) 08:13, 25 mar 2012 (CEST)[odpowiedz]
Jak postępować z czasownikiem, który może być w formie zwrotnej lub nie? Na przykład pobierać naukę,plik albo pobierać się. Jedno hasło czy lepiej dwa - od tego będzie zależało jak się odwoływać do niego przez link. Czy np. pobierać się wtedy w samym pobierać byłaby forma się.Borneq (dyskusja) 02:37, 6 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]
Witaj, możesz się posłużyć hasłem ładować jako przykład. Formę zwrotną opisujemy na stronie formy podstawowej, czyli w tym przypadku pobierać, a na stronie pobierać się wpisujemy jedynie przekierowanie (zob. ładować się). W przykładach odwołujemy się do strony czasownika zwrotnego i pogrubiamy link, np: '''[[pobierać się|pobieramy się]]'''. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 03:25, 6 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

import haseł z Wikipedii

W tej chwili jest 55 stron do zaimportowania.

Zachęcam administratorów do użycia strony Specjalna:Import i przeniesienia tych stron do Wikisłownika. W razie problemów (np. gdy strona do przeniesienia dublowałaby istniejące hasło) chętnie pomogę. Tar Lócesilion|queta! 07:25, 2 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Co myślicie o zgłoszeniu tamtej kategorii na Wikipedii do Poczekalni SdU? Przecież dostosowanie tego do formatu Wikisłownika jest trudniejsze i mniej ciekawe niż napisanie od nowa. Przez ostatni rok był jeden przypadek takiego importu (cyzelować). Tymczasem w Poczekalni SdU poważnie uważa się to za rozsądną alternatywę kasowania, sądząc chyba, że struktura Wikisłownika jest taka sama jak Wikipedii, a jego autorzy mają już wszystko opisane, brakuje im źródeł i tylko czekają na nowe słowa z siostrzanego projektu. Username (dyskusja) 19:11, 2 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Chodzi Ci o naszą wikipedyczną Poczekalnię DNU? Czy mógłbyś wyrazić się jaśniej, bo nie bardzo rozumiem? Tar Lócesilion|queta! 11:17, 3 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Pardon. Tak, chodziło mi o wikipedyczną Poczekalnię DNU (kiedyś nazywała się inaczej). Uważam, że nie ma sensu spychanie do kategorii "Artykuły do przeniesienia do Wikisłownika" wszystkich słów, które potencjalnie mogłyby mieć hasło w Wikisłowniku. To nic nie daje i do niczego tutaj nie jest potrzebne. Pozwala uczestnikom Poczekalni mieć czyste sumienie, że nie kasują czyjejś pracy, ale praca potrzebna do przystosowania takich definicji do formatu Wikisłownika jest znacznie większa niż praca nad ich stworzeniem, za to mniej interesująca. Trzeba podlinkować każde słowo, włożyć w szablon, dodać odmianę, itp.. Odpada jedynie ta ciekawa część roboty - wybór słowa do opisania i stworzenie definicji. Jedyne co względnie prosto można przenieść, to rozmaite słowniczki do naszych aneksów. Username (dyskusja) 12:38, 3 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Ok, skonsultuję to z innymi wikipedystami. Wiem, że Poczekalnia nazywała się kiedyś inaczej, przecież sprzątam tam metastrony, nie mówiąc o tym, że mam przyciski, czyli muszę znać swój projekt :) Tar Lócesilion|queta! 15:09, 3 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Czy taka jest odpowiedź społeczności Wikisłownika? Nie mogę wikipedystom powiedzieć, że rozmawiałem z jedną osobą, a pozostali milczeli. Tar Lócesilion|queta! 19:28, 4 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Nie, to jest wypowiedź moja i tylko moja, nie reprezentuję Wikisłownika, ani nawet osób, które mogłyby taki import zrobić (bo nie jestem adminem). Może też pogadaj z Azureusem, tylko on się tym okazjonalnie zajmował. Username (dyskusja) 19:32, 4 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
W ostateczności mogę wszystko zaimportować do nas i tutaj wstawić szablon dopracowania. Wtedy chociaż Wikipedia uwolniona będzie od treści, które tam nie pasują, a u nas będzie jakiś materiał do dalszej obróbki. // user:Azureus (dyskusja) 21:03, 4 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
No ale hasła niedostosowane do szablonu haseł to my na ogół usuwamy w trybie ek... Jeśli już importować, to albo z dostosowaniem do szablonu, albo wcale. Na Wikipedii mniej rażą niż by raziły u nas. Olaf (dyskusja) 08:18, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Ja też uważam, że nie ma sensu tej kategorii trzymać, a hasła z Wikipedii usuwać. Można by przy okazji wkleić autorowi notkę w dyskusji z odnośnikiem do Wikisłownika. Alkamid (dyskusja) 07:51, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Szablon

Coś takiego wydarzyło mi się w czasie edycji - ktoś wie, o co chodzi, czemu szablon się rozleciał? Argumenty szablonu za długie? Dzięki z góry za każdą pomoc. Shaqspeare (dyskusja) 15:05, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Otwarłeś klamerki a zamknąłeś nawiasy kwadratowe: Sitzplatz {{m]] |bilet= Olaf (dyskusja) 17:02, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Przy tak długich szablonach jestem chyba ślepy... Tak to jest, jak się pisze niemieckim układem na angielskiej klawiaturze. Shaqspeare (dyskusja) 17:03, 5 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Problem na Bugzilli

Na Bugzili toczy się dyskusja nad bugiem 18861, dotyczącym głównie Wikiźródeł, ale także i innych projektów Wikimedia, m.in. Wikisłownika. W skrócie - obecny mechanizm wyszukiwania nie znajduje jakichkolwiek treści inkludowanych przez szablony (np. w infoboksach), co sprawia że np. na Wikiźródłach wyszukiwarka nie łapie już ponad 50% treści (jak sytuacja wygląda na Wikisłowniku, tego niestety nie wiem). Zachęcam do sprawdzenia sytuacji Wikisłownika pod tym względem, i - ewentualnie - do wzięcia udziału w dyskusji lub oddania głosu w sprawie. Pozdrawiam --Teukros (dyskusja) 18:40, 9 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

phrasal verbs

Gdzie powinniśmy zapisywać linki do angielskich phrasal verbs (np. give up w haśle give)? We frazeologii (bo phrasal) czy w pokrewnych czasownikach (bo verbs)? Olaf (dyskusja) 00:15, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Może we frazeologii, ale wymienione kolejno po phrasal, tak samo jak teraz rzecz. czy przym. w pokrewnych? Alkamid (dyskusja) 10:31, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Nie rozumiem. Czyli byłoby związek frazeologiczny phrasal give up ? Nie rozumiem. Po co taka powtórka? Olaf (dyskusja) 11:30, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Nie musi być koniecznie powtórka, ale powinny być chociaż uporządkowane na początku/na końcu, żeby można było je łatwo znaleźć, tzn. żeby nie mieszały się z przysłowiami i innymi frazeologizmami. Alkamid (dyskusja) 12:09, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Hm, to jak się mają nie mieszać, to może jednak do pokrewnych je dać. Tam będą w sekcji czas. i na ogół będą jedynymi słowami w tej sekcji. Olaf (dyskusja) 12:12, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Najbardziej potrzebne (najwięcej linkujących)

Username zasugerował mi jakiś czas temu, żeby stworzyć listę najbardziej potrzebnych tylko na podstawie polskich części hasła. Oto taka lista. W hasłach polskich brane pod uwagę są odnośniki we wszystkich sekcjach poza tłumaczeniami, a w obcych hasłach - tylko w sekcji "znaczenia", w tłumaczeniach przykładów i kolokacji. Czy powinienem jeszcze coś uwzględnić? Czy chcecie, żeby ta lista zastąpiła Wikisłownik:Najbardziej potrzebne? (dla innych języków i tak Olaf robi dobre listy frekwencyjne, ale jeśli chcecie, to mogę też robić listę najbardziej potrzebnych obcych). Widać pewne rozbieżności między moją listą a tą od Sp5uhe - trudno powiedzieć dlaczego. Jeśli u mnie jest mniej linkujących, to jest to zrozumiałe - widocznie odnośnik pojawia się w jakiejś innej sekcji (np. sporadycznie w obcojęzycznych uwagach czy składni. Jednak w przypadku np. zabierać (czyli u mnie liczba odnośników jest większa) na podstawie listy linkujących można by przypuszczać, że moja wartość jest bliższa prawdy. Alkamid (dyskusja) 11:37, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Lista rankingowa jest tym lepsza im większy korpus na którym jest stworzona. Zbiór obcych słów w tytułach na innych wikisłownikach jest o wiele większy niż zbiór słów z tego samego języka w treści naszych haseł. Np. accountre z tej listy występuje na 9 obcych słownikach, ale ani razu w naszych hasłach. W innych językach podobnie. Odwrotnie jest z językiem polskim, tutaj nasz korpus jest większy. Gdybyś zdołał zrobić taką listę np. na podstawie angielskich części angielskiego wikisłownika, to mogłoby to być ciekawe, ale tak to raczej dużo wartości dodanej w tym nie ma.
Ale mam chyba lepszy pomysł, jak mógłbyś wykorzystać tego typu listę - można by wygenerować w ten sposób dla polszczyzny listę frekwencyjną, bez usuwania niebieskich, a potem sprawdzić czy istnieją tłumaczenia słów z tej listy na poszczególne języki. I zrobić rankingi braków tłumaczeń na angielski, francuski, włoski, itd. w kolejności według częstości polskich słów... Olaf (dyskusja) 12:28, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
A, nie powiedziałem wprost - lista dla polszczyzny mi osobiście bardzo się podoba i wydaje mi się lepiej zrobiona niż obecne Najbardziej_potrzebne. Według mnie może spokojnie ją zastąpić. Olaf (dyskusja) 13:08, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Lista najpopularniejszych w Wikisłowniku polskich czerwono-niebieskich jest interesująca. Czy można usunąć z niej nie-słowa, czyli odwołania do indeksów i aneksów? Zetzecik (dyskusja) 21:21, 10 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Prośba o stworzenie nowego szablonu

Czy mógłbym prosić kogoś, kto się zna na szablonach o stworzenie szablonu odmiany rzeczownika dla języka mongolskiego (tak samo jak np. szablon:odmiana-rzeczownik-kazachski). W mongolskim jest osiem przypadków: Nominativus, Genetivus, Dativus-locativus-directivus, Accusativus, Ablativus, Instrumentalis, Comitativus i Directivus. Ziomal (dyskusja) 23:43, 24 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

Czy nie istnieją dla przypadków nazwy polskie? I czy Dativus-locativus-directivus da się wyrazić w inny, krótszy sposób? Vearthy (dyskusja) 00:53, 25 mar 2012 (CET)[odpowiedz]

transliteracja greckiego

Zu zaproponowała dodanie automatycznej transliteracji greckiego na tej samej zasadzie, jak to jest robione dla języków zapisanych cyrylicą. Działa to w ten sposób, że Olafbot dopisuje sam szablon {{translit}} z odpowiednim parametrem, a kod JavaScript dokonuje wówczas odpowiedniego mapowania znaków. Żeby to działało automatycznie, muszą być jednoznaczne reguły. Zacząłem szukać tabelki, która opisałaby właściwe reguły transliteracji, i znalazłem:

  • Artykuł na polskiej wikipedii w:Alfabet_grecki z jedną transliteracją wspólną dla starogreckiego i nowogreckiego
  • Artykuł na angielskiej wikipedii w:en:Romanization_of_Greek z trzema transliteracjami dla starogreckiego i trzema innymi dla nowogreckiego
  • Informację, że podobno istnieją polskie normy, o których Wikipedia słowem nie wspomina:
    • PN: PN-72/N-01203: Transliteracja alfabetu greckiego, Mon. Pol. 1972, nr 19, poz. 119
      • Obejmuje tylko język klasyczny
      • zob. Janina Pelcowa: Polskie normy bibliograficzne, Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich: Warszawa 1977 s. 406-410, z komentarzem
    • PN: PN-ISO 843/1999: Konwersja znaków greckich na znaki łacińskie
      • Obejmuje język klasyczny, bizantyjski i współczesny
    • PN: PN-85/N-09121: Zestaw znaków alfabetu greckiego do wymiany informacji bibliograficznych

No i teraz mam kompletny mętlik. Czy któryś z tutejszych specjalistów od greki jest w stanie powiedzieć mi, w której wersji transliteracja obowiązuje na polskim Wikisłowniku? Olaf (dyskusja) 00:29, 29 mar 2012 (CEST)[odpowiedz]

podobnie z kazachskim. tylko komunikuję, że ten język też wymaga transliteracji i można to zrobić automatycznie. grecki ma pierwszeństwo :-) Zu (dyskusja) 19:05, 1 kwi 2012 (CEST)[odpowiedz]
Kazachski już dodałem do skryptu, bot właśnie zmienia hasła - łatwiej było znaleźć jednoznaczną transliterację niż dla greckiego. A arabski? Nie da się tego zautomatyzować? Olaf (dyskusja) 23:20, 2 kwi 2012 (CEST)[odpowiedz]
arabski lepiej nie; już o tym rozmawialiśmy zresztą [7] i chyba doszliśmy do wniosku, że nie potrzeba :-). Zu (dyskusja) 13:10, 11 maj 2012 (CEST)[odpowiedz]
Chyba najpierw trzeba byłoby ustalić, jaki cel ma taka transliteracja. W moim mniemaniu jedynym celem, dla którego należałoby zastosować transliterację, to przekazywanie formy brzmienia imion własnych w źródłach pisanych łacinką, tak aby wskazać, jak należy wymawiać w formie jak najbardziej przybliżonej imiona własne. Tu przytoczę niezdecydowanie polskich spikerów/spikerek, kiedy to nazwisko premiera Grecji Λουκάς Παπαδήμος ktoś przetransliterował jako Papadḗmos (i wymawiano papademos), stosując się do starogreckiej wymowy i ignorując obecny stan rzeczy, kiedy to wymawiamy je jako Papadimos.
Drugim, nie tak częstym użyciem, byłoby cytowanie tytułów źródeł pisanych, chociaż w dzisiejszych czasach, kiedy to używa się do pisania prawie wyłącznie komputerów z ich tablicami znaków we wszystkich językach, nie jest to tak konieczne.
Ja proponowałbym nie stosować się do żadnych tam norm PN, lecz oprzeć się na doświadczeniu innych, a w tym przypadku takich panów jak Janusz Strasburger czy Nikos Chadzinikolau. Pierwszy z nich, tłumacz nowogreckiej poezji, podaje alfabetyczny spis nazwisk poetów w w swej książce Poeci Nowej Grecji, Czytelnik, Warszwa 1987, ISBN 83-07-01505-7. Mam ten spis w łacince i w wersji oryginalnej, tak więc mógłbym go przesłać osobie zainteresowanej. Nikos Chadzinikolau - profesor, poeta, prozaik, tłumacz, historyk literatury -, którego niestety nie ma już między nami, opublikował w 1985 roku książkę pt. Literatura nowogrecka 1453 - 1983 (PWN, Warszawa - Poznań ISBN 83-01-06959-7) w której cytuje tytuły źródeł greckich łacinką. Obaj ci pisarze przyjmują uproszczony system transliteracji, zbliżony jak najbardziej do fonetycznej transkrypcji, zastępując jedynie dźwięki nieistniejące w języku polskim kombinacjami liter, i stosując akcent graficzny na samogłoskach w tych słowach, w których akcent nie pada na przedostatnią sylabę. Moja propozycja: przyjąć właśnie taki sposób transliteracji. --Richiski (dyskusja) 20:52, 17 kwi 2012 (CEST)[odpowiedz]

Ponieważ teraz w Grecji obowiązuje (EU) transkrypcja trzeba brać pod uwagę [8], [9], [10] ( po grecku). A w każdym przypadku [11] i podobne tam (eur-lex.europa.eu) --Xoristzatziki (dyskusja) 09:27, 21 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

Adopcja

Mam do oddania komukolwiek dwie podstrony:

Pozdrawiam / Andrzej 22 (dyskusja) 02:46, 10 maj 2012 (CEST)[odpowiedz]

Niech zostaną, może kiedyś ktoś się nimi zaopiekuje:) Tak jak formularzem edycji i wieloma innymi rzeczami zostawionymi w trakcie... Nie przejmuj się tym. // user:Azureus (dyskusja) 06:20, 10 maj 2012 (CEST)[odpowiedz]

Update on IPv6

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the full version of this announcement on Meta)

The Wikimedia Foundation is planning to do limited testing of IPv6 on June 2-3. If there are not too many problems, we may fully enable IPv6 on World IPv6 day (June 6), and keep it enabled.

What this means for your project:

  • At least on June 2-3, 2012, you may see a small number of edits from IPv6 addresses, which are in the form "2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334". See e.g. w:en:IPv6 address. These addresses should behave like any other IP address: You can leave messages on their talk pages; you can track their contributions; you can block them. (See the full version of this announcement for notes on range blocks.)
  • In the mid term, some user scripts and tools will need to be adapted for IPv6.
  • We suspect that IPv6 usage is going to be very low initially, meaning that abuse should be manageable, and we will assist in the monitoring of the situation.

Read the full version of this announcement on how to test the behavior of IPv6 with various tools and how to leave bug reports, and to find a fuller analysis of the implications of the IPv6 migration.

--Erik Möller, VP of Engineering and Product Development, Wikimedia Foundation 03:18, 2 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

2011 Picture of the Year competition

македонскиnorskpolski

Dear Wikimedians,

Wikimedia Commons is happy to announce that the 2011 Picture of the Year competition is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the Picture of the Year 2011. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC) is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view!

Detailed information about the contest can be found at the introductory page.

About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen –by the international Wikimedia Commons community– out of 12 million files during 2011 and are now called Featured Pictures.

From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons Features Pictures of all flavors.

For your convenience, we have sorted the images into topic categories.

We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance.

See you on Commons! --Picture of the Year 2011 Committee 20:35, 5 cze 2012 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Mobile view as default view coming soon

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the instructions on Meta)

The mobile view of this project and others will soon become the default view on mobile devices (except tablets). Some language versions of these projects currently show no content on the mobile home page, and it is a good time to do a little formatting so users get a mobile-friendly view, or to add to existing mobile content if some already exists.

If you are an administrator, please consider helping with this change. There are instructions which are being translated. The proposed date of switching the default view is June 21.

To contact the mobile team, email mobile-feedback-llists.wikimedia.org.

--Phil Inje Chang, Product Manager, Mobile, Wikimedia Foundation 10:34, 16 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Apostrofy

Witam. Myślę że musimy się jednak zdecydować jakich apostrofów używamy w nagłówkach haseł. Na Wiktionnaire używają tylko tzw apostrofu typografskiego (), tutaj jednak nie jest to ustalone. Dotyczy to dość wielu języków, jako przykłady podaję francuski i wepski.

W języku uzbeckim jest coś jeszcze dziwniejszego. Według współczesnej ortografii łacińskiej używano w nim trzech różnych typów apostrofów:

  • stanowi część liter g‘ i o‘, jak np. w słowie jo'g'rofiya
  • Apostof standardowy ' rozróżnia sh (polskie sz) oraz s'h (polskie sch)
  • (czyli ten apostrof typografski z frwikt) oznacza osobny dzwięk, coś na kształt IPA/ʔ/

Ze względu na to że użycie apostrofu standardowego może spowodować niepoprawne działanie CSS i innych podobnych rzeczy, proponuję wszędzie za wyjątkiem haseł uzbeckich zmienić ' na , a w uzbeckim zamienić apostrofy na poprawne (patrz wyżej) --Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 10:01, 21 cze 2012 (CEST) [odpowiedz]

Z tego co zaobserwowałem wydaje się że przyjęte jest tworzenie haseł z apostrofem zwykłym i robienie przekierowań z nazw z innymi apostrofami aby działało interwiki z innych wersji językowych. W każdym razie wprowadzanie czegoś nowego tym sposobem rozbija strukturę Wikisłownika bo chyba jest założenie że tytuł sekcji musi być taki sam jak tytuł strony. Na takim założeniu bazuje automatyka linków do sekcji. Liteman (dyskusja) 10:29, 22 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

wymowa w hasłach

Witam Widzę że powszechnie a hasłach stosowany jest {{audio}}. Zastanowiło mnie w czym jest lepszy od en:Template:audio że został wybrany. Niestety nie doszukałem się dyskusji stosownej. Doszukałem się jednak {{audio-I}} który przeznaczony jest do stosowania w indeksach. Czy ktoś zechciał by wskazać mi wyjaśnienie czemu w hasłach lepiej żeby czytelnik otwierał nową stronę a nie okienko na stronie? Czyli czemu lepiej:

  • ?/i

zamiast (ten prostokąt zapewne by się dało zmienić na koło tak jak na en ale nie mogę teraz jakoś znaleźć na to metody)

Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 15:46, 27 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

Sam się nad tym zastanawiam od jakiegoś czasu i wręcz przeszkadza mi obecna forma. Nie pamiętam dlaczego jest stosowany obecny system, może gdy go tworzono, to nie było jeszcze wtedy technicznych możliwości, żeby to zmienić na "przycisk audio", a może po prostu zdecydowano, że zajmuje za dużo miejsca... nie wiem. Mi osobiście dużo bardziej odpowiadałby przycisk, niż link - głównie dlatego, że gdy klikam w przycisk, to mogę patrzeć na hasło, które słyszę, a przy linku tracę hasło z widoku. // user:Azureus (dyskusja) 16:52, 27 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

swo pwn

PWN szykuje przebudowę swo.pwn.pl - linki do tej strony już nie działają (amoniak); możliwe, że zmienią numerację haseł, więc wszystko może się rozjechać. Zobaczymy co wymyślą. // user:Azureus (dyskusja) 16:07, 30 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]

pozycja czasownika posiłkowego w niemieckim

W zasadach mamy czasowniki niemieckie odmieniane w taki sposób:

geh|en, ging, (sein) gegangen

W tej chwili jednak w mniej więcej połowie przypadków odmiana jest zapisana ze słowem posiłkowym na końcu:

geh|en, ging, gegangen (sein)

EdytaT twierdzi, że taka wersja jest bardziej przyjęta w niemieckim i wydaje mi się, że ma rację. Jeśli nie będzie żadnych protestów, to proponuję zmienić zasady. Zmiana jest i tak zapewne tymczasowa, bo podejrzewam, że w końcu przekonwertuję obydwie wersje na tabelki takie, jak na angielskim wikisłowniku: en:Category:German verb inflection-table templates. Olaf (dyskusja) 00:38, 12 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]

Nie mam uwag. // user:Azureus (dyskusja) 09:20, 14 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]
Nie ma większego znaczenia, czy czasownik posiłkowy "sein" stoi przed, czy po imiesłowie czasu przeszłego z punktu widzenia gramatycznego, ponieważ jest to jedynie wskazówka, z jakim czasownikiem posiłkowym dany czasownik tworzy czas przeszły Perfekt, a w konsekwencji i czas zaprzeszły Plusquamperfekt. Jak wiemy imiesłów czasu przeszłego wykorzystywany jest nie tylko do tworzenia tych czasów, ale również strony biernej, no i oczywiście w użyciu przymiotnikowym. Mi osobiście bardziej podoba się drugi zapis z powyżej przedstawionych. Nie mniej jednak fajnie byłoby przyjąć jakąś konwencję, a zrobienie tego w formie tabetycznej jest najlepsze i najbardziej czytelne. Wrzucenie tej tabelki do schematu tworzenia czasowników w j. niem. pozwoliłoby na ujednolicenie zapisu form podstawowych. Krokus (dyskusja) 09:48, 14 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]
Ok, póki co przestawiam w zasadach na tę drugą wersję. Tabelki mają sens, jeśli udałoby się przekowertować to hurtowo botem, ale to jednak wymaga nieco pracy, bo w tabelce powinna być też odmiana przez osoby i liczby. W niemieckim z tego co pamiętam ze szkoły są rozmaite czasowniki mocne, słabe, przegłosy, itp., trzeba by to wszystko pouwzględniać. Więc choć pewnie można to zrobić automatem, to na pewno nie w tej chwili. A bez automatu mielibyśmy trzeci sposób zapisu odmiany w jednym języku, to już trochę dużo. Olaf (dyskusja) 08:57, 27 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]

Portal

Witam. Proponuję utworzyć na Wikisłowniku Portal:Języki mniejszościowe krajów byłego ZSRR. Ze względu na to że jest tych języków wiele, myślę że taki portal utrzymałby się.

  • Po pierwsze, chciałbym zapytać o zgodę społeczności na stworzenie takiego portalu.
    • Nie potrzebujesz zgody. Chcesz, to rób.
  • Po drugie mam takie pytanie: czy mogę wszystkie potrzebne "szablony", podstrony itp. tworzyć od razu tutaj, czy też mam dla tego używać swoją przestrzeń użytkownika
    • Według mnie możesz od razu w przestrzeni portal.
  • Po trzecie (oczywiście jeśli się zgadzacie) proszę o pomoc w formatowaniu portalu.

İxtiram menän, --Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 16:10, 18 lip 2012 (CEST) [odpowiedz]

Help decide about more than $10 million of Wikimedia donations in the coming year

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)

Hi,

As many of you are aware, the Wikimedia Board of Trustees recently initiated important changes in the way that money is being distributed within the Wikimedia movement. As part of this, a new community-led "Funds Dissemination Committee" (FDC) is currently being set up. Already in 2012-13, its recommendations will guide the decisions about the distribution of over 10 million US dollars among the Foundation, chapters and other eligible entities.

Now, seven capable, knowledgeable and trustworthy community members are sought to volunteer on the initial Funds Dissemination Committee. It is expected to take up its work in September. In addition, a community member is sought to be the Ombudsperson for the FDC process. If you are interested in joining the committee, read the call for volunteers. Nominations are planned to close on August 15.

--Anasuya Sengupta, Director of Global Learning and Grantmaking, Wikimedia Foundation 22:20, 19 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

nowy szablon - esperanto

Zrobiłem nowy szablon. Mianowicie: Szablon:odmiana-rzeczownik-esperanto. Proszę o sprawdzenie czy wszystko jest ok. Przykładowo wstawiłem do hasła pruno. Wszelka krytyka mile widziana. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 12:56, 30 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]

Zmieniłem żeby wpisywanie hasła nie było potrzebne. Ja bym ten szablon oparł na klasie "wikitable" żeby kolory tak nie krzyczały. Przydałoby się też "zwiń" do ukrywania jak w pozostałych szablonach odmiany. Liteman (dyskusja) 13:04, 30 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]
Teraz już (po poprawkach Peter Bowman) wygląda że działa ok szablon. Dzięki wszystkim za pomoc. Przepraszam za zamieszanie. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 21:37, 30 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]
Dostosowałem wygląd to standardu pozostałych tabelek odmiany. Podlinkowałem też nagłówki, tak jak w pozostałych językach. Okazało się przy okazji, że dwa słowa w tych nagłówkach (nominativo i multenombro) dobrze byłoby uzupełnić. Olaf (dyskusja) 22:14, 2 sie 2012 (CEST)[odpowiedz]
Dziękuje bardzo wszystkim za aktywność. Miałby ktoś ochotę przenieść też do nas eo:Ŝablono:eo-verbo? Proponuje pod nazwą: Szablon:odmiana-rzeczownik-czasownik. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 11:24, 19 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Stworzyłem dla próby {{Wikipedysta:Peter Bowman/Szablon:odmiana-czasownik-esperanto}}, jeśli dobrze działa wystarczy przenieść. Szablon pobiera rdzeń czasownika z tytułu strony, więc nie ma potrzeby dodawania parametrów (test), choć taka możliwość też istnieje (test). PS: czy taka nazwa szablonu jest poprawna? Peter Bowman (dyskusja) 12:11, 19 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki wielkie. Jestem miło zaskoczony tak szybką reakcją. Wyżej pomyliłem się co do nazwy. Zaraz przeniosę pod Szablon:odmiana-czasownik-esperanto. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:18, 19 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Mam dwie drobne uwagi: 1. czy dało by się zrobić żeby prawy dolny brzeg ramki był szary a nie czarny? 2. Czy dało by się zmniejszyć odstęp między słowem ukryj a początkiem tabelki? Wstawiłem w haśle kuri. Widać ten znaczny odstęp czy mam dać zrzut? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:29, 19 wrz 2012 (CEST) ps. w alkuri nie ma odstępu już. Wygląda to na jakąś interakcje ze zdjęciami. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:33, 19 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Ramka powinna się już poprawnie pokazywać. Dodałbym jeszcze "(1.1)" do hasła alkuri, aby porównać wygląd (m.in. odstępy) z innymi szablonami odmiany :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:51, 19 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Usunąłem "float:left" z właściwości tabelki, teraz zdjęcia nie powinny burzyć układu strony. Ten sam problem pojawia się w Szablon:odmiana-rzeczownik-esperanto – już naprawiłem. 14:05, 19 wrz 2012 (CEST)

Kategoryzacja części mowy

Proponuję ustalić jaki ma być szyk wyrazów w nazwach kategorii części mowy, na zasadzie analogi do nazw części mowy która jest stosowana w angielskim wikisłowniku. Na przykład jaka powinna być nazwa kategorii - "Kategoria:Rzeczowniki wilamowskie rodzaju męskiego" czy "Kategoria:Wilamowskie rzeczowniki rodzaju męskiego". Według polskich zasad forma pierwsza jest bardziej odpowiednia ale "schody" mogą zacząć się przy określeniu nazwy dla na przykład zaimków osobowych, bo w wikipedii Wikipedii znalazłem określenie "Japońskie zaimki osobowe", które nie dotyczy nazwy kategorii ale nazwy artykułu. Proszę o dyskusję, i podjęcie wiązącej decyzji w tej sprawie. Pozdrawiam,--Spl908455 (dyskusja)

Username i ja skierowaliśmy prośbę o przedyskutowanie w barze samego faktu kategoryzowania wg części mowy a nie jedynie szyku wyrazów w nazwie kategorii. Według mnie ta kategoryzacja, jeśli nie jest przeprowadzana automatycznie jakimś szablonem w treści hasła to jest zbędna, jest kłopotem, nie wnosi niczego poza dodatkowym kłopotem w edycji treści haseł (umieszczać kategorie na dole strony czy każdej sekcji, pod źródłami czy przy znaczeniach gdzie jest część mowy, z kluczem sortowania uproszczonym czy bez klucza) i wprowadza bałagan (część języków kompletnie nieskategoryzowana, część częściowo, wybiórczo, część w całości). Jest nas za mało żeby wprowadzić taką kategoryzację konsekwentnie ręcznie we wszystkich językach a wprowadzenie jej w jednym języku rozbija spójność całości. Dla kogoś kto widział tę kategoryzację na OZ jasne jest że już skategoryzowanie 60 wilamowskich słów było dla Spl908455 kłopotliwe i rodziło błędy więc gdzie nam do kategoryzacji ponad 300 tysięcy haseł. Japońskie zaimki osobowe lepiej wypisać w aneksie lub indeksie (co ma tę zaletę że może zawierać czerwone linki do nieopisanych jeszcze zaimków). Nie wyobrażam sobie ręcznego dodawania 25 kategorii do hasła Europa. A właściwie 50 kategorii, bo Spl908455 wprowadził do wilamowskich rzeczowników po dwie kategorie: nadrzędną "rzeczowniki" i podrzędną "rzeczowniki rodzaju ..." (patrz hasło: basuł) co jest dla mnie też niezrozumiałe. Nie wiem co ta kategoryzacja daje w praktyce poza tym, że jest kalką z en.wikt. Jeśli jednak coś daje to jest to kompleksowa robota dla bota Olafa przy pomocy szablonów a nie w formie zaproponowanej przez Spl908455. Liteman (dyskusja) 16:52, 9 sie 2012 (CEST)[odpowiedz]

Coś takiego było już chyba kiedyś dyskutowane. Ogólnie można to zrobić na kilka sposobów:

  1. przez ręczne dodawanie kategorii, tak jak to robi Spl908455 - to jest moim zdaniem bez sensu, bo w ten sposób można skategoryzować tylko nieznaczną część haseł, więc to zawsze będzie bardzo niekompletne. Wprowadza tylko bałagan.
  2. przez dodawanie kategorii botem - to by się dało, ale prawie każda merytoryczna edycja człowieka wymagałaby edycji bota dodającego kategorię. To chyba trochę za dużo.
  3. przez odpowiednie szablony części mowy - coś takiego jest już teraz zrobione, np. szablon {{phrasal verb}} dodaje hasło angielskie do kategorii Kategoria:phrasal verbs. Podobnie działa {{morfem}} w esperanto i może jeszcze jakieś inne szablony. Wada jest taka, że trzeba by w szablonie np. dla rzeczownika dodawać język, bo szablon sam z siebie nie wie w jakiej jest sekcji. Czyli zamiast ''rzeczownik, rodzaj żeński'' trzeba by napisać coś w rodzaju {{rzeczownik|żeński|polski}}. Poza tym inicjalnie jakiś bot musiałby zrobić bagatela 300000 edycji żeby przekonwertować wszystkie hasła.
  4. odświeżając co jakiś czas botem indeksy ze spisami haseł w poszczególnych częściach mowy dla poszczególnych języków. To wydaje mi się najmniej inwazyjne, można by to robić na podstawie zrzutu bazy co jakiś czas i nie trzeba by w tym celu w kółko edytować każdego hasła. W dodatku AlkamidBot już sczytuje części mowy generując te listy, więc odpowiednia modyfikacja nie byłaby chyba zbyt trudna.

Username (dyskusja) 18:38, 9 sie 2012 (CEST)[odpowiedz]

Wybaczcie, nie przeczytałem wszystkiego co powyżej z braku czasu, ale domyślam się, że pomysł jest podobny do mojego. Listy wspomniane przez Username powstały właśnie po to, żeby móc w przyszłości kategoryzować hasła wg części mowy, ale ponieważ istniał (i nadal istnieje, ale w mniejszym stopniu) bałagan w nazewnictwie, chciałem to najpierw uporządkować. Jestem za punktem ostatnim zaproponowanym przez Username, czyli odświeżane przy okazji każdego zrzutu bazy danych listy dla poszczególnych języków. W przyszłym tygodniu mogę Wam podać jakąś próbkę, zobaczycie jak by to wyglądało. Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 08:43, 10 sie 2012 (CEST)[odpowiedz]
Taką listę wygenerowałem na próbę, wyrzuciłem gwarowe.Alkamid (dyskusja) 12:36, 6 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
No i super. Ewentualnie możesz dodać dk. lub ndk. po każdym. Przydałby się też nagłówek z opisem, kategoria i data aktualizacji. Olaf (dyskusja) 00:16, 7 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Okej, jeszcze to dopracuję, ale kształtu nabierze to dopiero w październiku, bo teraz mogę mieć ograniczony dostęp do komputera. Alkamid (dyskusja) 09:26, 7 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Lista jest śliczna. Mam dwie drobne uwagi-pytanka.
  • Czy w tym konkretnym przypadku lista obejmowałaby tylko czasowniki w bezokoliczniku, czy także formy pochodne (na wspomnianej powyżej liście występują np. "baja", "dbały", "gol" itp. i takie perełki jak wykrzykniki w użyciu czasownikowym np. "bach", "bryk" itp.). Istnieje osobna lista Kategoria:Formy czasowników polskich, ale nie wszystkie jej elementy występują z kolei na liście utworzonej przez Alkamida.
  • W indeksie dla języka polskiego nie wiedzieć czemu oprócz słów, występują także trzy podkategorie, a wśród nich "polskie czasowniki"!, tylko lista obejmuje zaledwie 304 elementy. Zetzecik (dyskusja) 19:59, 7 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
Te wszystkie formy docelowo oczywiście zlikwiduję i będą tylko bezokoliczniki (ewentualnie czasowniki nieposiadające bezokolicznika). Kategorię "polskie czasowniki" dodaje szablon {{KoniugacjaPL}}. Jeśli nowe listy się przyjmą, to będzie można z tego zrezygnować. Alkamid (dyskusja) 14:28, 11 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]
O pomyśle pamiętam i na pewno go zrealizuję, ale dajcie mi jeszcze trochę czasu, bo to cenny towar (: Alkamid (dyskusja) 22:12, 7 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Request for Comment: Legal Fees Assistance Program

I apologize for addressing you in English. I would be grateful if you could translate this message into your language.

The Wikimedia Foundation is conducting a request for comment on a proposed program that could provide legal assistance to users in specific support roles who are named in a legal complaint as a defendant because of those roles. We wanted to be sure that your community was aware of this discussion and would have a chance to participate in that discussion.

If this page is not the best place to publicize this request for comment, please help spread the word to those who may be interested in participating. (If you'd like to help translating the "request for comment", program policy or other pages into your language and don't know how the translation system works, please come by my user talk page at m:User talk:Mdennis (WMF). I'll be happy to assist or to connect you with a volunteer who can assist.)

Thank you! --Mdennis (WMF)04:09, 6 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Wikidata is getting close to a first roll-out

(Apologies if this message isn't in your language.)

As some of you might already have heard Wikimedia Deutschland is working on a new Wikimedia project. It is called m:Wikidata. The goal of Wikidata is to become a central data repository for the Wikipedias, its sister projects and the world. In the future it will hold data like the number of inhabitants of a country, the date of birth of a famous person or the length of a river. These can then be used in all Wikimedia projects and outside of them.

The project is divided into three phases and "we are getting close to roll-out the first phase". The phases are:

  1. language links in the Wikipedias (making it possible to store the links between the language editions of an article just once in Wikidata instead of in each linked article)
  2. infoboxes (making it possible to store the data that is currently in infoboxes in one central place and share the data)
  3. lists (making it possible to create lists and similar things based on queries to Wikidata so they update automatically when new data is added or modified)

It'd be great if you could join us, test the demo version, provide feedback and take part in the development of Wikidata. You can find all the relevant information including an FAQ and sign-up links for our on-wiki newsletter on the Wikidata page on Meta.

For further discussions please use this talk page (if you are uncomfortable writing in English you can also write in your native language there) or point me to the place where your discussion is happening so I can answer there.

--Lydia Pintscher 15:34, 10 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Formy pochodne od haseł polskich

Zastanawiam się, co robić z przestrzenią na tłumaczenia na stronach form pochodnych haseł języka polskiego. Wprowadziłem formę pochodną rzeczownika walka na stronie walk i teraz wisi tam pusta przestrzeń na tłumaczenia. A może nie powinniśmy dodawać form pochodnych w j. polskim ???? --Richiski (dyskusja) 09:49, 2 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Widywałem czasem w przestrzeni na tłumaczenia odwołanie do hasła głównego. Chyba jest to robione szablonem. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 00:09, 3 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Szablon - czasownik hiszpański

Chciałbym przedstawić propozycję szablonu obsługującego odmianę hiszpańskich czasowników: Wikipedysta:Peter Bowman/Szablon:koniugacjaES test (docelowo pod {{odmiana-czasownik-hiszpański}}). Składa się on z kilku podszablonów; pełna lista znajduje się tutaj. Jego działanie opiera się na korzystaniu z wbudowanej listy, która zawiera wszystkie modele odmiany: obejmuje czasowniki regularne, nieregularne i warianty dot. akcentowania w przypadku wystąpienia zbitki samogłosek, czyli dyftongi i rozziewy. Szablon wymaga więc podania jednego, obowiązkowego parametru ("model") i przyjmuje także kolejne trzy, opcjonalne: imiesłów bierny (participio) nieregularny, charakter nieosobowy/trzecioosobowy czasownika, gdy występują jedynie formy 3. os. (lp. lub lp. i lm.) i uwagi. Przykłady zastosowania: testy, fluir (wygląd szablonu bez parametrów).

Wariacje w odmianie względem czasowników regularnych I, II i III koniugacji zaznacza się w tabelce na czerwono lub gwiazdką, a pojawiająca się wtedy górna ramka notas (uwagi) objaśnia zachodzące nieregularności. Aby ułatwić korzystającym ze słownika porównanie tych wyjątków i sprawdzenie ich zakresu występowania, chciałbym także stworzyć dodatkowe kategorie (np. wszystkie czasowniki, u których samogłoska "e" rdzenia przechodzi w "ie"). Wiąże się z tym restrukturacja strony Kategoria:Gramatyka języka hiszpańskiego. Proponuję:

  • Utworzenie aneksu zawierającego zestawienie wszystkich nieregularności (jak wyżej podany przykład) wraz z modelami, u których takowe występują
  • Przeniesienie wszystkich aneksów z modelami odmiany do podkategorii (tylko w celu zachowania porządku)
  • Co do tej listy:
  • Dodanie odmiany czasowników: ceñir, discernir, lucir, mullir, pudrir, roer, tañer, yacer, erguir i errar (czasowniki nieregularne)
  • Dodanie odmiany czasowników: reunir, prohibir, prohijar i rehusar (obecność rozziewu)
  • Zamianę aneksu z odmianą tender na entender, aby zachować układ listy modeli
  • Usunięcie aneksów pensar i volver, ponieważ można je zastąpić aneksami acertar i mover
  • Uzupełnienie lub usunięcie aneksów dla czasowników, u których zachodzi wymiana spółgłosek "z" na "c", "g" na "gu" itp. tylko w celu zachowania dźwięku. To samo dotyczy: (c - qu), (z - c), (c - zc).
  • Jak powyżej, uzupełnienie lub usunięcie aneksów dla czasowników, które zawierają zbitkę samogłosek w postaci dyftongu (bailar, causar). Warte pozostawienia są anunciar i averiguar, ponieważ zachodzą zmiany w akcencie
  • Przepisanie aneksów korzystając z nowej tabelki i podając informacje dot. nieregularności w modelu, wyjątków, podobnie odmieniających się czasowników (jeśli lista jest długa, podać odnośnik do odpowiedniej kategorii)…
  • Dodanie podkategorii, które zawierałyby:
  • Listę czasowników, które odmieniają się według konkretnego modelu, jeśli ich liczba jest wystarczająco duża (np. dla acertar jest to ok. 150 czasowników; dla oír zaledwie cztery)
  • Listę charakterystycznych nieregularności w odmianie (jak wcześniej wspomniana zamiana rdzennego "e" na "ie"), jeśli ich liczba jest wystarczająco duża

Przy sporządzaniu listy modeli korzystałem, między innymi, z: [12], [13], [14]. Ponieważ układ RAE jest najprostszy i jest już u nas częściowo wykorzystywany, przystosowałem szablon tak, by redaktor mógł uzupełnić parametr "model" tym, co wyświetla DRAE. Stąd też bezpośredni odnośnik do hasła w tymże słowniku (zob. pusty szablon). Wszelkie uwagi mile widziane :). Peter Bowman (dyskusja) 19:10, 4 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Moim zdaniem, na razie lepiej pozostawić istniejące aneksy i tabele koniugacyjne, bo dla nowych edytorów, a nawet i dla mnie, wszystkie te ulepszenia - na pewno pożądane i korzystne - to na razie wyższa szkoła pilotażu. Jeżeli oba systemy mogą istnieć - na razie - równolegle, to byłoby wspaniale. Wtajemniczenia należy dokonać małymi krokami. Tym bardziej, że pozostawienie istniejących tabel nikomu nie przeszkodzi. BTW: mover i volver lepiej nie zbijać w jeden paradygmat, gdyż participio pasado de volver jest nieregularny, a na nim wzoruje się kilka innych czasowników. Tyle mojego. :) --Richiski (dyskusja) 21:42, 4 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]
Dziękuję za uwagi :). O rozbiciu paradygmatów według odrębnego participio nie pomyślałem. Przeszukałem podobne przypadki (wynik tutaj); tym sposobem można by dodać kolejne modele: cubrir, escribir, absolver. Odnośnie aneksów, to sam jestem za pozostawieniem ich, aby nie naruszać obecnego układu (usuwanie wspomniałem jako opcję drugorzędną). Peter Bowman (dyskusja) 23:25, 4 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Upcoming software changes - please report any problems

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)

All Wikimedia wikis - including this one - will soon be upgraded with new and possibly disruptive code. This process starts today and finishes on October 24 (see the upgrade schedule & code details).

Please watch for problems with:

  • revision diffs
  • templates
  • CSS and JavaScript pages (like user scripts)
  • bots
  • PDF export
  • images, video, and sound, especially scaling sizes
  • the CologneBlue skin

If you notice any problems, please report problems at our defect tracker site. You can test for possible problems at test2.wikipedia.org and mediawiki.org, which have already been updated.

Thanks! With your help we can find problems fast and get them fixed faster.

Sumana Harihareswara, Wikimedia Foundation Engineering Community Manager (talk) 05:09, 16 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

P.S.: For the regular, smaller MediaWiki updates every two weeks, please watch this schedule.

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Fundraising localization: volunteers from outside the USA needed

Please translate for your local community

Hello All,

The Wikimedia Foundation's Fundraising team have begun our 'User Experience' project, with the goal of understanding the donation experience in different countries outside the USA and enhancing the localization of our donation pages. I am searching for volunteers to spend 30 minutes on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile.

The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real-time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed (and they will be low amounts, like 1-2 dollars)

By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. Please sing up and help us with our 'User Experience' project! :) If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)!

Thanks!
Pats Pena
Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation

Sent using Global message delivery, 19:14, 17 paź 2012 (CEST)

rodzaj w tłumaczeniu

Co zrobić jeżeli język z którego jest tłumaczony przykład nie rozróżnia w swojej podstawowej formie rodzaju? Przykład: malsata:

  • "Mia matenmanĝo estis hodiaŭ malgranda, do mi estas nun malsata. → Moje śniadanie było dzisiaj niewielkie, więc jestem teraz głodna."

Z esperanckiego zdania nie wynika czy chodzi o głodny czy o głodna. Są w tej sprawie jakieś ustalenia na wikisłowniku? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 12:06, 21 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Możesz pisać np. głodny/a (albo używać jakiejkolwiek podobnej formy). Zu (dyskusja) 08:59, 27 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Profil Wikisłownika na Facebooku

Czy jest ktoś, kto chciałby aktywnie administrować stronę Wikisłownika na Facebooku? Adminki są co prawda 3, ale, jak widać, żadna z nas nie jest zbyt aktywna (ostatnie posty wrzucałam właściwie tylko ja). Konto mam dezaktywowane, chcę je od dawna usunąć, aktywuję je tylko po to, żeby wstawić nowy post na tymże fanpage'u. Inaczej się nie da. Jeśli ktoś ma aktywne konto i nie myśli o usunięciu :-) i chętnie dodawałby nowe posty o najnowszych osiągnięciach Wikisłownika, zapraszam! Zu (dyskusja) 08:57, 27 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]

Nie mam tam konta, więc odpadam. // user:Azureus (dyskusja) 19:09, 27 paź 2012 (CEST)[odpowiedz]
Mogę wrzucać na fb o ile użytkownicy tutejsi będą mi podrzucać informacje (mejl, irc, skype, gg). Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 19:23, 29 paź 2012 (CET)[odpowiedz]
Świetnie! Oczywiście, mogę Ci podrzucać informacje, bardzo chętnie :-). Napiszę maila. Zu (dyskusja) 19:33, 29 paź 2012 (CET)[odpowiedz]

Formy podstawowe

Jakie zasady stosować przy wpisywaniu form podstawowych (będących głownie czasownikami)? Zwykle definiuje się czasownik niedokonany a dokonany odsyła do niego, lecz gdy mamy znaleźć formę podstawową ważne są aspekty. "nazwany" to "nazwać" a nie "nazywać". Z drugiej strony mamy całkiem inne części mowy niż czasownik -imiesłowy i czy forma podstawowa to czasownik? stwierdzający->stwierdzać, uznający->uznawać,udzielany->udzielać A jak z formami wyższymi i najwyższymi? Czy odwołujemy się do formy podstawowej gdy stopniowanie regularne, a gdy nieregularne, to do tego samego stopnia? Borneq (dyskusja) 18:40, 7 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

  • czasowniki linkujemy zawsze do odpowiedniego aspektu (nawet jeśli nie istnieje lub jest miękkim przekierowaniem)
  • przymiotniki zawsze do stopnia równego
  • z imiesłowami ja też czasem mam problem - jeśli uznaję, że imiesłów jest równie (lub bardziej) popularny niż czasownik, to linkuję do imiesłowu
Alkamid (dyskusja) 13:03, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Z imiesłowami staram się postępować tak: jeśli dany imiesłów jest używany wyłącznie w związku z konkretną, wykonaną/wykonywaną przez kogoś czynnością ("idący", "pomyślany", "zrobiony") to linkuję do czasownika, a jeśli można go użyć w znaczeniu oderwanym od konkretnej czynności ("dokonany" jako określenie czasownika, "skomplikowany" - nikt tego nie musiał specjalnie komplikować, "zdecydowany" jako określenie cechy osobowości), to uznaję że to już jest przymiotnik i linkuję. Aczkolwiek faktycznie jest to dość rozmyte i chyba nikt nie ma pomysłu, jak to idealnie rozgraniczyć. Username (dyskusja) 15:13, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Ja staram się zerkać na sjp.pwn.pl. Jeśli imiesłów ma u nich hasło to zostawiam go, jeśli nie ma to linkuję do czasownika. Liteman (dyskusja) 15:48, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Język aramejski

W polskim Wikisłowniku słowa zapisywane są zarówno alfabetem hebrajskim jaki syryjskim Kategoria:aramejski_(indeks), natomiast nie ma słów zapisywanych w Imperial Aramaic, który raczej nie jest obsługiwany przez fonty. Oba alfabety razem. Natomiast w angielskiej Wiki to co jest zapisywane hebrajskim nazywane jest Aramaic a to co syryjskim(aramejskim?) Classical Syriac. Poza tym mamy w haśle "Alternative forms", gdzie u nas brakuje takiego szablonu a jest potrzebny bo odsyła do tego samego słowa między alfabetami. Czy dało by się rozbić przynajmniej to na dwie kategorię, o ile to nie jest inny język. Borneq (dyskusja) 19:21, 7 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Zalatuje mi to tym samym problemem co ze slovio... // user:Azureus (dyskusja) 19:25, 7 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Czy spotkaliście się kiedyś z określeniem "duch schodów" na "spóźniony refleks"? Przy okazji tworzenia hasła l'esprit de l'escalier natknąłem się na to hasło w en.wikt, gdzie jako tłumaczenie polskie widnieje właśnie duch schodów. Zanim to usunę, chciałem się skonsultować, bo może jednak coś takiego istnieje. Alkamid (dyskusja) 10:50, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Nie ma czegoś takiego po polsku. Ktoś z Kalifornii przetłumaczył słowo po słowie francuski idiom na język polski używając zapewne Google Translatora. Username (dyskusja) 11:29, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Słownik frazeologiczny PWN nie wymienia czegoś takiego. Liteman (dyskusja) 12:30, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Zastanawiam się, czy o to chodzi, ale budowlańcy i architekci wiedzą, że można zbudować schody z duszą lub bez duszy. Schody w klatce schodowej mają duszę, kiedy widoczny jest prześwit między kolejnymi biegami schodów – od pierwszej do ostatniej kondygnacji, więc "dusza schodów" istnieje. 89.78.160.39 (dyskusja) 10:26, 23 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

niezgodny z tytułem nagłówek sekcji

Jest całą masa tego np. Eskozia->Eskoziar, abu->abaden,ajzynzyga->ajzynzyjga,parto->absceso (esperanto); w przypadku takiej niezgodności czy warto sugerować się tytułem strony czy tytułem sekcji? --Borneq (dyskusja) 22:39, 11 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Warto poszukać w źródle zewnętrznym i poprawić albo tytuł, albo nagłówek sekcji. Liteman (dyskusja) 13:19, 12 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Sugeruj się tylko własną wiedzą. Jeśli nie znasz danego języka, nie zmieniaj. // user:Azureus (dyskusja) 18:40, 12 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Żeńskie zawody

Przeczytałem kiedyś pracę magisterską Eweliny Malcharek o Wikisłowniku. Polecam przejrzeć w wolnej chwili: link. Zwróciła ona owagę, że żeńskie rzeczowniki określające osoby (nauczycielka, aktorka, szefowa, artystka etc.) wpisujemy dość dowolnie. Proponuję opracować zalecenie edycyjne, które poprawiłoby jakość naszych haseł. Są dwa podejścia do takich definicji:

  1. odnośnik do formy męskiej, tak jak w dyrektorka, artystka
  2. opisowa definicja (aktorka, nauczycielka)

Zaletą pierwszej wersji jest możliwość automatycznego zarządzania takimi hasłami, a nawet seryjnego ich utworzenia. Z kolei druga wersja pozwala użytkownikowi na bezpośredni dostęp do informacji (nie musi klikać w link do dyrektor czy artysta). Która Waszym zdaniem jest lepsza? Alkamid (dyskusja) 13:59, 15 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Wolę wersję drugą, opisową. Analogicznie, rozszerzając to poza zawody, opisowo definiujemy też mieszkanki i Polka to obywatelka Polski a nie forma żeńska od Polak. Liteman (dyskusja) 14:07, 15 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Drukowany SJP PWN też jest niekonsekwentny. Słowo "nauczycielka" ma zdefiniowane jako "kobieta nauczyciel", "artystka" jako "forma ż. od artysta", a "bibliotekarka" jest zdefiniowana opisowo, analogicznie do definicji z hasła "bibliotekarz". Ta pierwsza wersja jest najpopularniejsza. Inna rzecz, że nie zawsze jest to możliwe, chyba nie istnieje forma męska od "przedszkolanka". Chyba też "sekretarka" to trochę inny zawód niż "sekretarz", zwłaszcza pierwszy sekretarz. Ale gdyby pisać "kobieta – dyrektor", "kobieta – artysta", to chyba byłyby spełnione oba podejścia jednocześnie. Olaf (dyskusja) 18:59, 15 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Byłbym za opisówkami, ale tylko tam, gdzie takie słowo jest powszechne i taka definicja będzie się różniła tylko nieznacznie: "mężczyzna, który...", "kobieta, która...". Dla takich przypadków jak przedszkolanka, albo w ogóle nie będziemy 'tworzyć nowych słów typu przedszkolanek i pisać, że to mężczyzna pracujący w przedszkolu czy wychowawca w przedszkolu, a ministerka to kobieta minister... Podsumowując swoje zdanie:
  • formy płci przeciwnej dla: przedszkolanka, minister, generał, mecenas - nie tworzyć w ogóle;
  • formy psycholożka, profesorka - tak, ale z jakimiś uwagami o niepowszechności;
  • sekretarz/sekretarka, szwacz/szwaczka - opisówki, bo to przecież nie to samo, osobne słowa o wspólnym rdzeniu tyle samo co "szczanie" i "Szczawnica". // user:Azureus (dyskusja) 19:21, 15 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Olafie, a nie myślisz, że "kobieta - dyrektor" to tylko trochę zgrabniejsze zapisanie tej samej informacji, co "forma żeńska od dyrektor"? Przecież i tak zainteresowany musiałby przejść do hasła dyrektor, żeby poznać znaczenie, a pisząc w dyrektorka "kobieta zarządzająca jakąś instytucją" już byśmy je podali. Alkamid (dyskusja) 08:42, 17 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
W sumie racja, wersja opisowa jest lepsza dla czytelnika. Skoro jeszcze Zetzecik zaofiarował się poprzerabiać wszystko na wersję opisową, to mogą być opisówki, nie mam nic przeciwko temu. Olaf (dyskusja) 10:32, 17 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Uważam, że każde słowo w słowniku, a w Wikisłowniku w szczególności, zasługuje na pełną opisową definicję. Jeśli dałoby się wyłapać botem wszystkie "forma ż. od" i "kobieta" + nazwa zawodu, a potem umieścić je na jakiejś liście, to zgłaszam się na ochotnika do wpisywania w hasłach odpowiednich opisów, aby usunąć wspomnianą dowolność. Zetzecik (dyskusja) 20:40, 15 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Jestem za "formą opisową". Pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 18:22, 16 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Za opisową definicją. Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 00:11, 19 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Ja również za formą opisową. Zagadnienie tego typu słów jest bardziej złożone i delikatne. Język również kształtuje rzeczywistość, a nie tylko odwrotnie. Opory dla tych nowych form są bardzo zakorzenione, i to nie tylko w polskim społeczeństwie. Pamiętam ankietę przeprowadzoną pośród francuskich aptekarek, w której to zapytywano je, czy wolą, aby klienci zwracali się do tych pań przez madame la pharmacienne (rzeczownik w rodzaju żeńskim) czy też per madame le pharmacien (rzeczownik w rodzaju męskim). Otóż ponad 70% ankietowanych kobiet skłaniało się za tą drugą formą. Czego jeszcze nasze oczy nie widziały? --Richiski (dyskusja) 10:11, 19 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Bliżej podejścia nr 1., a najbliżej podejścia Azureusa. Zu (dyskusja) 10:20, 19 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Rozpocząłem akcję zastępowania formułki "forma żeńska od" - opisową definicją, korzystając z listy przygotowanej przez Litemana. Mam pytanie. Czy wspomnianą formułkę forma żeńska od można przenieść do sekcji "etymologia", czy kopiować tam etymologię z hasła męskiego, a może stosować inne rozwiązanie? Zetzecik (dyskusja) 17:47, 12 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Mnie się podoba proste przeniesienie forma żeńska od do etymologii. Dobromiła (dyskusja) 07:32, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

liczba mnoga - esperanto

Na stronie Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/esperanto. Są rzeczowniki w liczbie mnogiej z interwiki. Co z nimi zrobić?

  1. wpisać na listę żeby nie były tworzone
  2. tworzyć przekierowania czy
  3. tworzyć hasła podobnie jak na eo wiki eo:birdoj

A może ktoś ma inny lepszy pomysł? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 00:05, 25 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Inne wikisłowniki mają inne zasady, natomiast u nas nie tworzymy haseł tego typu. Zwłaszcza, że w esperanto jest to bardzo regularne. Mam dwie propozycje. Pierwsza: nie przejmować się tym i przy przeglądaniu listy omijać wzrokiem te hasła. Druga: powiedzieć botowi, który się tym zajmuje, żeby w ogóle omijał hasła kończące się na j i n (bo takie też się mogą trafić). Dobromiła (dyskusja) 08:09, 26 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
To już jest w ogólnych zasadach dla nazwnictwa haseł: Wikisłownik:ZTH#Wybierz nazwę strony - "Nazywając hasło użyj formy podstawowej omawianego słowa (..) dla rzeczowników użyj mianownika liczby pojedynczej". Przypadki, kiedy stosujemy przekierowania opisane są tutaj. Czyli liczby mnogie trzeba dodawać do usuwanych. Liteman (dyskusja) 10:26, 26 lis 2012 (CET)[odpowiedz]
Dzięki za wyjaśnienie. Będę dodawał więc liczbę mnogą do listy słów które maja nie trafiać na listę haseł do zrobienia. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:27, 26 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

Odmiana imienia Ali

Czy ktoś się orientuje czy odmiana Ali Aliego Aliemu jest dopuszczalna tak jak Alego, Alemu? Wikipedia:Propozycje do Artykułów na medal/Hadji Ali Kroton (dyskusja) 22:15, 29 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

[15] "W nazwiskach zakończonych na -li opuszczamy niewymawianą literę -i przed końcówkami -ego, -emu" Co prawda dotyczy to nazwisk włoskich, a nie imion arabskich, ale chyba można podciągnąć. 89.78.39.6 (dyskusja) 22:57, 29 lis 2012 (CET)[odpowiedz]

kasowanie stron dyskusji

Ad:Dyskusja_wikipedysty:Marek_Mazurkiewicz

Za radą Wikipedysta:Maciek1989 zgłaszam propozycję aby nie kasować załatwionych wpisów na stronie dyskusji. Myślę, że uwagi załatwione powinny zostać jako część historii projektu; jako zachęta do zgłaszania uwag (gdy wiedzę ze uwagi innych są rozpatrywane mam większą motywację by coś napisać oraz jako uznanie częściowego autorstwa osób zgłaszających problem w naprawie tego problemu. Co o tym myślicie? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 21:47, 1 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Uważam że powinno być tak jak obecnie - załatwione strony dyskusji powinny być kasowane. W ten sposób łatwiej wyłapać te niebieskie dyskusje które jeszcze wymagają interwencji. Cała zawartość merytoryczna powinna się znajdować w samym haśle. Wyjątkiem od tego mogą być tylko takie dyskusje jak Dyskusja:zerowy gdzie w dyskusji zawarta jest korespondencja z Poradnią i która była zalinkowana w opisach edycji innych haseł. Nie demonizowałbym motywowania do zgłaszania problemów, IMO nikt nie przegląda istniejących dyskusji przed zgłoszeniem błędu. Również nie wydaje mi się by istniało coś takiego jak częściowe autorstwo (tym bardziej że zwykle są to anonimowe edycje z IP). Autorem zmiany w haśle jest IMO autor edycji niezależnie od tego skąd pochodzi motywacja do jej wykonania. Autor zmiany i tak na ogół weryfikuje zgłoszenie w źródle zewnętrznym (zwykle jakiś łatwo dostępny słownik internetowy) i jeżeli edycja jest kontrowersyjna to może dodać źródło. Liteman (dyskusja) 22:16, 1 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Na Wikipedii panuje tendencja do zostawiania wszystkiego na stronach dyskusji (łącznie z dysputami kto jakie zdjęcie by wolał w haśle). Skoro tak jest, musi istnieć ku temu jakiś powód. Mnie uświadomiono kiedyś, dlaczego nie usuwa się nawet stron typu Wikisłownik:Archiwum usuniętych. Otóż są one dowodem pewnego wysiłku, który użytkownicy musieli włożyć w rozwój projektu. Z drugiej strony u nas na stronach dyskusji dominują jakieś drobne uwagi dotyczące niewłaściwej formy słowa, prośby o weryfikację czy w końcu sugestie usunięcia hasła (co powinno trafiać do SdU). Nie optuję przeciwko usuwaniu takich dyskusji, bo - jak Liteman zauważył - utrudni to wychwytywanie istotniejszych w danym momencie dyskusji. Na pewno warto zostawiać strony na których pojawiły się większe różnice zdań co do treści hasła (niewykluczone, że kiedyś się powtórzą) a także uzasadnienia, które mogą być podstawą do rozwiązywania dylematów w innych hasłach (jak w Dyskusja:poligynia). Mniej więcej taka koncepcja jest teraz stosowana. Można się wzajemnie uczulić, żeby przed ekowaniem i usuwaniem dyskusji poczekać jakiś czas, żeby wszyscy potencjalnie zainteresowani mogli się zapoznać z jej treścią (tylko kto potem będzie pamiętał o usunięciu?). A największą satysfakcją jest, przynajmniej dla mnie, zobaczyć swój wynik w haśle, nie w dyskusji. :) Maciek1989 (dyskusja) 23:30, 1 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Ja uważam, że strony dyskusji powinny pozostać. Powodów jest kilka, np. przyszli edytorzy - i nie tylko - będą mogli je konsultować i nie powtarzać tych samych dyskusji, niekiedy będzie można powrócić do nich i coś poprawić na podstawie zawartych w nich notatek. Poza tym nie widzę potrzeby ich kasowania. Można byłoby zorganizować odpowiednie głosowanie w tej kwestii (?). DIXI --Richiski (dyskusja) 00:05, 2 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Jeżeli nie ma zgody co do losu stron dyskusji przeprowadzenie głosowania byłoby rozsądne. Pragnę zwrócić jednak uwagę na fakt, że do tej pory nie ustaliliśmy (chyba, że coś przeoczyłem) zasad usuwania w trybie ekspresowym. W takiej sytuacji, jeżeli mielibyśmy coś takiego opracować, kwestia usuwania stron dyskusji mogłaby zostać poruszona tamże. Teraz nasuwają mi się pytania:
  • Czy potrzebujemy jakichś regulacji na ten temat? Na razie administratorzy usuwali strony (poza SdU) arbitralnie, ale do tej pory nie pojawiły się większe uwagi do tego procesu,
  • Czy wykorzystanie reguł z Wikipedii miałoby sens? Tam sprawa jest o wiele bardziej skomplikowana (granica między ency a nieency, neutralność itp.).
Jeśli nie pojawią się propozycje w sprawie reguł ekspresowego kasowania, przeprowadzę głosowanie tylko za usuwaniem stron dyskusji. Maciek1989 (dyskusja) 19:02, 3 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Uważam, że należałoby jedynie kasować wygłupy i wypowiedzi nie mające związku z dyskusją danego hasła. --Richiski (dyskusja) 21:13, 3 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Wygląda na to, że większość osób jednak wolałaby, aby strony zostawiać. Wobec tego, ze swojej strony, proszę użytkowników, aby nie ekowali już stron dyskusji (poza wandalizmami i dyskusjami zupełnie nie na temat), a administratorów o nieusuwanie ich. Maciek1989 (dyskusja) 15:28, 5 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Uzupełnianie istniejących stron formami pochodnymi z innych języków

Z powodu umieszczenia przeze mnie na stronie cadenas pochodnej formy hiszpańskiego rzeczownika cadena wynikła wymiana zdań między mną a Wikipedystami Ming i Liteman. Przenoszę więc wyrażone na stronach dyskusji - mojej i obu wspomnianych Wikipedystów argumenty do przedyskutowania przy piwie lub kawie.

  1. Zaczyna się od komentarza Minga do rewertu mojej edycji: (póki co nie tworzymy oddzielnych haseł dla form podochodnych prostej liczby mnogiej, jesli nie ma innego znaczenia niz tylko lm)
  2. Zypytuję: A gdzie tak postanowiono? --Richiski (dyskusja) 15:50, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
  3. Odpowiedź: Zawsze tak było, czy gdzieś postanowiono inaczej? Jaki jest sens takiego hasła? Co za problem w regularnej odmianie dodać sobie -s na końcu słowa? Ming (dyskusja) 15:54, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
  4. Opinia Litemana: : Ming ma rację. Zasada, że tworzymy tylko formy podstawowe zapisana jest w naszych zasadach: Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Wybierz nazwę strony - "Nazywając hasło użyj formy podstawowej omawianego słowa"; Wikisłownik:Nazewnictwo#rzeczowniki - "liczba: pojedyncza; przypadek: mianownik; (...) wyjątki od reguły: słowa tworzące liczbę mnogą bardzo nieregularnie". W przypadku, który forsujesz nie ma nieregularnej liczby mnogiej. Jeżeli chcesz stosować odstępstwo od tej zasady, przed wprowadzeniem hasła powinieneś zacząć dyskusję w barze a nie forsować istnienie hasła wbrew istniejącym zasadom. Liteman (dyskusja) 16:38, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
  5. Mój kontrargument: To, że zawsze tak było, to nie jest prawdą. Kilka lat temu nie dodawaliśmy form czasowników, przymiotników czy rzeczowników. W tym celu utworzono właśnie odpowiednie szablony. Jeżeli strona o danej nazwie już istnieje, (a cadenas już jest), to dlaczego nie uzupełnić jej formami słów z innych języków dokładnie tak samo brzmiących. Ułatwia to wyszukiwanie. Inną sprawą jest tworzenie osobnych stron dla form zmiennych, co np. w niektórych innojęzycznych słownikach jest w praktyce (np. wszystkie formy czasownikowe w Wikisłowniku francuskim). Twoje kryterium nie wydaje mi się słuszne, a poza tym nikomu nie przeszkadza znalezienie słowa o tym samym brzmieniu. Zatem zrewetuję Twój rewert. A jeżeli chcesz, możemy ten temat podjąć w barze. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 16:03, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
  6. Dodaję argumenty: Tak dla przykładu użyteczności takiego zapisywania podam Ci przykład francuskiego hasła vers. Spojrzyj na znaczenie (3.1). Prawdą jest, że to ja dodałem to znaczenie. Wyobraź sobie, że ktoś znalazł słowo vers w jakimś tekście, chce sprawdzić jego znaczenie i zajrzy na tę stronę. Jeżeli nie byłoby znaczenia (3.1) to mógłby pomyśleć, że vers (w lm) nie istnieje. A tak będzie miał szerszy obraz mośliwości tego zapisu. Mam nadzieję, że zrozumiesz taką potrzebę. --Richiski (dyskusja) 16:12, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
  7. Jeszcze jeden argument: Ale podam Ci inny argument: jeżeli znajdziesz jakieś słowo z języka, którego nie znasz (np. słowo cadenas) i nie wiesz do jakiego języka je przypisać (nie znasz ani francuskiego, ani hiszpańskiego), a chcesz to sprawdzić na Wikisłowniku, to chyba lepiej będzie, aby w haśle cadenas istniało jak najwięcej wersji językowych. W przyszłości może się okazać, że w jakimś innym języku - oprócz tych dwóch - istnieje takie samo słowo, które jest formą jakiegoś czasownika czy też przymiotnika. Na pewno w tym przypadku przyjdzie Ci z pomocą jak najbardziej wyczerpująca informacja a takim słowie. Argumentów merytorycznych przeciw takiemu uzupełnianiu haseł nie widzę. Normy normami, a przecież osła należy wyciągnąć ze studni nawet w szabat, jak głosi tekst Ewangelii. :) --Richiski (dyskusja) 17:46, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
  8. Podsumowuje i zaprasza do Baru Liteman: Żeby poznać powody, dla których zasady dla rzeczowników utworzono tak a nie inaczej trzebaby się cofnąć do starych dyskusji, rzecz obecnie może nawet niemożliwa bo dyskusje odbywały się wtedy na IRC. Fakt jest jednak faktem, że to zasady obowiązujące i stosowane (przykład) więc ich zmiana powinna się odbywać metodą dyskusji w barze a nie metodą faktów dokonanych. W innych językach liczby mnogie są konsekwentnie nie tworzone. Nie twierdzę że nasze zasady są dobre, ale że są obowiązujące wszystkich jednakowo, również tych ze stażem jak ty, i jeśli chcemy zachować ogólny porządek, albo zmieńmy zasady metodą konsensusu w barze, albo konsekwentnie je stosujmy w obecnym brzmieniu. Od dyskusji nad zmianą obowiązujących zasad są strony baru a nie opisy zmian i strony dyskusji wikipedystów. Nie przesądzam że nie masz racji ale wskazuję ci tylko problem z metodologią wprowadzania odstępstw od obowiązujących zasad. Najpierw propozycja zmiany zasad w barze, potem hasła w lm, nie odwrotnie. Formy czasowników były kiedyś dyskutowane w barze chyba przez Alkamida i stąd ich powszechna obecnie obecność w hiszpański, portugalskim i innych. O ile mi wiadomo nieistnienia form rzeczowników nikt dotąd nie kwestionował. Liteman (dyskusja) 17:37, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Poddaję zatem dyskusji tę kwestię. Moje argumenty są już wyłożone w miarę jasno: do istniejącej już strony utworzonej na formie podstawowej jakiegoś słowa dodajemy znaczenia w innych językach form pochodnych o jednakowej pisowni. Piwo czeka :) --Richiski (dyskusja) 18:12, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Jeśli dopisywać to do istniejących już stron, to od biedy mogłoby być, bo skala byłaby niewielka, chociaż nie bardzo wiem po co to robić. Natomiast gdyby miało to być przyzwolenie na dodawanie wszelkich form odmienionych jako osobnych haseł, to jestem przeciw:
  1. Argument "łatwiej wyszukać formę odmienioną" jest chybiony, bo jeśli poda się zwyczajnie odmianę w haśle opisującym formę podstawową, to Google to bez trudu znajdzie i nie ma potrzeby dodatkowo tworzyć haseł dla każdej możliwej formy.
  2. Podobnie dałoby się skojarzyć język do danego słowa, gdybyśmy mieli porządnie podopisywaną wszędzie odmianę. A dopisywać odmianę w jednym miejscu jest łatwiej niż tworzyć całe nowe strony.
  3. Argument z vers dotyczy innej sytuacji, nie mam nic przeciwko dopisywaniu form odmienionych, jeśli słowo w tym samym języku ma znaczenie zarówno formy podstawowej jak i formy odmienionej. Ale Ty dopisywałeś nową sekcję, gdzie żadnej formy podstawowej nie było.
Potrafię za to podać argumenty przeciw:
  1. W języku polskim czasownik ma około 20 różnych form, we francuskim zdaje się podobnie. Nie wyobrażam sobie ręcznego robienia haseł dla tych wszystkich form pochodnych od każdego z istniejących haseł. Więc tak naprawdę nie dałoby się na tym systemie polegać i nic by on nie upraszczał, bo i tak trzeba by szukać formy podstawowej zamiast odmienionej i linkować do formy podstawowej.
  2. Dałoby się ewentualnie dodać to systematycznie botem (ja miałem kiedyś taki pomysł w polskim, Alkamid we francuskim) i to ma nieco większy sens, ale też rodzi nowe problemy, np. literówka w tytule hasła może spowodować, że poprawiając ją, zamiast jednej, będziemy przenosili 20 stron. Podobnie z usuwaniem.
  3. Sądząc po statystykach oglądalności Wikisłownika form odmienionych nikt nie szuka. Ludzie są przyzwyczajeni, że w słownikach są formy podstawowe. Po co robić coś, czego nikt nie zobaczy? Szkoda na to czasu, lepiej opisać kolejne słowo zamiast tworzyć formy pochodne. Niektóre wikisłowniki pododawały botem np. liczby mnogie rzeczowników angielskich i oglądalność ani trochę im się nie poprawiła, to tylko nabija licznik.
  4. Nowi edytorzy będą skonfundowani, bo nie będą wiedzieli, czy mają tworzyć formy pochodne, czy tylko podstawowe.
Reasumując - jeśli nie możemy tego zrobić dobrze, to nie róbmy tego. Dodawanie pojedynczej strony z odmianą gdzieś do pojedynczego słowa, gdy nie dodajemy innych form i form odmienionych innych słów, wprowadza dziwny wyjątek, dodaje kolejną nieintuicyjną regułę, natomiast samo z siebie niewiele daje. Dodanie tych form wszędzie botem dałoby pewne korzyści, ale rodziłoby inne problemy i jest to temat na osobną dyskusję. Ja osobiście byłbym za tym, żeby zostało tak jak dotychczas i dodawana była forma podstawowa oraz ewentualnie nieregularne formy odmiany. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 18:52, 16 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
To jak już jest taka dyskusja to podrzucę jeszcze jeden argument za stosowaniem artykułów w liczbie mnogiej. Za pomocą wyszukiwarki wikisłownika nie jestem w stanie odnaleźć formy liczby mnogiej podanej w tabelce. Dla przykładu birdoj. Jeżeli ktoś wie że jest słowo z esperanto to nie ma problemu bo będzie wiedział (jest tak zawsze w tym języku), że jest to forma liczby mnogiej od birdo co bez problemu może potwierdzić w tymże haśle. Ale jeśli ktoś nie wie z jakiego języka jest to słowo nie będzie w stanie odnaleźć jego znaczenia. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 12:43, 17 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Moim głównym argumentem za dodaniem form czasowników było ich łatwiejsze wyszukiwanie. Argument Olafa, że google sobie poradzi z wyszukiwaniem, jest tylko częściowo prawdziwy; np. w przymiotnikach i czasownikach polskich poszliśmy drogą zautomatyzowanych szablonów, która jest dużo łatwiejsza dla edytorów, ale wyszukiwania po odmienionych formach ani trochę nie ułatwia. Dodawanie przeze mnie czasowników francuskich stanęło po jakimś czasie, bo mój francuski współpracownik zniknął z Wikisłownika - a więc argument o trudności utrzymania tego wszystkiego w ryzach jest prawdziwy. Dziś jestem zdania, że takie akcje można powtórzyć, ale pod warunkiem ich kompletności (czego nie udało mi się spełnić) i wiarygodności źródeł (co zapobiegłoby literówkom i podobnym błędom). A jeśli komuś, jak Richiskiemu, chce się dodać pojedynczą formę w haśle, które już istnieje, to proszę bardzo. Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 16:07, 19 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Nie widzę powodów, aby nie tworzyć sekcji językowych/haseł zawierających jedynie formy fleksyjne. Mówi się o niewprowadzaniu wyjątków, ale przecież jest już mnóstwo takich przypadków (np. we francuskim). Jeśli mamy zarówno możliwość wykrywania i wprowadzania tych form, jak i odpowiednie szablony, to czemu by tego nie wykorzystać? Wyjątkiem natomiast byłoby ograniczenie się tylko do czasowników; stosowny argument w tym kierunku wysunął już Marek Mazurkiewicz. Co do argumentu Olafa dotyczącego oglądalności: na tej liście znajduje się tylko odsetek z ponad 340k haseł Wikisłownika, a więc rzadko spotykane i nie będące wyłącznie formą odmienioną hasła również tam nie trafią.
Gdyby opcja tworzenia form fleksyjnych zyskała akceptację, mógłbym dopilnować poprawność hiszpańskich haseł; odpowiedni szablon już mamy. Pozostaje kwestia licznika: dobrze by było, gdyby nie uwzględniał tych form w całkowitej liczbie haseł i znaczeń. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:05, 24 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Porozmawiajmy o hasłach języka chińskiego (raz jeszcze)

Z okazji powrotu do świata żywych (aktywnych) jeszcze raz wrzucam nieśmiertelny temat struktury haseł w j.chińskim.

Rozumiem, że zasady tworzenia z 2008 roku są obowiązujące?

Zedytowałam wg nich hasło koń (tj. ) i tak na bieżąco dwie myśli/pytania/wątpliwości:

  1. gdzie dla rzeczowników umieszczać klasyfikatory? w tej chwili dla konia klasyfikator jest w sekcji uwagi, ale czy nie lepiej przy definicji, skoro jest to ... cecha (?) tylko rzeczowników - coś na kształt niemieckich rodzajników?
  2. co z cross-linkami dla złożeń/związków frazeologicznych/innych - popularnym złożeniem 马 jest 马上; siłą rzeczy, skoro 马 jest znakiem uproszczonym (od tradycyjnego ), 马上 ma też... pisownię (?) 馬上. czy to rzeczone 馬上 powinno być odrębnym hasłem (analogicznie do - język chiński standardowy), czy automatycznym przekierowaniem do 马上?
(btw. czy nie... czyściej byłoby dla takiego 馬 w sekcji języka chińskiego dać TYLKO {{zob-ekwiw-pupr|马}}?)

(i się nie podpisałam. smuteczek. 神秘美人 (dyskusja) 16:13, 18 gru 2012 (CET))[odpowiedz]

Automatycznych przekierowań (#redirect, i inne podobne) raczej unikamy z tego powodu, że w innym języku dana strona może potrzebować pełnego hasła, a istnieją pewne różnice między chińskim i japońskim w kwestii znaków uproszczonych. Dlatego faktycznie raczej robi się przekierowania w postaci linku w haśle w rodzaju tego szablonu {{zob-ekwiw-pupr}}. Nie potrafię odpowiedzieć na pytanie o klasyfikatory. Czy w słownikach chińskiego są one traktowane na równi z częścią mowy? Jak dużo ich jest? Przymierzamy się (bardzo) powoli do tworzenia automatycznych spisów części mowy, w związku z tym od jakiegoś czasu części mowy są porządkowane. Dlatego jeśli klasyfikatorów jest bardo dużo, lepiej byłoby nie traktować ich jak kategorii gramatycznej, żeby nie utrudniać tworzenia tych spisów. Chyba w tej chwili nikt tutaj poza Tobą nie zajmuje się językiem chińskim, więc masz dużą dowolność w ustalaniu zasad. Dobrze by tylko było, żeby ewentualne zmiany nie spowodowały zbyt dużych rozbieżności z istniejącymi hasłami chińskimi, chyba że faktycznie obecnie jest to zrobione źle. Olaf (dyskusja) 21:43, 22 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
Ok, łapie co z tymi przekierowaniami, faktycznie lepiej, żeby było hasło...
Co do klasyfikatorów - wydaje mi się, że są one (w tej chwili już) unikalne dla j.chińskiego (tudzież korzystają też inne języki, ale są one tak abstrakcyjne, że dla uproszczenia mówimy, że tylko chiński). Czasami użytkownikom j.angielskiego tłumaczy się je przez analogię do różnych nazw dla stad/grup zwierząt wynikających z gatunku tych zwierząt (tj. poprawnie powiemy a pack of wolves, a pride of lions, a murder of crows etc.), z tym, że prawidłowe użycie klasyfikatora ma ten sam poziom "ważności" co poprawne uzycie der/die/das w j.niemieckim. Plus: klasyfikatory nie są same w sobie odrębnymi słowami (tj. nie jest tak, że mogą funkcjonować bez "swoich" rzeczowników), ale wiele z nich występuje też w rozmaitych złożeniach/innych słowach. Stąd... eee... no dobra, juz sama nie wiem gdzie dążyłam... W Aneksie:Gramatyka chińska masz trochę klasyfikatorów podane, to możesz dodać do swojej tabelki. Co do wzoru hasła, chyba najlepiej, żeby klasyfikator był tam, gdzie podajemy część mowy, np.:
znaczenia
rzeczownik, klasyfikator ...
(1.1) ...
Myśli? 神秘美人 (dyskusja) 15:46, 8 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Nazewnictwo w związkach frazeologicznych i w związkach wyrazów

Proponuję ten temat dyskusji, aby wspólnie uściślić i ujednolicić nazewnictwo tych związków wyrazowych. Takie określenia jak np. związek frazeologiczny w funkcji czasownika w mojej opinii jest niepoprawne - nawet rażące -, bo czasownik to kategoria, a nie funkcja. Wiadomo, że jeżeli czasownik jest głównym elementem związku, to jego funkcją będzie raczej orzekanie (orzeczenie). Aby od czegoś zacząć, zacytuję tutaj następujący tekst z portalu ONET [16]:
Ze względu na budowę gramatyczną związki frazeologiczne dzielimy na:

  1. wyrażenia, czyli związki wyrazowe, w skład których nie wchodzi czasownik, np. biały kruk, kamień węgielny, marzenie ściętej głowy,
  2. zwroty, czyli związki wyrazowe, w których podstawowym członem jest czasownik, np. spojrzeć prawdzie w oczy, dać nogę, stawać okoniem,
  3. frazy, czyli połączenia wyrazów mające budowę zdania lub równoważnika zdania, np. czym chata bogata, tym rada, jaki pan, taki kram, bez pracy nie ma kołaczy; frazami są przysłowia, sentencje, powiedzonka.

Drugi punkt to związki wyrazów nie będące związkami frazeologicznymi. Tutaj raczej nie byłoby problemów, bo chyba nie ma w tej grupie związków, któych centralnym elementem byłby czasownik, więc można byłoby nadal stosować nazewnictwo, którego używamy do tej pory, chociaż i ten punkt należałoby uściślić, gdyż słowo funkcja mylone jest ze słowem kategoria. Zapraszam do dyskusji. --Richiski (dyskusja) 10:03, 23 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Dostęp dp USJP

Czy istnieje szansa na wykupienie dostępu do USJP na kolejny rok? Zetzecik (dyskusja) 22:44, 23 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Szansa pewnie istnieje. A ile mamy mniej więcej osób edytujących w miarę regularnie hasła polskojęzyczne? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:09, 30 gru 2012 (CET)[odpowiedz]
USJP przydaje się nie tylko do polskich haseł, mnie się bardzo przydawał przy formułowaniu definicji innojęzycznych haseł. Inna sprawa, że ja ostatnio mniej regularnie edytuję :( Dobromiła (dyskusja) 09:39, 10 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Mam ten sam problem, ale w ciągu roku zawsze zdarzy się okres względnie większej aktywności, kiedy słownik jest faktycznie nieodzowny. To nie wiem, może zgłosić wniosek na 5-stanowiskowy dostęp? Czy popytać jeszcze indywidualnie, bo może nie wszyscy zaglądają do Baru? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 11:42, 24 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Ja dziękuję, ale nie potrzebuję. // user:Azureus (dyskusja) 18:56, 24 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Ja również nie potrzebuję w tym roku. Olaf (dyskusja) 19:23, 24 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Ja też ostatnio bardzo mało korzystam. Chociaż warto mieć taki dostęp w zanadrzu, więc może te 2-3 abonamenty można by było wykupić, żebyśmy się dzielili w razie potrzeby. Alkamid (dyskusja) 15:51, 25 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Be a Wikimedia fundraising "User Experience" volunteer!

Thank you to everyone who volunteered last year on the Wikimedia fundraising 'User Experience' project. We have talked to many different people in different countries and their feedback has helped us immensely in restructuring our pages. If you haven't heard of it yet, the 'User Experience' project has the goal of understanding the donation experience in different countries (outside the USA) and enhancing the localization of our donation pages.

I am (still) searching for volunteers to spend some time on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile.

The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. **All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed (and they will be very low amounts, like 1-2 dollars)**

By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)!!

Thanks!

Pats Pena
Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation

Sent using Global message delivery, 22:13, 8 sty 2013 (CET)

zmiana w szablonie chińskim

Padła propozycja ze strony ShenMi MeiRen, żeby w hasłach języka chińskiego standardowego zmienić nazwę pola z "transliteracja" na "zapis", gdyż de facto nie jest to transliteracja, tylko różne wersje zapisu. To chyba faktycznie ma większy sens, poza tym w tej chwili ShenMi MeiRen chyba jako jedyna rozbudowuje u nas język chiński. Jeśli nie macie nic przeciwko, to w weekend dodałbym nowy szablon:zapis i pozmieniałbym botem wszystkie hasła chińskiego. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 21:56, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Zmieniaj śmiało. Alkamid (dyskusja) 22:15, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Gotowe. Olaf (dyskusja) 00:25, 20 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

W dniu wczorajszym ktoś z IP wprowadził ten szablon i wstawił go w dziesiątkach haseł. Na stronie szablonu widnieje informacja by jego błędy zgłaszać w Barze, więc zgłaszam, że szablon ten błędnie wprowadził liczbę mnogą do wielu haseł (przykład1, przykład2). Nieodmienne nazwy geograficzne zwykle nie posiadają liczby mnogiej a to właśnie w nich wprowadzono dużą część zmian. Proszę autora o skorygowanie tego błędu. Liteman (dyskusja) 09:17, 15 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Szablon można poprawić, co już się robi. Olaf dostał propozycję. A tak przy okazji wypłynęła sprawa rzekomego braku liczby mnogiej. W przypadku toponimów, jak w podanym przykładzie "Zambezi", redaktorzy Wikisłownika nadużywają szablon blm. Informowanie o braku liczby mnogiej jest zwykłą nieprawdą z dwóch powodów:
  • Większość toponimów jest używana wielokrotnie, a Wikisłownik zwyczajnie o tym nie wspomina, bo redaktor hasła jest niestaranny lub niedouczony. W podanym przypadku rzeki Zambezi istnieje jeszcze miasto o takiej nazwie oraz dystrykt. Czasem komuś może się wydawać, że np. „Warszawa” jest unikalna, ale zwykle okazuje się, że ktoś nazwał tak jakąś wioskę w USA. Mamy więc zarówno dwie „Warszawy” i trzy „Zambezi”.
  • O każdym toponimie można mówić jako o bycie realnym, jak i abstrakcyjnym – historycznym, społecznym, mentalnym itp. Fizycznie jest tylko jedna Afryka, ale liczby mnogiej używa się często, np.:
Trzeba jednak zdać sobie sprawę, że istnieją dwie Afryki: wewnętrzna Afryka Afrykanina i wizja Afryki człowieka z zewnątrz.
Książka Johna Gunthera „Afryka od wewnątrz”, zaczyna się od stwierdzenia, że istnieją dwie Afryki: północna i „czarna”.
Jakikolwiek inny toponim nie jest tu czymś szczególnym. Czytelnik słownika musi wiedzieć jak odmieniać w liczbie mnogiej każde słowo.
Tak więc dla żadnego toponimu nie można napisać "brak liczby mnogiej". Twierdzę tak nawet wbrew temu, co piszą niektórzy autorzy słowników drukowanych. To samo się tyczy imion, przydomków itp. Brak liczby mnogiej to w gruncie rzeczy niezwykle rzadki przypadek, a na pewno ograniczony horyzont postrzegania jakiegoś redaktora słownika nie może o tym decydować. Przedmówcy przyznam natomiast rację, jeżeli chodzi o brak liczby pojedynczej. Mamy cały szereg rzeczowników tego typu, również wśród tych nieodmiennych. Ten problem jednak zostanie rozwiązany korektą szablonu. 149.156.94.62 (dyskusja) 18:23, 15 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Pojawił się kolejny problem. W obecnym kształcie szablonu nie można uźródłowić istnienia liczby mnogiej. Przypis podawany jako pierwszy parametr umieszczany jest przy skrócie {{nieodm}} lub {{blm}} i uźródławia tylko te skróty. Zwyczajowo (patrz hasło Europa) istnienie liczby mnogiej uźródławiało się umieszczając przypis przy mianowniku liczby mnogiej. Z {{nieodm-rzeczownik-polski}} jest to obecnie niemożliwe. Jak więc uźródłowić istnienie liczby mnogiej? Liteman (dyskusja) 09:08, 18 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

  • Wstaw po prostu przypis jako pierwszy parametr i tyle. Będzie odnosił się do całości odmiany. Jeżeli koniecznie chcesz zaakcentować (choć nie jestem przekonany, co do takiej potrzeby), że chodzi Ci o liczbę mnogą, to w parametrze przed znacznikami przypisu umieść notatkę typu "liczba mnoga według..." 89.78.160.39 (dyskusja) 04:18, 23 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Wikimedia sites to move to primary data center in Ashburn, Virginia. Read-only mode expected.

(Apologies if this message isn't in your language.) Next week, the Wikimedia Foundation will transition its main technical operations to a new data center in Ashburn, Virginia, USA. This is intended to improve the technical performance and reliability of all Wikimedia sites, including this wiki. There will be some times when the site will be in read-only mode, and there may be full outages; the current target windows for the migration are January 22nd, 23rd and 24th, 2013, from 17:00 to 01:00 UTC (see other timezones on timeanddate.com). More information is available in the full announcement.

If you would like to stay informed of future technical upgrades, consider becoming a Tech ambassador and joining the ambassadors mailing list. You will be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions.

Thank you for your help and your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 16:37, 19 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Runda 1 głosowania w konkursie pt. „Grafika Roku“ otwarta

Drodzy Wikipedyści,

Wikimedia Commons ma zaszczyt poinformować, że konkurs „Grafika Roku 2012“ został otwarty. Interesuje nas, które zdjęcia według Waszej opini, powinny otrzymać tytuł „Zdjęcie roku“. Swój głos może oddać każdy użytkownik Wikipedii, który spełni następujące warunki:

  1. Użytkownik musi posiadać konto w jakimkolwiek projekcie Wikimedii, który został zarejestrowany przed 1 stycznia 2013, 00:00[UTC]
  2. Konto musi posiadać więcej niż 75 edycji w jakimkolwiek projekcie Wikimedii przed 1 stycznia 2013, 00:00[UTC]. Sprawdź proszę swoje konto przy pomocy narzędzia POTY 2012 Contest Eligibility tool.
  3. Użytkownicy oddają głos przy pomocy konta, które spełnia wyżej wymienione warunki albo na Commons albo w jakimkolwiek innym projekcie Wikimedii (jeśli konto nie jest zarejestrowane w projekcie Commons, musi być ono powiązane z Commons przez SUL).

Setki zdjęć, premiowanych przez międzynarodową społeczność Wikimedii Commons jako "Ilustracja na medal"[17], zostały dopuszczone do konkursu. Szerokie spektrum tematów sięga od profesjonalnych fotografii zwierząt i roślin, poprzez zapierające dech w piersiach panoramy, rekonstrukcje istotnych pod względem historycznym zdjęć, fotografie architektoniczne, mapy, symbole, wykonane przy pomocy najnowszych narzędzi diagramy, po imponujące portrety; „Ilustracje na medal“ na stronach Wikimedii Commons prezentują nam każdą dziedzinę życia.

Żeby ułatwić Wam zadanie, posortowaliśmy zdjęcia według tematów. Konkurs został podzielony na dwie rundy. W pierwszym etapie możecie oddać głosy na dowolną ilość ilustracji. Zwycięzcy tej rundy w każdej kategorii oraz dziesięć najlepszych zdjęć przejdą do finału. Tutaj musicie rozstrzygnąć, której ilustracji chcecie przyznać tytuł „Zdjęcie roku 2012“.

Aby móc oglądnąć zdjęcia dopuszczone do konkursu, należy przejść do strony POTY 2012 na Wikimedii Commons.

Konkursem „Grafika Roku 2012“ Wikipedia Commons premiuje swoje „Ilustracje na medal“. Wasze głosy zadecydują, która ilustracja zostanie „zdjęciem roku“. Zakończenie pierwszej rundy nastąpi 30 stycznia 2013.

Dziękuje

Komitet organizacyjny konkursu „Zdjęcie roku 2012“.

This message was delivered based on m:Distribution list/Global message delivery. Translation fetched from: commons:Commons:Picture of the Year/2012/Translations/Village Pump/pl -- Rillke (dyskusja) 00:43, 23 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Help turn ideas into grants in the new IdeaLab

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

  • Do you have an idea for a project to improve this community or website?
  • Do you think you could complete your idea if only you had some funding?
  • Do you want to help other people turn their ideas into project plans or grant proposals?

Please join us in the IdeaLab, an incubator for project ideas and Individual Engagement Grant proposals.

The Wikimedia Foundation is seeking new ideas and proposals for Individual Engagement Grants. These grants fund individuals or small groups to complete projects that help improve this community. If interested, please submit a completed proposal by February 15, 2013. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG for more information.

Thanks! --Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation 21:46, 30 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Correct it here.)

skrót n.p.u.

W książce "Wojnę szatan spłodził" - spotkałam się z kilkakrotnie z użytym skrótem n.p.u. Nie mogę odnaleźć jego znaczenia. Będę wdzięczna za pomoc.

Czy jesteś pewna, że nie jest o skrót dla czegoś specyficznego dla świata przedstawionego w tym utworze (typu sepulki Lema)? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:08, 6 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Język śląski

Może powinniśmy utworzyć odrębną kategorię dla języka śląskiego? Ma już swoją wersję Wikipedii [18], mamy odrębnie kaszubski... I wszystkie dialekty włoskie (zupełnie nam obce a i tak tak dbale potraktowane) traktujemy jak odrębne języki, dlaczego nie zrobić tego samego ze śląskim? Ming (dyskusja) 14:52, 10 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Ta sprawa powraca regularnie. Fajnie by było, tylko trzeba jakoś uwzględnić te obiekcje, a chyba nikt nie ma na to pomysłu. Username (dyskusja) 14:59, 10 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Mógłbym zająć się listą tych słów, jeśli ustalilibyśmy jasno, że tworzymy kategorię. Wiele z nich to nie hasła, tylko szablony śląskie dołączone do synonimów itd. Ming (dyskusja) 19:12, 10 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Ale jaką listą słów chcesz się zająć? Znasz śląski i jego alfabet? AFAIK hasła, które mamy nie są zapisane w alfabecie stosowanym przez śląskojęzyczną Wikipedię i nie wystarczy sama zmiana kategorii z polskiej na śląską. IMO trzeba dużej praktycznej wiedzy o tym języku żeby zrobić poprawną konwersję obecnych regionalizmów na język śląski. Masz ją? Na stronie języka śląskiego w pl.wiki czytam "Obecnie trwają prace kodyfikacyjne dotyczące pisowni języka". Więc jeśli nie ma jeszcze do końca sprecyzowanych zasad tej pisowni to jak u nas podejmować decyzje o kształcie tych haseł? Co gorsza czytam dalej "ISO ... nie uznała gwar dolnośląskich za część języka śląskiego, tylko polskiego" więc może część śląskich regionalizmów musiałaby nadal pozostać w polskim. I nie wiadomo która część bo wszystkie mają jednakowy szablon {{śląsk}}. Na jakiej podstawie więc podejmować decyzję czy hasło nadal zostawić w polskim jako regionalizm, czy też przenieść do śląskiego, a jak przenieść to jak zapisać poprawnie? Tak więc nie wystarczy sama decyzja "tworzymy kategorię". Zdecydowanie lepiej byłoby zachęcić kogoś ze śląskiej Wikipedii z praktyczną wiedzą o śląskim do udziału w naszym projekcie. Liteman (dyskusja) 13:14, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Przeczytaj wypowiedz Username to się dowiesz jaką listą. Widocznie jest jeszcze za wcześnie na to, rozumiem. Chcesz, to kogoś zachęcaj ze śląskiej Wikipedii. To i tak w końcu pewnie kiedys naturalnie przyjdzie, utworzenie takiej kategorii. Ming (dyskusja) 14:39, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Wydaje mi się, że zupełnie osobną rzeczą jest, czy wpisy są poprawne ortograficznie i merytorycznie, a osobną, jak traktujemy śląski – jako osobny język czy gwarę polszczyzny. Łączy się to tylko o tyle, że zdecydowanie łatwiej zachęcałoby się Ślązaków do rozwijania zasobów śląskiego na Wikisłowniku, gdybyśmy go uznawali za język. Osobiście jestem za tym, żeby śląski miał oddzielną sekcję językową i kategorię, jedyne obiekcje jakie miałem, to co zrobić z istniejącymi słowami - chciałbym żeby było spójnie. Skoro jednak Ming deklaruje, że przekonwertuje te hasła (to była ta lista), to ja już nie mam żadnych zastrzeżeń. Do konwertowania z jednego formatu na drugi nie trzeba znać języka, a ewentualne błędy i tak są już teraz, więc to żaden argument za pozostawieniem obecnej wersji. Być może udałoby mi się jakoś wspomóc tę konwersję botem, ale nie obiecuję, bo nie wiem jak będę stał z czasem. Olaf (dyskusja) 22:48, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Olaf, o moich wątpliwościach co do liczby mnogiej pisałem pięć wątków wyżej. Nawet wspomniane przez Ciebie Fidżi, wbrew temu co twierdzą słowniki, ma liczbę mnogą, ponieważ istnieją dwa takie pojęcia, ponieważ ktoś może zechcieć mówić o obydwu jednocześnie. 149.156.94.59 (dyskusja) 15:47, 22 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Ten śląski to w dużej mierze nowomowa, którą ku chwale wyśnionej idei, promuje grupa ludzi. Powstają nawet słowniki, w których tłumaczy się na język śląski takie tradycyjne i pradawne pojęcia jak „Górny Karabach”, „Himalaje” lub „olejowy multiplikator ciśnienia”. Świetny pomysł z tym wydzieleniem śląskiego. Niech ten dialekt będzie sobie nawet "językiem" ale pod dwoma warunkami:

  • uściślenia jego nazwy na "język górnośląski z okolic Katowic"
  • opatrzenia tegoż "języka" kategorią "języki sztucznie podpędzane ideą separatystyczną"

149.156.94.62 (dyskusja) 19:37, 18 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Po kolei:

  1. "Nowomowa"? Przecież ich dziadkowie też tak mówili. Nowomowa to jest klingoński, ale i tak mamy go w Wikisłowniku.
  2. Owszem, powstają słowniki śląskiego. To argument przeciw?
  3. "Tradycyjne i pradawne pojęcie „olejowy multiplikator ciśnienia”". Piękne. :-)
  4. Cóż, jeśli dodawać kategorię "języki sztucznie podpędzane ideą separatystyczną", to proponuję także do języka polskiego. Przez lata zaborów przeżył w gruncie rzeczy właśnie dzięki takiemu podsycaniu, choć zaborcy usilnie odmawiali mu praw do istnienia. Naprawdę boisz się, że uznanie u nas śląskiego za język spowoduje oddzielenie się Śląska od Polski? A jeśli przegłosujemy że to jednak gwara, to Ślązacy stwierdzą "no dobra, przestajemy protestować, wracamy do pracy, oni mają rację, jednak jesteśmy Polakami"? Dajcie sobie spokój z tą polityką, robimy słownik internetowy, a nie decydujemy o losach świata. To nie ta skala i nie te progi. Decydujemy co najwyżej, czy kogoś zachęcimy do edycji czy zniechęcimy.
  5. O tym czy dany etnolekt jest uznawany za język decydują głównie użytkownicy, taki rumuński od mołdawskiego albo serbski od bośniackiego różnią się mniej niż śląski od polskiego, ale użytkownicy chcą się różnić, więc się różnią. I mamy na Wikisłowniku osobno i rumuński, i mołdawski, i serbski, i bośniacki. A w spisie powszechnym z 2011 roku pół miliona ludzi deklarowało posługiwanie się w domu śląskim. Tymczasem my nie mamy go prawie wcale tutaj i wcale się temu nie dziwię. Polacy też nie mieliby ochoty dodawać do Wikisłownika haseł polskich, gdyby polszczyzna była tam nazywana "gwarą języka pansłowiańskiego".

No dobrze, proponuję kompromis: może po prostu zrobić szablon "śląski" albo "etnolekt śląski", a nie "język śląski", żeby nie trzeba było dyskutować jałowo czy to język czy nie język? Ale zrobić osobną sekcję. Co Wy na to?

Nazwa "etnolekt śląski" będzie zgodna z aktualnym stanem oficjalnej wiedzy na ten temat. Tylko szkopuł w tym, że nie wiadomo o który z kilku dialektów będzie chodziło, a przecież różnice są. 149.156.94.59 (dyskusja) 15:50, 22 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

A przy okazji, skoro poczuwasz się do roli gospodarza – poprawisz w końcu ten szablon {{nieodm-rzeczownik-polski}} i hasła w których został użyty, żeby nie pokazywał liczby mnogiej tam, gdzie wszystkie słowniki podają tylko pojedynczą? Dzięki. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 21:05, 18 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Gospodarzem się nie czuję, ale poproszę o konkretne hasło. Możesz wpisać w dyskusji tego szablonu. 149.156.94.63 (dyskusja) 18:49, 21 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Chodzi o przejrzenie artykułów do których dodałeś szablon i wyłapanie po kolei wszystkich takich przypadków. Przykład: Fidżi. Wybacz, ale podanie pełnej listy to żmudna praca, może jednak sam dokończ to, co zacząłeś, albo daj znać, że tego nie zrobisz, to cofnę wszystko botem z powrotem do {{nieodm}}. Tamten zapis nie precyzował, czy istnieje liczba mnoga, więc nie trzeba było o tym każdorazowo decydować. Olaf (dyskusja) 19:40, 21 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Sorry za emocjonalny wpis, ale jestem Dolnoślązakiem i za każdym razem podnosi mi ciśnienie mówienie o "języku śląskim", gdy faktycznie jego największy zasięg to ledwie parę procent powierzchni Śląska. Co ze Śląskiem Cieszyńskim? Co ze Śląskiem po czeskiej stronie granicy? Mieszkańcy podopolskich wsi mówili po swojemu. We Wrocławiu i okolicach w XVIII wieku mówiono polszczyzną, której nijak było do lansowanego "języka śląskiego". Górny Śląsk to nie Śląsk, tak jak Małopolska to nie Polska. 149.156.94.63 (dyskusja) 17:44, 21 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Ok, czyli chodzi naprawdę nie o to, czy to język, czy nie język, tylko o to że śląski jest bardzo rozdrobniony. Fakt, z tym jest pewien problem. Można by to załatwić takimi klasyfikatorami, jakie mamy teraz tutaj. Kłopot w tym, że dla większości słów trudno będzie sprawdzić, w której wersji śląskiego są używane a w której nie. Ale można by zaprosić do udziału ludzi zajmujących się tym językiem śląskim. Powinni wiedzieć, które słowa są z jakiej gwary. Olaf (dyskusja) 19:40, 21 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Nie o rozdrobnienie mi chodzi, tylko o uogólnianie nazwy lokalnej gwary do nazwy języka, która sugeruje, że obejmuje on całość obszaru. To tak jak gdyby gwarę sądecką z jakiegoś zakątka Małopolski nazwać "językiem polskim". 149.156.94.59 (dyskusja) 15:47, 22 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Tłumaczenie nazwą łacińską

W jaki sposób poprawnie przetłumaczyć nazwy roślin, zwierząt i innych organizmów, które (najprawdopodobniej) nie posiadają polskiej nazwy i można je tłumaczyć tylko poprzez nazwę łacińską. Czy to będzie np. tak:


znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. Cryptocarya glaucescens


czy może tak:


znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. Cryptocarya glaucescens

a może żadne z tych?

Pierwszy sposób nie powoduje linkowania do łacińskich słów, z których część występuje tylko i wyłącznie w systematyce organizmów. Drugi sposób jest natomiast sposobem zalecanym do tworzenia większości/wszystkich haseł. Czy ktoś się już takim czymś może kiedyś zajmował na tym słowniku lub wie/ma pomysł co robić w takich przypadkach? Andrzej Stanek (dyskusja) 16:31, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Była kiedyś akcja dodawania botem ok. 2000 haseł systematycznych: Wikisłownik:Bar/Archiwum 14#import z Wikispecies. Wtedy stanęło na tym, że bot utworzył hasła podobnie jak tutaj: long-winged harrier. Olaf (dyskusja) 22:58, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
  • IMO powinno być tak:


znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. Cryptocarya glaucescens L.

Oczywiście plus przypis z linkiem do Wikispecies. Linkować trzeba, a nazwa jest kolokacją, która powinna mieć swoje oddzielne hasło, do którego linkują nazwy w poszczególnych językach (aby ujednoznacznić tę nazwę). Skróty klasyfikatora konieczny dla roślin i grzybów. 149.156.94.62 (dyskusja) 19:25, 18 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Scribunto extension roll out planned for February 18

Wikimedia Foundation has been working on improving performance and adding features to template pages within MediaWiki. As a result of this WMF developed a new Scribunto extension for MediaWiki which enables Lua scripting language for templates. The developers are confident about the extension's maturity and it was decided that Scribunto is going to be deployed to this wiki in the first batch. The deployment will begin on February 18 and will simply add a feature. Please be so kind and spread the word about the deployment on your wiki. If you are interested in converting current templates to Lua, please see more information and submit your feedback to Lua page on Meta. Regards, Kozuch (dyskusja) 19:34, 13 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

O, fajnie, w końcu będzie można robić sensowne operacje na stringach i np. indeksy a tergo odświeżane na bieżąco przez szablony. Ale niestety szablony nadal nie będą wiedziały w jakiej są sekcji językowej, bo nadal nie da się między nimi przekazywać zmiennych. Olaf (dyskusja) 21:56, 13 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

(I sorry that I need to post in English: I know no Polish. Perhaps someone who knows both languages can translate it.) Your entry absinthe includes a pronunciation File:En-us-absinthe.ogg, marked as American, which is incorrect: as discussed at commons:Commons:Deletion_requests/File:En-us-absinthe.ogg, that's not the American pronunciation (and, as far as I know, it's not the correct pronunciation anywhere). I recommend removing the link to that media file from that dicitonary entry.—msh210@enwikt 20:53, 18 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Ok, the link has been removed. Olaf (dyskusja) 21:54, 18 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Ale bot dodał ten link ponownie http://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=absinthe&diff=next&oldid=3174054 mimo dodania nagrania do czarnej listy. Liteman (dyskusja) 12:10, 19 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Napisałem do autora bota. I wygląda na to, że przynajmniej niektóre inne hasła z czarnej listy też są dodane. Olaf (dyskusja) 20:03, 21 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Sortowanie w kategoriach

W Wikipedii starają się właśnie o włączenie poprawnego polskiego sortowania przy pomocy zmiennej $wgCategoryCollation. Czy my też tego chcemy? Liteman (dyskusja) 12:18, 27 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

chcemy Symbol głosu "za" Za Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 08:15, 2 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
za Kroton (dyskusja) 08:56, 2 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Symbol głosu "za" Za, tylko trzeba to ustawić na uca-default a nie uca-pl jak na Wikipedii, bo nasze kategorie są z różnych języków. Olaf (dyskusja) 09:12, 2 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Symbol głosu "za" Za. Rozumiem, że opcja uca-default rozróżnia język kategorii (czyli polskie ó tworzy nagłówek, ale hiszpańskie ó już nie). Peter Bowman (dyskusja) 18:52, 2 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Nie rozróżnia. Obawiam się, że żadne ó nie będzie tworzyć nagłówka. Będzie nieco lepiej (np. niemiecki ß poprawnie sortuje się jako ss), ale dobrze i tak nie będzie. Może w którejś kolejnej wersji silnika będzie się dało zmieniać sortowanie w zależności od kategorii i wtedy w końcu zrobimy tak jak być powinno, a teraz to tylko półśrodek, choć krok w dobrym kierunku. Olaf (dyskusja) 20:27, 2 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Będzie się dało, pewnie w ciągu kilku tygodni, może miesięcy – kod już jest napisany (bugzilla:44667 – to jest jedna z funkcji wprowadzanych dla poprawnego sortowania chińskich znaków, ale można jej będzie użyć gdzie indziej), ktoś musi go jeszcze zrecenzować, przetestować i dopracować szczegóły. Matma Rex (dyskusja) 19:33, 13 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Symbol głosu "za" Za Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:17, 2 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Symbol głosu "za" Za Vearthy (dyskusja) 19:07, 3 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Symbol głosu "za" Za --SolLuna dyskusja 19:19, 3 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

bugzilla:46081. Ale musi to poczekać parę dni, patrz bugzilla:46036. Matma Rex (dyskusja) 19:33, 13 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Zmiana została wprowadzona. Matma Rex (dyskusja) 15:30, 28 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Obawiam się, że (chwilowo) na gorsze. Po tym głosowaniu powstał skrypt, który poprawnie kategoryzuje strony, łącznie z nagłówkami: Module:categoriesIndexing. W tym momencie nie działa, zdaje się, żaden nagłówek: [19], [20], [21]. Peter Bowman (dyskusja) 17:59, 28 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Wyłączenie sortowania

Chciałem przed chwilą przejrzeć polskie słowa zaczynające się na "ź" i nie mogę. To chyba pokłosie tego głosowania wyżej. Może czas pomyśleć o zgłoszenie na bugzilli prośby o wyłączenie tego co nam włączono? I pewnie bez nowego głosowania się nie obejdzie, bo bez tego trudno udokumentować zgodę społeczności na wyłączenie. Czy ktoś jest za wyłączeniem tego co nam włączono? Liteman (dyskusja) 15:08, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Wikisłownik w Google

Po wpisaniu w wyszukiwarkę Google słowa "dłoń" na pierwszej stronie wyników znajduje się to hasło w Wikipedii, Wikisłowniku i Wikicytatach. Opis jaki ukazuje się pod linkiem wygląda tak:

  • Wikipedia:
Dłoń – Wikipedia, wolna encyklopedia
pl.wikipedia.org/wiki/Dłoń
Dłoń, powierzchnia dłoniowa (łac. palma manus) – u naczelnych okolica ciała obejmująca powierzchnię przednią (w pozycji anatomicznej) ręki, pozbawiona ...
  • Wikisłownik:
dłoń - Wikisłownik, wolny wielojęzyczny słownik
pl.wiktionary.org › rodzaj żeński › de
dłoń. Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika. Skocz do: nawigacji, wyszukiwania. Podobna ... 1 dłoń (język polski); 2 dłoń (język dolnołużycki) ...
  • Wikicytaty:
Dłoń – Wikicytaty
pl.wikiquote.org/wiki/Dłoń
Dłoń lewej ręki. Dłoń – chwytna część ręki od końca palców do nadgarstka. ... Czasami podaje się komuś pomocną dłoń, żeby mieć go w garści. Autor: Wiesław ...

Zastanawia mnie dlaczego tylko w Wikisłowniku Google pokazuje inne treści niż początek hasła. Fraza "Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika." jest obecna też w kodzie stron w Wikicytatach jako "Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów" ale mimo to jakoś jest ona omijana. Czy ta fraza ma właściwie jakiekolwiek znaczenie? Czy nie moglibyśmy jej usunąć. Wystarczyłoby by chyba wyczyścić stronę MediaWiki:Tagline. Dalej w polskim opisie jest "Skocz do: nawigacji, wyszukiwania." - tego chyba nie usuniemy, ale może ktoś ma jakiś pomysł. Dalej jest "Podobna ..." z szablonu {{podobne}}. Czy właściwie ten szablon musi być na początku hasła? A gdyby go umieścić na końcu a jedynie poprzez js/css pozycjonować na górze przed treścią. Wtedy nie byłby on uwidoczniony w streszczeniu google. Spis treści w zasadzie też by można umieszczać na końcu hasła i pozycjonować na górze.

A może jest jakaś inna metoda by dla google dostarczyć treść hasła na sam początek strony. Może można by botami generować z pierwszej napotkanej sekcji znaczenia, jeszcze przed szablonem {{podobne}} nowy szablon o nazwie {{opis}} z pozbawionym linkowania tekstem znaczeń. Czyli dla hasła dłoń wyglądałoby to tak:

[[cs:dłoń]] [[el:dłoń]] [[en:dłoń]] [[eu:dłoń]] [[ko:dłoń]] [[io:dłoń]] [[ky:dłoń]] [[lt:dłoń]] [[hu:dłoń]] [[mg:dłoń]] [[fj:dłoń]] [[nl:dłoń]] [[fi:dłoń]] [[ta:dłoń]] [[tr:dłoń]]
{{opis|powierzchnia ręki pozbawiona owłosienia i mająca linie papilarne}}
{{podobne|dłóń}}
__TOC__
== dłoń ({{język polski}}) ==

i przy pomocy css tekst z szablonu opis byłby ukrywany. Treść szablonu opis byłaby wypełniana wyłącznie przez bota, a ich ewentualna ręczna edycja byłaby zawsze nadpisywana. Czy to brzmi sensownie? I czy jest sens naginać się dla jednej wyszukiwarki? Bo w bing.com jest jeszcze gorzej. Zapytanie "dłoń wikisłownik" pokazuje hasła "ręka" i "koń" gdzie w opisach umieszczona jest treść przypisów. No więc czy warto a jeśli tak to jak? Liteman (dyskusja) 14:27, 6 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Zaproponowałem to samo tutaj trzy lata temu, a potem sobie uświadomiłem, że to jest trochę niebezpieczne. Google zakazuje ukrywania tekstu, którego nie widać na stronie pod groźbą usunięcia strony z wyników. A ponieważ bot nigdy nie nadąży nad zmianami wykonywanymi przez użytkowników, więc zawsze przynajmniej w świeżo zmienionych artykułach tekst ukrywany w szablonie opis będzie inny niż tekst widoczny dla ludzi. No i robimy to w rzeczy samej w celu wpłynięcia na wyniki Google, co działa na nasza niekorzyść. Google wsławił się rok temu wycięciem pod byle pretekstem polskich porównywarek cenowych i chodziły słuchy, że to dlatego, ze stanowią dla niego konkurencję. A Google ma też własny słownik w translate.google.com, więc lepiej nie dawać pretekstu.
Może lepiej poczekać na to całe Lua i np. objąć całą sekcję znaczenia szablonem, który będzie usuwał wszystkie linki i dodawał je gdzieś w komentarzu HTML, oraz zrobić JavaScript, który wprowadzi je z powrotem? Wtedy Google będzie widział definicje bez linków, użytkownik z linkami, a boty nie będą musiały pracować na okrągło? Olaf (dyskusja) 20:11, 6 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
O ile się zorientowałem, to mechanizm Wikisłownika wogóle nie generuje meta tagu "Description"! Tam jest podstawowe miejsce na opis zawartości strony, które ma się pojawić w wynikach wyszukiwania. Czy ktoś zna powód pominięcia tego? 80.53.54.198 (dyskusja) 11:02, 8 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Po prostu w Wikipedii nie jest to potrzebne, bo Google dobrze ją indeksuje, a projekty inne od angielskiej Wikipedii nikogo w Fundacji nie obchodzą. Istnieje rozszerzenie MediaWiki, które pozwoliłoby to łatwo generować, mw:Extension:MetaDescriptionTag, ale nie jest włączone. Olaf (dyskusja) 19:12, 8 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Nie da się tego załatwić? Może trzeba stukać, słać maile, telefonować? 80.53.54.198 (dyskusja) 21:27, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Da się. Trzeba zgłosić na bugzilli. Tylko uprzedzam, że to jest dość uciążliwe. Np. w 2007 roku zgłoszono włączenie u nas DynamicPageList, dwa miesiące później zostało to podłączone do zgłoszenia kilku innych wiki, już cztery lata później rozszerzenie zostało włączone na tych innych wiki, ale u nas z jakiegoś powodu nie, po czym ticket został oznaczony jako załatwiony. Ale oczywiście próbować warto, zgłoś, daj linka do zgłoszenia, żeby można było na nie zagłosować, może się uda. Olaf (dyskusja) 21:53, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
O ile się dobrze zorientowałem to polskojęzyczne Wikiźródła już stosują ukrywanie tekstu poprzez Szablon:Ukryty i mimo że w Google też jest repozytorium książek. No ale rozumiem, że u nas to by było masowo a nie jednostkowo jak na Wikiźródłach i stąd obawa. A co z pomysłem usunięcia treści ze strony MediaWiki:Tagline? Czy ona jest do czegoś potrzebna? Liteman (dyskusja) 14:36, 8 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Tam to ukrywanie jest używane okazjonalnie i do ukrywania pojedynczej litery, która i tak jest w artykule widoczna, tylko że jako obrazek. Akurat coś takiego w warunkach Google jest wprost dopuszczone. Nie wiem, może dmucham na zimne. Co do pomysłu z Tagline, to jestem za. Jeśli nikt nie poda żadnych powodów, żeby to zostawić, to chętnie wyrzucę. Olaf (dyskusja) 19:12, 8 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Czego nie zna wujek Google

Zapraszam do zabawy „Czego nie zna wujek Google”. — 80.53.54.198 (dyskusja) 21:36, 8 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

To może dodaj źródła do tych słów, bo w tej chwili wygląda to jak lista do usunięcia. Vasa (dyskusja) 10:12, 9 mar 2013 (CET) Sorry, źródła są, tylko były nieprzejrzane i dlatego nie zauważyłem. Vasa (dyskusja) 10:55, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Ale sama idea uźródłowienia jest słuszna, dlatego dodałem taki wymóg dla zgłaszanych haseł. Liteman (dyskusja) 16:46, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Ok, dobry pomysł, ale pamiętajcie, by upewnić się, że danego słowa używa więcej niż jedna osoba. Jest mnóstwo specjalistycznych słów z różnych dziedzin, które się nie pojawiają w Googlach, ale czytając naukowe artykuły czy książki zdarza się napotkać pojęcia wymyślone przez ich autorów, którzy starają się je wykreować. Czasem są one przyjmowane przez innych, ale czasem pozostają tylko naukowym idiolektem osoby, która nieudanie chce zasłynąć jako twórca jakiegoś pojęcia i dlatego należy do takich słów podchodzić z dystansem. Jeśli się opierać na tylko jednym źródle, sugerowałbym raczej jakiś zaufany słownik. Adam (dyskusja) 12:50, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Każda zachęta do pisania nowych haseł jest dobra, ale ja osobiście bym wolał konkurs zachęcający do tworzenia haseł o większej frekwencyjności. Możemy być zbiorem niszowych okazów, przydatnych jednostkom ale wciąż nam brakuje popularnych słów, bez których w starciu z innymi słownikami online jesteśmy chyba słownikiem bezużytecznym. No ale każdy sobie wybiera taką zabawę jaką lubi :) Liteman (dyskusja) 16:46, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Popieram przedmówcę. :-) Olaf (dyskusja) 18:46, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Jeśli mogę się wtrącić, to mam kilka ale. Nieraz myślałem nad sensem istnienia Wikisłownika, tak zupełnie teoretycznie, bo wiadomo że projekt jest niescentralizowany i trudno byłoby wprowadzić jakieś wytyczne typu "edytuj ten język, a nie inny" lub "twórz hasła trudne, a nie pospolite". W tej chwili wydaje mi się, że tworzenie haseł w egzotycznych językach i w ogóle w większości języków obcych nie ma świetlanej przyszłości. Po pierwsze dlatego, że większość tworzonych haseł i tak opiera się na źródłach angielskich; po drugie, skoro te źródła (angielsko-inne) już istnieją, to prędzej czy później zostaną automatycznie przekonwertowane na inne języki, w tym polski - oczywiście potrzebna będzie ingerencja człowieka, ale minimalna. Doszedłem więc do wniosku, że jedyne sensowne działania to tworzenie haseł polskich dobrej jakości (przewyższających hasła w komercyjnych językach) i budowanie bazy angielsko-polskiej, w której w miarę jednoznacznie można byłoby mapować poszczególne znaczenia. Do tego dorzuciłbym jeszcze wkład w języki mające szczególny związek z polskim, jak wilamowski, śląski czy jidysz. Oczywiście mam ogromny szacunek dla osób, które się zajmują innymi sprawami na pl.wikt, to tylko moje luźne przemyślenia. Wracając do polskiego, to dla mnie najbardziej przydatne byłyby hasła o słowach sprawiających problemy (poradnie językowe mogą być inspiracją), albo takie których występowanie można sprawdzić w google, ale znaczenie już niekoniecznie - innymi słowy, takie których prawdopodobnie ktoś będzie u nas szukał. Wiem, czcze gadanie, mógłbym zamiast tego wziąć się i trochę poedytować, ale akurat taki czas, że nie mogę (: Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 23:47, 9 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
No nie do końca. Generalnie nie jest tak łatwo, o ile w ogóle się da, zrobić automatyczną konwersję słownika anglojęzycznego bez udziału człowieka, bo każdy język, a zwłaszcza angielski, jest bardzo niejednoznaczny. Widząc tłumaczenie na angielski wcale nie jest łatwo wyliczyć tłumaczenie na polski, bo powstają przy tym błędy. Wiem, bo próbowałem. Da się zrobić taką konwersję, jeśli sprawdza to człowiek (jak EdytaT w niemieckim), albo może dla podstawowych słów, gdzie jest po kilka słowników na potwierdzenie o które znaczenie chodzi. Bez tego jest trudno i np. dla słowackiego Olafbot nie potrafi już ani jednego znaczenia wymyślić dla 1000 słów z rankingu. Owszem, można w ten sposób znacznie przyspieszyć pracę, ale to tylko tyle. Zamiast kilku haseł można pisać 50 haseł dziennie, a jeśli miałoby się kilka godzin czasu, to może np. 200 dziennie. Ale już nie więcej i nadal konwersja całego angielskiego Wikisłownika zajęłaby 40 lat. Osobiście uważam więc, że chociaż warto używać pomocy botów (może ktoś jeszcze ma ochotę na coś takiego jak Edyta? ;-) ), to jednak ludzie nadal będą tu podstawowym elementem i dopóki nie powstanie sztuczna inteligencja, to pisanie słowników dowolnych języków ma sens. Może nawet większy niż angielsko-polskiego, bo angielskich słowników na sieci jest mnóstwo, a np. duńsko-polskich nie widziałem w ogóle poza Wikisłownikiem i translatorem Google, tymczasem teraz mam kontakt właśnie z duńskim w pracy. Ze słownikiem polskiego języka migowego, albo wilamowskiego jest na sieci jeszcze gorzej, bo nawet angielskich źródeł nie ma. Olaf (dyskusja) 21:04, 11 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Daleki jestem od odwodzenia naszych użytkowników od pisania haseł z najbardziej egzotycznych języków, bo mnie taka różnorodność też fascynuje. Jestem dumny z tego, że mamy stosunkowo duży słownik np. polsko-hawajski, po prostu czasem zadaję sobie pytanie: no dobrze, ale ilu osobom on się kiedykolwiek przydał? Chyba wyszedłem w poprzednim wpisie od złego argumentu o automatycznym przetłumaczeniu słowników angielsko-innych - ja tak naprawdę w głębi wierzę, że za kilkanaście lat 90% populacji krajów rozwiniętych będzie umiało się porozumieć po angielsku. W związku z tym "lepiej" tworzyć słownik angielsko- niż polsko-jakiś, bo więcej będzie/jest zarówno odbiorców, jak i edytorów. Jednak równie dobrze moja wizja może być zbyt idealistyczna, spowodowana tym, że w moim środowisku (akademickim) każdy sprawnie posługuje się angielskim. Wybaczcie utylitarne podejście, ja doskonale wiem że ktoś może spędzać całe dnie na wpisywaniu słówek w !Xóõ i będzie to dla niego/niej niesamowita frajda, której nie doznał(a)by przy edytowaniu polskich haseł, ale za każdym razem gdy podobna czynność mnie wciąga, po jakimś czasie zadaję sobie pytanie "po co?". A jeszcze co do SI, to wierzę że jesteś Olafie w tej kwestii bardziej kompetentny, ale mam wrażenie, że technologie "rozumiejące" języki naturalne są tuż za rogiem - oczywiście nie w projektach Wikimedia, one siłą rzeczy będą zawsze trochę zapóźnione, ale IMO jest to perspektywa bardziej kilkunastu niż kilkudziesięciu lat. Czyżby było to tylko wrażenie laika oparte na artykułach popularnonaukowych?
Na koniec jeszcze podkreślę, że chodziło mi o jakiś cel nadrzędny, coś do czego można byłoby dążyć; zwyczajnie nie wierzę, że może u nas powstać kompletny słownik jakiegoś mało znanego języka, bo bardzo trudno będzie znaleźć wiele osób chcących go tworzyć, a jedna osoba nie wyrobi się w sensownym czasie (ha, choć patrząc na wyczyny Username'a...). Jedyny język, w którym możemy osiągnąć kompletność i wysoką jakość, to polski - to było moje przesłanie. Nie ma absolutnie nic złego w tworzeniu pomniejszych słowniczków we wszystkich językach świata. Alkamid (dyskusja) 01:24, 12 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Alkamidzie, zapominasz o wszelkiej maści obcokrajowcach: imigrantach, studentach... Myślisz, że naprawdę warto czekać na "wcześniej czy później"? Dla przykładu: podobno mniejszość wietnamska to najliczniejsza mniejszość narodowa w Polsce. Wietnamski u nas za to leży. To trochę pokazuje jak bezsensowne może być wyliczanie języków, którymi "należy" się zajmować. A szczególny związek z polskim to mają raczej inne języki słowiańskie i inne indoeuropejskie, ale jidysz? Dziś? Po co? Musimy brać pod uwagę języki, których uczą się Polacy, ale także te, którymi mówią ludzie przyjeżdżający najczęściej do Polski. Obecnie, nie w wieku XIII. Oczywiście, to prawda, że polski powinien u nas na pierwszym miejscu, oby kiedyś był. Ming (dyskusja) 16:41, 11 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Tutaj pełna zgoda, wietnamski jak najbardziej zawarty jest w mojej definicji "języków związanych z polskim", z powodów o których wspomniałeś. Alkamid (dyskusja) 01:17, 12 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

W odpowiedzi na pytanie Alkamida ilu osobom on się kiedykolwiek przydał? - okazuje się, że i hawajski ma pewną odwiedzialność, i to zarówno te bardziej znane słowa, jak mahalo, humuhumu-nukunuku-ā-puaʻa czy ule, ale też nieco mniej popularne, podstawowe, jak makemake, makahiki czy kaunu, jak i te pozorne zupełnie nieistotne: ʻulapaʻa, heʻe mahola czy lanakana. I to nawet jak się weźmie poprawkę na boty z wyszukiwarek, i tak będzie żywy ruch. Tłumaczy to teoria długiego ogona. Adam (dyskusja) 00:15, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

konwersja podstawowych słów z angielskiego Wikisłownika

Tak nawiązując do poprzedniego wątku, o ile nie wierzę w konwersję całego angielskiego Wikisłownika, którą proponował Alkamid, to chyba faktycznie dałoby się przekonwertować słowa dla których wszystkie znaczenia na angielskim Wikisłowniku są opisane słowami angielskimi, jednoznacznie tłumaczącymi się na polski (np. February, water, liczebnik six). Jeśli więc bot znalazłby np. hasło chwech, przetłumaczone jako "(cardinal) six", po polsku napisałby "liczebnik główny (nowa linia): (1.1) sześć". Przypuszczam, że pozwoliłoby to na dodanie po kilkaset haseł w wielu mało popularnych językach, bo te bardziej popularne mają już u nas podstawowe słowa zrobione, albo są na tyle szczegółowo opisane na angielskiej wersji, że automatyczna konwersja nie dojdzie już do skutku. Pewnie byłby też rodzaj gramatyczny i wymowa, z odmianą już gorzej, bo w każdym języku jest to zapisane inaczej, ewentualnie może udałoby się zaimportować liczbę mnogą. Listę słów, które bot traktowałby jako jednoznaczne, opublikowałbym wcześniej do wglądu wraz z tłumaczeniami polskimi. Z grubsza byłoby to coś takiego, jak (prawdopodobnie) zrobił ostatnio Ming, pisząc po kilka słów z każdego języka posiadającego ranking braków, tyle że automatycznie i jedynie dla najprostszych przypadków. Czy macie jakieś pryncypialne zastrzeżenia przeciw takiemu algorytmowi? Nie mam tego programu na razie napisanego i pewnie nieprędko będę miał, o ile w ogóle, ale chętnie się dowiem, co o tym myślicie. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 22:15, 11 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Przykład tego, co bot uzna za hasła dające się jednoznacznie przetłumaczyć - po przetworzeniu na początek 2000 słów z Indeks:Angielski - Najpopularniejsze słowa 1-2000 powstała taka lista 492 tłumaczeń: Wikipedysta:Olafbot/jednoznaczne. Trochę ją jeszcze rozszerzę. I jeszcze uściślenie - bot sprawdzałby, czy słowo jest napisane właściwym alfabetem, nie dotykałby się języków:
  • dalekowschodnich i staroegipskiego (bo tam jest inny układ haseł i za dużo dodatkowych koniecznych uściśleń)
  • etruskiego i innych języków rekonstruowanych (bo z zasady nie tworzymy dla nich haseł, nie jest też pewna pisownia)
  • migowych (na en-wikt jest trochę amerykańskiego języka migowego, ale zapisanego takim kodem, że trudno coś z tego zrozumieć)
  • pisanych alfabetem arabskim (bo tam w jednych wikisłownikach są uwzględniane wokalizy, a w innych nie)
  • polskiego (bo potrzebujemy pełnej definicji a dostalibyśmy synonimy)
  • esperanto (bo nie zawsze morfemy są opisane jako morfemy)
  • użycia międzynarodowego (bo dowolne uzyskane tłumaczenia byłyby w tym przypadku najpewniej efektem błędu)
Bot nie tworzyłby też haseł dla słów, których jakiekolwiek znaczenie w jakiejkolwiek części mowy na en-wikt nie daje się jednoznacznie przetłumaczyć, albo posiada dodatkowe opisy np. w nawiasach. Olaf (dyskusja) 00:30, 14 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Wygląda dobrze:) Nie mam obiekcji. // user:Azureus (dyskusja) 14:54, 14 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Genialny pomysł. Również żadnych obiekcji. Zu (dyskusja) 14:58, 14 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

W ramach przygotowań utworzyłem dwie strony, z których będzie korzystał bot:

  • Indeks:Angielski - Języki – tłumaczenie angielskich nazw języków na polskie nazwy używane w szablonach
  • Wikisłownik:Alfabety – dla każdego języka pismo w jakim chcemy mieć zapisane tytuły jego stron. Słów z innych alfabetów bot nie zaimportuje. Lista artykułów o tytułach obecnie zapisanych innym alfabetem została utworzona tutaj: Wikipedysta:Olaf/inne alfabety (jeśli ktoś chce, można spróbować to jakoś ujednolicać?)

Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 16:52, 16 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

Powstały:

Tłumaczenia z tej listy występują w sumie na angielskim wikisłowniku 20 tysięcy razy. Część z tych haseł zapewne jest już jednak u nas, albo jakieś inne znaczenie z danego hasła na en-wikt nie będzie się dało przetłumaczyć, więc w efekcie spodziewam się ok. 10 tysięcy nowych haseł. Potem ewentualnie będą następne, jeśli znajdę czas na tłumaczenie kolejnych. Jeśli ktoś chciałby coś poprawić na którejś z tych list, np. usunąć niejednoznaczną definicję, albo zabronić botowi dotykania jakiegoś języka, zapraszam. W importowanych hasłach będzie na wszelki wypadek dodawany szablon tworzący kategorie, osobne dla każdego języka. Będzie więc możliwość ewentualnego sprawdzania tego po załadowaniu, na tej samej zasadzie, jak innych rzeczy z WS:Importy, choć jakość mam nadzieję będzie wyższa, niż wpisów z tamtych importów, więc takie sprawdzanie raczej nie będzie potrzebne. W razie potrzeby jest jednak możliwość nawet awaryjnego wycofania całej akcji. Olaf (dyskusja) 19:54, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Startujemy! Olaf (dyskusja) 03:03, 8 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Convert complex templates to Lua to make them faster and more powerful

(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians)

Greetings. As you might have seen on the Wikimedia tech blog or the tech ambassadors list, a new functionality called "Lua" is being enabled on all Wikimedia sites today. Lua is a scripting language that enables you to write faster and more powerful MediaWiki templates.

If you have questions about how to convert existing templates to Lua (or how to create new ones), we'll be holding two support sessions on IRC next week: one on Wednesday (for Oceania, Asia & America) and one on Friday (for Europe, Africa & America); see m:IRC office hours for the details. If you can't make it, you can also get help at mw:Talk:Lua scripting.

If you'd like to learn about this kind of events earlier in advance, consider becoming a Tech ambassador by subscribing to the mailing list. You will also be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system. 21:15, 13 mar 2013 (CET) (wrong page? You can fix it.)[odpowiedz]

Przykład Module:a tergo‎‎ :-). Beau (dyskusja) 21:20, 13 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Kolejny moduł Module:transliterator. Przykład użycia:
* {{#invoke:transliterator|transliterate|ru|zażółć gęślą jaźń}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|ru|читать}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|uk|читать}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|by|читать}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|bg|читать}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|sr|читать}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|mk|читать}}
* {{#invoke:transliterator|transliterate|kk|читать}}
Beau (dyskusja) 00:09, 14 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
A jak się ma szybkość tych modułów do standardowych szablonów? Możemy spokojnie przerzucić się na Lua, np. w transliteracji? Alkamid (dyskusja) 22:37, 14 mar 2013 (CET) Dobra, przypuszczam że skoro napisali "faster scripts", to znaczy że w miarę złożone szablony będą szybsze.[odpowiedz]
Akurat w transliteracji przejście na Lua jest konieczne bo dotychczasowa transliteracja w wersji javascript nie działa na widoku mobilnym. Liteman (dyskusja) 12:03, 15 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Jeśli pamiętasz, porównaj sobie obecną szybkość zapisywania stron z tą, która była jakiś czas temu... ;-) Beau (dyskusja) 20:36, 15 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
A tak, nawet to kiedyś zmierzyłem - Wikisłownik:PROG#czas_rozwijania_szablonów_a_tergo. Dzięki za zmianę tego a tergo. Czy bot będzie dalej dodawał nowe kategorie dla języków, które przekroczyły 2000 haseł? Olaf (dyskusja) 21:16, 15 mar 2013 (CET)[odpowiedz]
Czy automatyczne tworzenie kategorii ma sens? Moim zdaniem trzeba utworzyć kategorię dla indeksów a tergo dla wszystkich języków, które mają normalny indeks. Poza utworzeniem strony z kategorią posiadanie indeksu a tergo nic nas nie kosztuje (żadnych dodatkowych szablonów, dramatycznego wpływu na wydajność itp.), a komuś się może przydać nawet przy 1000 haseł. Beau (dyskusja) 18:26, 16 mar 2013 (CET)[odpowiedz]

reorganizacja wilamowskiego

Za jakiś czas, gdzieś w okolicy lata, zostanie ukończony słownik wilamowskiego, nad którym prace finansuje stowarzyszenie i będzie trzeba go zaimportować do Wikisłownika. W związku z tym potrzeba by przeprowadzić pewną reorganizację. Dodanych zostanie bowiem kilka tysięcy słów wg zapisu J. Gary, a obecnie coraz większy udział ma ortografia H. Mojmira. Moja propozycja mająca to pogodzić jest następująca: w związku z faktem, że żaden z zapisów nie jest jedynym poprawnym, bo takiego w wilamowskim nie ustanowiono nigdy, proponuję wprowadzić w nagłówkach rozróżnienie takie, jakie jest teraz w norweskim, oddzielające dialekty. Mielibyśmy: język wilamowski (ortografia Józefa Gary), język wilamowski (ortografia Hermana Mojmira) itp. - w zależności czyje warianty by wprowadzać. Do szablonu hasła dodałoby się u góry sekcję ortografie, tak, jak jest w niektórych językach i tam by można porównywać. Co o tym sądzicie? Adam (dyskusja) 16:45, 31 mar 2013 (CEST)[odpowiedz]

A jak zakwalifikować już istniejące słowa wilamowskie? Olaf (dyskusja) 22:57, 31 mar 2013 (CEST)[odpowiedz]
Pozmieniać nagłówki w zależności od pochodzenia. Obecne słowa pochodzą właśnie od tych dwóch ww. autorów. ‎Spl908455 najpierw dodawał wg Gary, ale potem zmienił koncepcję i przerzucił się na Mojmira. Dlatego dużo przenosi. Ale to nie znaczy, że poprzedni zapis był błędny - po prostu wg innego autora. Ale ja myślę, że powinniśmy mieć miejsce dla wszystkich, którzy poważnie się tym językiem zajmowali, bo żaden z wariantów ortograficznych nie stał się oficjalnym. Dobrze by było, by wszystko przy okazji pouźródławiać. Adam (dyskusja) 00:06, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Olafie, istniejący stan słownictwa zostanie zunifikowany przeze mnie na Mojmira, co ułatwi próżniejszą pracę Adamowi w zaimportowaniu do Wikisłownika słownictwa uzyskanego od Gary. SPL908455 (dyskusja) 20:52, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ale czy bot jest w stanie jakoś rozpoznać według którego autora jest dana pisownia? Bo jeśli nie, to rozumiem że w ramach projektu Wilamowice ktoś to zrobi? Olaf (dyskusja) 00:11, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Miałem na myśli ręczne zmienianie, ale w sumie można by przynajmniej częściowo to zrobić botem, bo ortografia Gary i Mojmira bardzo różnią się od siebie pod względem używanych liter. Jest wiele znaków, które są u Mojmira, a nie ma u Gary, bo Mojmir pisał bardzo szczegółowo, trochę fonetycznie i wiele słów w jego zapisie na pewno będzie u Gary inaczej. Ale tu ‎Spl908455 musiałby się wypowiedzieć, czy dodawał słowa jeszcze wg jakichś innych autorów. Adam (dyskusja) 00:26, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ok, jeśli dacie mi jakieś ścisłe warunki, wskazujące o którą ortografię chodzi przynajmniej w niektórych wypadkach, to mogę według nich pozamieniać botem. Olaf (dyskusja) 00:50, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Witam, i dziękuję za zaproszenie do wypowiedzenia się w tej kwestii, czyli na temat reorganizacji wilamowskiego. Adamie, myślę, że sprawa jest trochę bardziej złożona, aniżeli mogłoby się Tobie wydawać, bo nie można zrobić całościowego rozgraniczenia słownictwa, chyba że wyżmiemy pod uwagę tylko sam sposób zapisu, ale i tu mogą być jakieś wyjątki wspólne. SPL908455 (dyskusja) 20:52, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie za bardzo nawet mialbym pomysł, co jeszcze poza zapisem można by wydzielać i w jakim celu. Chodzi mi tylko o umożliwienie obecności tu na równych zasadach różnych wariantów ortograficznych. To akurat nie jest skomplikowane. Proponuje, by to odbyło się tak, jak jest obecnie w norweskim. Są bokmål i nynorsk, które mają częściowo różne, a częściowo takie same słownictwo, jak np. norsk. Skoro chcesz całkowicie przestawić na Mojmira, to nawet byłoby łatwiej, bo później botem przeleciałoby się wszystkie wilamowskie hasła jak leci, zamieniając nagłówek i dopiero potem zaimportowałoby się Garę, co oszczędziłoby roboty z klasyfikowaniem każdego słowa. Tylko trzeba by wyczyścić całkowicie z Gary. Powiedz, jak wygląda stan robót? Dużo jeszcze zostało do końca? A masz jakąś listę lub metodę pozwalającą stwierdzić, co jeszcze trzeba przestawić? Mógłbym pomóc, by do lata zostało to ukończone, najpóźniej wraz z projektem. Adam (dyskusja) 22:38, 1 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Z.i.e.m.k.i.e.w.i.c.z i inni

Czy nie wydaje się Wam, że ktoś przy pomocy wikisłownika usiłuje podbijać ranking w Google oraz statystyki wizyt linkując do artykułów tego dziennikarza? Czy nie wydaje się Wam, że takie cytowanie podbija ranking w Google oraz statystyki dziennikarzy politycznych i polityków? Vide linki w przykłady z haseł:

78.133.191.47 (dyskusja) 00:40, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Te hasła zostały utworzone przez trzech użytkowników na przestrzeni prawie 4 lat. Słowa do popularnych nie należą a pomysł ich utworzenia mógł być zainspirowany właśnie lekturą tych artykułów więc naturalnie nasuwały się jako przykład. Zawsze możesz zaproponować inne przykłady. "Potop" Sienkiewicza jest jako źródło w ponad 40 hasłach i jemu też podbijamy ranking? Poza tym w hasłach kompromat i pejzan nie ma linków do artykułów tego dziennikarza więc niczego nie podbijają. Liteman (dyskusja) 09:16, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Sienkiewicz zaprzestał działalności publicznej sto lat temu. Pan Z. jest "zwierzęciem politycznym", a jego byt i zasobność portfela opierają się popularność. To zasadnicza różnica. Zmieniam pytanie na bardziej ogólne. 80.53.54.198 (dyskusja) 11:18, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Wg Google fraza "Rafał Ziemkiewicz" występuje na 656,000 stronach. Naprawdę martwisz się że 5 stron w Wikisłowniku zmieni tę googlowalność? Bo ja myślę że na jego ranking w Google dużo większy wpływ ma fakt posiadania biogramu w Wikipedii i własnej strony na Wikicytatach i nasze strony niewiele już zmieniają w zasobności jego portfela. Liteman (dyskusja) 12:20, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Chcesz, to zmień przykłady na inne. Nie musimy mieć akurat Ziemkiewicza, wszystko jedno. 195.249.127.231 (dyskusja) 13:15, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja bym się tym nie martwił. Będę się martwił, jak ktoś będzie propagował na Wikisłowniku homoseksualizm i inne kontrowersyjne kwestie... Jeśli przykłady są neutralne, nie zachwalają określonych partii politycznych czy nie obrażają nikogo z nazwiska, to nie widzę w nich niczego złego. Widać gość ma gadane, a jeśli gada mądrze, to dlaczego by go nie cytować?:) Jakiś czas temu ktoś masowo przy hasłach francuskich dodawał jako źródło jakiś podręcznik do francuskiego. Mi to też wyglądało na autopromocję, bo uważam, że nie powinniśmy podpierać się jakimiś niszowymi słownikami, jednak tutaj w przypadku Ziemkiewicza nie widzę niczego zdrożnego (chociaż przykład w 'kompromat' można by znaleźć ździebko inny;))... // user:Azureus (dyskusja) 17:14, 3 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Obawiam się, że zwłaszcza dwa pierwsze słowa występują tylko i wyłączenie u polskiej prawicy, a polska prawica za punkt honoru uważa wyrażanie możliwie kontrowersyjnych poglądów, więc jeśli ma być tu jakiś cytat, to chyba i tak Ziemkiewicza lub innych podobnych nie unikniemy. Olaf (dyskusja) 09:33, 4 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
Wszystkie linki wychodzące z projektów wiki na zewnątrz mają atrybut nofollow, więc nie są liczone przez google, ani nie podbijają rankingu. 195.249.127.231 (dyskusja) 10:42, 4 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Problem z wersjami przejrzanymi

Od kilku dni jest problem z wersjami przejrzanymi. Nowa strona utworzona przez użytkownika z uprawnieniami redaktora nie jest oznaczana jako przejrzana. Wystarczy jednak zrobić w haśle pustą edycję by hasło zaznaczało się jako automatycznie przejrzane. Zdaje się że koledzy z wikiźródeł też to znaleźli: https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=46941 Problem jest m.in. z wszystkimi hasłami które dziś rano utworzył bot Olafa w ramach importu z en.wikt. Na stronach wkładu bota nowe strony są na niebiesko, ale po wejściu do któregokolwiek nowego hasła lub na jego historię edycji brak jest wersji przejrzanej. Liteman (dyskusja) 13:02, 8 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Utworzyłem hasło i zostało poprawnie oznaczone jako przejrzane więc chyba problem jest naprawiony. Liteman (dyskusja) 13:22, 9 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Trochę z innej beczki: dałoby się dodać przestrzeń Module do wersji przejrzanych? Peter Bowman (dyskusja) 13:43, 9 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Proposal of a pronunciation recording tool

Hello, Rahul21, a developer, offers to develop a pronunciation recording tool for Wiktionary, helped by Michael Dale as part of GSoC. The tool would allow to record and add audio pronunciations to Wiktionary entries while browsing them (see background discussion on Wiktionary-l). Please read and comment the proposal! Regards, Nemo 00:42, 10 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Gramatyka starogrecka

Tak, jak pisałem tutaj, chciałem skonsultować ze społecznością kwestię stworzenia stron z opisaną gramatyką starogrecką. Myślę, że mógłbym się tym zająć (podobnie, jak zająłem się łacińskimi tablicami, w których poprawiłem błędy i ogólną estetykę). Arth M dyskusja 17:48, 16 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Niewłaściwy czas w "ostatnich zmianach"

Na stronie "ostatnich zmian" czas jest pokazywany jako wcześniejszy o 2 godziny. Np. teraz pokazywana jest godz. 12:13. Czy Państwo Administratorowie mogliby naprawić tę usterkę, czy może polski Wikisłownik należy do niepolskiej strefy czasowej? Tosycyzkiewicy (dyskusja) 14:13, 23 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Czas jest dobrze, musisz tylko ustawić sobie odpowiednią strefę czasową (czas lokalny): [22]. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 14:21, 23 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]
RFC w sprawie nieaktywnych administratorów

(Rozważ tłumaczenie tej wiadomości by pomóc innym Wikimedianom. Przetłumacz także propozycje.)

Read this message in English / Lleer esti mensaxe n'asturianu / বাংলায় এই বার্তাটি পড়ুন / Llegiu aquest missatge en català / Læs denne besked på dansk / Lies diese Nachricht auf Deutsch / Leś cal mesag' chè in Emiliàn / Leer este mensaje en español / Lue tämä viesti suomeksi / Lire ce message en français / Ler esta mensaxe en galego / हिन्दी / Pročitajte ovu poruku na hrvatskom / Baca pesan ini dalam Bahasa Indonesia / Leggi questo messaggio in italiano / ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಓದಿ / Aqra dan il-messaġġ bil-Malti / norsk (bokmål) / Lees dit bericht in het Nederlands / Przeczytaj tę wiadomość po polsku / Citiți acest mesaj în română / Прочитать это сообщение на русском / Farriintaan ku aqri Af-Soomaali / Pročitaj ovu poruku na srpskom (Прочитај ову поруку на српском) / อ่านข้อความนี้ในภาษาไทย / Прочитати це повідомлення українською мовою / Đọc thông báo bằng tiếng Việt / 使用中文阅读本信息。

Witaj!

To jest nowa prośba o komentarz dotycząca odbierania praw administracyjnych nieaktywnym przez długi czas Wikimedianom. Ogólnie rzecz biorąc, ta propozycja od stewardów miałaby zastosowanie do wiki bez recenzji administratorów.

Tworzymy także listę projektów zawierającą procedury usuwania nieaktywnych administratorów na stronie dyskusji RFC. Zapraszamy do dodawania nowych propozycji do listy, jeśli masz swoją taktykę przeciw bezczynności administratorów.

Wszystkie wpisy są mile widziane. Dyskusja może zakończyć się 21 maja 2013 (21.05.2013) ale w razie potrzeby ten czas zostanie przedłużony.

Z podziękowaniami, Billinghurst (thanks to all the translators!) 07:12, 24 kwi 2013 (CEST)[odpowiedz]

Rozprowadzane poprzez Global message delivery. (Jeśli widzisz błędną stronę, możesz to naprawić.)

[en] Change to wiki account system and account renaming

Some accounts will soon be renamed due to a technical change that the developer team at Wikimedia are making. More details on Meta.

(Distributed via global message delivery 06:02, 30 kwi 2013 (CEST). Wrong page? Correct it here.)

[en] Change to section edit links

The default position of the "edit" link in page section headers is going to change soon. The "edit" link will be positioned adjacent to the page header text rather than floating opposite it.

Section edit links will be to the immediate right of section titles, instead of on the far right. If you're an editor of one of the wikis which already implemented this change, nothing will substantially change for you; however, scripts and gadgets depending on the previous implementation of section edit links will have to be adjusted to continue working; however, nothing else should break even if they are not updated in time.

Detailed information and a timeline is available on meta.

Ideas to do this all the way to 2009 at least. It is often difficult to track which of several potential section edit links on the far right is associated with the correct section, and many readers and anonymous or new editors may even be failing to notice section edit links at all, since they read section titles, which are far away from the links.

(Distributed via global message delivery 20:52, 30 kwi 2013 (CEST). Wrong page? Correct it here.)

Nazwy skrótów w pełnym brzmieniu?

Witam.

Dlaczego nazwy skrótów (na przykład ż, przym.}, itp) ukazują się w pełnym brzmieniu? Czyżby nastąpiła jakaś globalna zmiana? Pozdrawiam, SPL908455 (dyskusja) 09:48, 12 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Mi się nie ukazują, ani jak jestem zalogowany, ani jak się wylogowałem. Może po prostu kliknąłeś przypadkiem opcję "Rozwiń skróty" (jest w górnym menu pod strzałką w dół, gdy jesteś w głównej przestrzeni a nie w Barze). To się potem zapamiętuje w cookies. Kliknij sobie "Zwiń skróty", wszystko powinno wrócić do normy. Olaf (dyskusja) 11:37, 12 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki za pomoc. Pozdrawiam, SPL908455 (dyskusja) 20:31, 12 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Tech newsletter: Subscribe to receive the next editions

Tech news prepared by tech ambassadors and posted by Global message deliveryContributeTranslateGet helpGive feedbackUnsubscribe • 23:04, 20 maj 2013 (CEST)
Important note: This is the first edition of the Tech News weekly summaries, which help you monitor recent software changes likely to impact you and your fellow Wikimedians.

If you want to continue to receive the next issues every week, please subscribe to the newsletter. You can subscribe your personal talk page and a community page like this one. The newsletter can be translated into your language.

You can also become a tech ambassador, help us write the next newsletter and tell us what to improve. Your feedback is greatly appreciated. guillom 23:04, 20 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Skrótowce obce w języku polskim

Chciałbym przedyskutować i ustalić jednolite zasady opisu haseł będących skrótowcami w językach obcych, a funkcjonujących także w języku polskim (np. ABS, AIDS, PIT itd.). W ZTH nie jest to uregulowane. W dotychczasowej twórczości istnieje pełna dowolność. Zilustruję stosowane warianty na przykładzie AIDS:

  • 1. tłumaczenie (+ rozwinięcie skrótowca w oryginalnym języku w sekcji etymologia):
(1.1) nabyty zespół niewydolności immunologicznej
  • 2. kwalifikator + tłumaczenie (+ rozwinięcie skrótowca w oryginalnym języku w sekcji etymologia):
(2.1) med. nabyty zespół niewydolności immunologicznej
  • 3. znak równości + tłumaczenie (wraz z różnymi kombinacjami z kwalifikatorem) (+ rozwinięcie skrótowca w oryginalnym języku w sekcji etymologia):
(3.1) = nabyty zespół niewydolności immunologicznej
(3.2) = med. nabyty zespół niewydolności immunologicznej
(3.3) med. = nabyty zespół niewydolności immunologicznej
  • 4. znak równości + kwalifikator języka (lub bez) + rozwinięcie skrótowca w języku oryginalnym + strzałka + tłumaczenie (wraz z różnymi kombinacjami z kwalifikatorem):
(4.1) = Acquired Immune Deficiency Syndrome → nabyty zespół niewydolności immunologicznej
(4.2) = ang. Acquired Immune Deficiency Syndrome → nabyty zespół niewydolności immunologicznej
(4.3) = ang. Acquired Immune Deficiency Syndrome → med. nabyty zespół niewydolności immunologicznej
(4.4) med. = ang. Acquired Immune Deficiency Syndrome → nabyty zespół niewydolności immunologicznej

Może występują jeszcze inne. Osobiście przychylam się do rozwiązania nr 4.3. Zetzecik (dyskusja) 21:15, 31 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Zobaczywszy obecny wygląd hasła AIDS, skłaniam się ku wersji 2.1, aby nie przeciążać pola „znaczenie” opisem właściwym dla pola „etymologia” (źródłem pochodzenia skrótowca jest inny język), a rozwiązanie 4.3 zastosowałbym zaś w skrótowcach pochodzących od tego samego języka co nagłówek sekcji (zob. SA), nie wstawiając pierwszego kwalifikatora (np. ang.). Peter Bowman (dyskusja) 14:52, 8 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Pozostaje jeszcze kwestia skrótowców, które mają rozwinięcie zarówno w języku polskim jak i w języku obcym (a funkcjonującym w języku polskim) np. SMS. Czy nie powinny być dwie sekcje językowe: język polski (Szkoła Mistrzostwa Sportowego) i termin obcy w języku polskim (short message service)? Zetzecik (dyskusja) 21:15, 31 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Odmienione formy wyrazów jako oddzielne hasła

Czy takie hasła jak „δράκων” powinny być indeksowane w słowniku języka nowogreckiego, skoro to tylko forma pochodna?! Przecież to bez sensu. 80.53.54.198 (dyskusja) 17:59, 2 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Jeśli włączą wyszukiwanie po szablonach to będzie można coś kombinować. Na razie pełni to jakąś rolę przy wyszukiwaniu nieregularnych odmian. // user:Azureus (dyskusja) 19:13, 3 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie chodzi mi o indeksowanie przez Google i inne wyszukiwarki. Chodzi o to, że słowo pojawia się w wikisłownikowym indeksie słów danego języka. 80.53.54.198 (dyskusja) 21:30, 3 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Również mi o to chodzi. Jeśli pomysł dojdzie do skutku, wyszukiwarka (nasza wikisłownikowa) będzie przeszukiwała treści generowane przez szablony (czyli jeśli w haśle «δράκος» będzie tabelka odmiany wygenerowana szablonem, to szukając «δράκων» wyszukiwarka wskaże «δράκος», bo tam będzie występowała ta forma w tabelce). Póki tego nie będzie, osobne hasła dla odmienionych form będą miały sens przy szukaniu wyjątków. Nie znaczy to oczywiście, że mamy ładować masowo odmienione formy, bo wtedy faktycznie nie będzie to miało sensu. // user:Azureus (dyskusja) 22:03, 3 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie znaczy to oczywiście, że mamy ładować masowo odmienione formy – IMO: tama już pękła. 91.198.177.112 (dyskusja) 15:43, 4 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Trademark discussion

Hi, apologies for posting this in English, but I wanted to alert your community to a discussion on Meta about potential changes to the Wikimedia Trademark Policy. Please translate this statement if you can. We hope that you will all participate in the discussion; we also welcome translations of the legal team’s statement into as many languages as possible and encourage you to voice your thoughts there. Please see the Trademark practices discussion (on Meta-Wiki) for more information. Thank you! --Mdennis (WMF) (talk)

Uźródławianie cytatów

W słownikach drukowanych zastosowanie terminu uzasadnia się literaturą zazwyczaj piękną. Wydaje się to słuszne, ponieważ świadczy to o powszechności zastosowania danego terminu w określonej sytuacji. Wikisłownik daje możliwość wymyślania sobie sytuacji, w której jakiś termin mógłby być zastosowany. Uważam, że znacząco obniża to rangę Wikisłownika. Wizikj (dyskusja) 21:45, 8 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Chodzi także o to, że z Wikisłownika korzystają obcokrajowcy, którzy uczą się języka polskiego. Nie powinniśmy im serwować zdań, których mogą nie zrozumieć (staropolszczyzna czy poezja właśnie). Jeśli edytor wymyśli przykład, jest większa szansa, że będzie to jakieś potoczne zdanie, które można najczęściej spotkać w różnych rozmowach, nie tekst występujący w poezji do opisania zapachu wody. // user:Azureus (dyskusja) 21:56, 8 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Oczywiście obcokrajowcy potrzebują prostych zdań do zapamiętania, aby je później móc wykorzystać. Jeśli już o poezji, to poetycki opis oczu może być jak najbardziej przydatny. A dokładniejsze wyjaśnienia o co mi chodzi udzieliłem na stronie dyskusji Azureusa. Wizikj (dyskusja) 23:37, 8 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Proponuję zmienić istniejący zapis na taki lub temu podobny. Nie neguje on używania językowych sloganów i pozwala wymyślać dowolne przykłady dla zobrazowania użycia danego wyrazu, lecz jednocześnie preferuje pewne rozwiązania językowe, które są obecne w literaturze. Język się modyfikuje i to jest normalna sprawa. Ja np. byłem karcony za to, że powiedziałem "poszłem na boisko", a teraz powszechnie się używa tego zwrotu. Jednak jakoś tam uważam, że jest on nieprawidłowy. I nie wyobrażam sobie, żeby mógł on zaistnieć w Wikisłowniku. Wikisłownik tak jak każdy inny powinien pomalutku iść za językiem, a nie odwrotnie.Wizikj (dyskusja) 01:33, 9 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

  1. Piszesz w Wikipedysta:Wizikj/Źródła przykładów "należy unikać cytatów napisanych staropolszczyzną.". A jak zilustrować znaczenia staropolskie, jeśli nie staropolszczyzną? Wiem, że nie to miałeś na myśli, ale zasady są po to żeby się do nich stosować, a nie odgadywać, co autor miał na myśli.
  2. A co ze znaczeniami slangowymi, co z gwarą młodzieżową? Powinno się używać w przykładach takiego języka, który najlepiej ilustruje dane znaczenie, a najlepsza ilustracja nie zawsze pochodzi z literatury i prasy, do pewnych działów języka lepszą ilustracją są blogi.
  3. Zauważ też, że np. w książkach do nauki angielskiego dla cudzoziemców wszelkie przykłady są właśnie wymyślone, a nie wzięte z literatury, bo wtedy można najlepiej pokazać, czym się różni jedno znaczenie od drugiego. No i takie przykłady mogą używać samych prostych słów z wyjątkiem słowa opisywanego, więc są prostsze od cytatów literackich. Literatura pojawia się dopiero na wyższym poziomie nauki języka, gdy człowiek jest już w stanie ją zrozumieć.
  4. Wprowadzenie takiego przepisu sprawi, że trudniej będzie pisać hasła z przykładami, bo będą musiały być uźródłowione i to jeszcze w literaturze lub prasie. Czyli w efekcie będą powstawać hasła z reguły bez jakichkolwiek przykładów.
  5. Co gorsza pojawi się wtedy konieczność, a przynajmniej pokusa, żeby usuwać przykłady niezgodne z zasadami, czyli niebędące uźródłowionymi cytatami, a że usuwać jest zawsze łatwiej niż dodawać, więc liczba przykładów może się w sumie nagle zacząć zmniejszać.
  6. Koncentrujesz się na języku polskim, ale te zasady dotyczą także innych opisanych tutaj języków. Konieczność znajdowania uźródłowionych cytatów literackich choćby w esperanto może sprawić, że prawie żadne hasło w esperanto nie będzie miało przykładów.
  7. Co do formy "poszłem": Słownik powinien informować, że ta forma jest używana lecz niepoprawna. I informuje: hasło pójść, sekcja uwagi. Nie rozumiem, co tu jest nie tak. Chyba wymyśliłeś urojony problem, żeby móc przedstawić swoją propozycję jako lekarstwo na niego.
Osobiście też lubię przykłady z literatury, ale wiem, że często nie są one najlepsze. Ograniczanie tego za pomocą zasad spowoduje tylko zubożenie słownika. Ale jeśli chcesz, możesz zacząć dodawać uźródłowione przykłady z literatury, żeby w ten sposób wzbogacić Wikisłownik, zapraszam. Olaf (dyskusja) 09:23, 9 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Uwaga! Oburzam się! Akurat esperanto jest tu kiepskim przykładem, bo po pierwsze większość literatury światowej została przetłumaczona i oprócz tego jest literatura powstała w oryginalnie w esperanto. Po drugie są duże repozytoria przykładów z podręczników do nauki esperanta (na wolnych licencjach), więc jest co cytować i uźródławiać. Jak byś zajrzał do haseł, to byś zobaczył, że bardzo wiele przykładów w esperanto jest uźródłowiona. Z resztą wypowiedzi się zgadzam, ale tego nie mogłam nie sprostować. Dobromiła (dyskusja) 12:15, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
A to przepraszam, wydawało mi się, że nie ma tego aż tyle. Olaf (dyskusja) 12:18, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Zacznę może od argumentu niemerytorycznego ale jednak istotnego z punktu widzenia nabrania doświadczenia w dodawaniu przykładów. Otóż jest we mnie pewien sprzeciw przeciw próbie zmieniania utartych zasad wikisłownikowych przez osobę o zerowym wkładzie w przestrzeń główną. Proponuję najpierw trochę poedytować a później z tej praktyki wyciągać wnioski co do istniejących reguł. Teraz ad meritum - po pierwsze jako propozycja źródeł podane są Wikiźródła, które mają niestety jedną wadę - zawierają w zdecydowanej większości materiały sprzed minimum 70 lat a w praktyce w większości z przełomu XIX i XX wieku. Nie dość że ich język odstaje od współczesnego to automatycznie wyklucza uźródławianie setek nowych haseł. Wikicytaty zawierają teksty współczesne, ale po pierwsze nie do wszystkich haseł znajdziemy tam przykłady, a po drugie w samych wikicytatach pojawił się niedawno problem tego, że za cytowanie należałoby w pewnych warunkach płacić. A sekcja przykładów utworzona tylko z cytatów z literatury mogłaby w niektórych interpretacjach podlegać właśnie takiej regule. Ponadto mamy w Wikisłowniku niektóre hasła o niemal zerowej googlowalności i ich zwyczajnie się nie da uźródłowić literaturą bo one literatury nie posiadają. Są też hasła których przykłady w literaturze są błędami językowymi. Ja też myślę że lepiej jak przykład jest skądś zaczerpnięty, ale zdecydowanie nie uważam tego za warunek konieczny, i nie wymagający jakiejś ekstra kodyfikacji w zasadach. Liteman (dyskusja) 13:03, 10 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Sztuczny problem. Wstawiać można dwa przykłady. Znalazłeś ciekawy przykład literacki – wstaw go. Masz pomysł na prosty przykład własny – wstaw go pod spodem. Miejsca wystarczy. 80.53.54.198 (dyskusja) 15:10, 10 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie uważam, żeby problem był sztuczny, ale oczywiście mam wkład zerowy. W miarę wolnego czasu postaram się to zmienić. Po drugie nie wykluczałem możliwości używania cytatów własnych, czyli przez siebie wymyślonych, ale myślę, że je też można w przypisach podpisywać, jeśli ktoś coś wymyślił, to dlaczego by nie podać że to właśnie on. Co do staropolszczyzny to chyba zbyt rygorystycznie przepisałem [[38]] już obowiązującą. Ok poedytuję trochę i zobaczę, czy warto do problemu wracać. Jeszcze jedno, nie pomyślałem, że mogą być cytaty objęte prawem autorskim. Wizikj (dyskusja) 00:27, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Cóż, autorstwo własne jest w historii zmian, chyba nie trzeba go podawać w źródłach, bo wymienienie takiego autora nie stanowi żadnej wartości dodanej dla czytelnika. Jeśli chodzi o prawo autorskie do cytatów, to nie musisz się nim przejmować, wolno nam cytować co chcemy. Art. 29 ust. 1 ustawy o prawie autorskim: Wolno przytaczać w utworach stanowiących samoistną całość urywki rozpowszechnionych utworów lub drobne utwory w całości, w zakresie uzasadnionym wyjaśnianiem, analizą krytyczną, nauczaniem lub prawami gatunku twórczości. Olaf (dyskusja) 15:11, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Znowu ja po kilku nieudanych edycjach. Po co w każdym Wikisłowniku mają być wyrazy z innego Wikisłownika. nie lepiej jakoś to połączyć? Ja rozumiem, że niektóre słowa mają kilka znaczeń, ale np. można to rozwiązać podając znaczenia dla innych języków nie na pasku informacyjnym, lecz normalnie pod tekstem. W ten sposób jak to jest obecnie w każdym z Wikisłowników przepisujemy siebie nawzajem. No powiedzmy, że z bośniackiego, bym przepisał wszystko, co oni tam mają, i co byłbym superedytorem. To po prostu bezsens. Myślę, że to w szerszym gronie można by omówić. Poza tym uważam, że z automatu jakiś bot powinien dodawać powiązania do Wikipedii i Wikisłownika. Są to projekty, które wzajemnie powinny się wspierać. Wizikj (dyskusja) 03:53, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Pomysł połączenia wszystkich wikisłowników istnieje od dawna: kiedyś w postaci – jeśli się nie mylę – rywalizującego projektu OmegaWiki, dziś jednak pomysłu stworzenia repozytorium danych na podobieństwo WikiData w tym właśnie serwisie: meta:OmegaWiki, meta:Requests for comment/Adopt OmegaWiki. Tworzenie powiązań Wikipedia-Wikisłownik wymaga nadzoru edytora, lecz bot mógłby się przydać do tworzenia i aktualizowania listy stron bez odnośnika/ów do drugiego projektu. Peter Bowman (dyskusja) 04:15, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ciekawy pomysł z tą zmianą struktury Wikisłownika. To by rozwiązało moje wątpliwości. Alkamid (dyskusja) 09:34, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Pomysł z unifikacją Wikisłowników dobry, ale trudny do zrealizowania. Przede wszystkim, trudno wyróżnić najmniejsze "atomowe" znaczenie (na OmegaWiki nazywają to Defined Meaning), które w żadnym języku nie wymagałoby dalszych podziałów. Najlepszy przykład to słowo "stado", po polsku wydaje się, że w odniesieniu do zwierząt ma jedno znaczenie, a spójrzcie, jak w haśle stado wyglądają tłumaczenia na angielski. A nikt nie zna wszystkich języków, więc nikt nie jest w stanie przewidzieć, czy dajmy na to w suahili nie mają innego słowa np. na stado papug każdego gatunku, co spowoduje kolejny podział i konieczność dopisywania definicji we wszystkich pozostałych językach, żeby było wiadomo które tłumaczenie odpowiada której papudze. Nota bene główną korzyścią z posiadania Defined Meaning mogłoby być automatyczne dodawanie tłumaczeń - jeśli dane atomowe znaczenie ma tłumaczenie X na francuski i Y na angielski, to mamy od razu tłumaczenia z francuskiego na angielski i odwrotnie. Tymczasem akurat tego na OmegaWiki nie mają, co mnie zdumiewa.
Pewnie w końcu do takiej unifikacji wikisłowników dojdzie, po powstaniu Wikidata właściwie jest już do tego infrastrukutra. Na razie możemy importować na potęgę dane z innych słowników, co staram się robić, tam gdzie jest to bezpieczne.
(Pół)automatyczne dodawanie szablonów na Wikipedii lub Wikisłowniku chyba już kiedyś ćwiczył Azureus. Z tym że faktycznie to trzeba sprawdzać, bo może się okazać, że jakieś słowo ma dwa znaczenia, z czego na Wikipedii jest tylko znaczenie 1, a na Wikisłowniku tylko znaczenie 2 i wtedy automatyczne ich połączenie wprowadzi błąd. Olaf (dyskusja) 11:32, 11 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

GEneral Multilingual Environmental Thesaurus

Znalazłem przypadkiem taki tezaurus: [39]. Licencję ma kompatybilną, to znaczy możemy z niego kopiować, jeśli podamy źródło. Dla około 5000 pojęć z zakresu ochrony środowiska po polsku są tłumaczenia na ponad 30 języków, a często także definicje. Jest to dzieło jakichś dwóch agencji Unii Europejskiej. Wygląda dość sensownie, choć niektóre pojęcia u nas raczej nie są słownikowe, np. "akt prawny dotyczący substancji i preparatów chemicznych". Jest nawet API dla programistów. Zastanawiam się, czy i jak z tego skorzystać, zwłaszcza że nie ma rodzajów rzeczownika ani oczywiście linkowania do form podstawowych w kolokacjach. Importować to jakoś? Olaf (dyskusja) 22:44, 12 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Pytanie, czy chcesz importem tworzyć tylko nowe hasła, czy uzupełniać istniejące? Bo jak tylko tworzyć nowe hasła, to można je zaimportować najpierw do formy pośredniej, tak jak niemiecki dla EdytyT do dalszego doedytowania brakujących linkowań czy zmiany szyku wyrazów (np. "abiotyczny czynnik" na "czynnik abiotyczny").
Zaimportować w ten sposób mogę bez problemu, tylko czy jest ktoś, kto by to sprawdzał? Olaf (dyskusja) 13:04, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Czy dobrze rozumiem? W nowych hasłach z języka polskiego do sprawdzenia byłby tytuł hasła i jego definicja (bo nie wyobrażam sobie sprawdzania wszystkich jego tłumaczeń)? Mogę zająć się hasłami polskimi i słowackimi. Zetzecik (dyskusja) 20:47, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Sprawdzania poprawności tłumaczeń nie trzeba robić, to chyba pisali profesjonalni tłumacze.
Do zrobienia byłoby:
  • ustalenie, czy dane pojęcie nadaje się do słownika
  • ustawienie we właściwej kolejności słów w tytułach złożonych z wielu słów (zarówno po polsku jak i w importowanych językach obcych)
  • podlinkowanie tytułów jeśli są złożone z wielu słów (zarówno po polsku jak i w importowanych językach obcych)
  • podlinkowanie polskiej definicji
  • dodanie rodzaju do języka polskiego i innych z rodzajami.
Jeśli zająłbyś się powyższymi punktami dla polskiego i słowackiego, to za jednym zamachem uda się zaimportować:
  • polskie hasło z definicją, tłumaczeniem słowackim i w przypadku jednowyrazowych tytułów także z pozostałymi tłumaczeniami
  • słowackie hasło
  • dla haseł o jednowyrazowych tytułach kilkanaście sekcji językowych dla języków bez rodzajów rzeczownika
Ok, spróbuję w miarę możliwości czasowych coś wyprodukować. Olaf (dyskusja) 01:13, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

hipero- hipo- mero- i holonimy

Zastanowiło mnie coś innego - w tym słowniku jest takie coś jak "broader terms" i "narrower terms". U nas nie ma hiperonimów, hiponimów, meronimów i holonimów. Czy przy tej okazji moglibyśmy je wprowadzić? Dodanie kolejnej sekcji w szablonie haseł to mogłaby być zbyt daleko idąca rewolucja i pewnie zaburzyłoby to pracę skryptów i botów, ale może wystarczyłoby dodać w sekcji synonimów i uwag:

{{synonimy}}
: (1.1) {{hiperonimy|[[hasło szersze]]}}
: (1.1) {{hiponimy|[[hasło węższe]]}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{meronimy|[[hasło zawierające się]]}}
: (1.1) {{holonim|[[hasło obejmujące]]}}
a renderowałoby się to do:
synonimy:
(1.1) hiper. hasło szersze
(1.1) hipo. hasło węższe
uwagi:
(1.1) mero. hasło zawierające się
(1.1) holo. hasło obejmujące
Większość Wikisłowników już ma te relacje i jesteśmy trochę w tyle. Liteman (dyskusja) 12:16, 13 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja bym jednak była za nowym elementem szablonu hasła lub aby umieścić to w uwagach. Jakby to było w synonimach to mogłoby się mylić. Nie wszyscy, którzy wiedzą co to synonim, muszą wiedzieć co to hiperonim. Dobromiła (dyskusja) 10:36, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Gdybyśmy mieli automatycznie chowane puste elementy szablonu hasła, to cztery nowe by nie zrobiłyby różnicy, ale w obecnej sytuacji chyba jednak lepiej w uwagach. Nie upieram się przy synonimach. Liteman (dyskusja) 12:22, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Mamy takie chowanie, napisałem ze trzy lata temu do tego gadżet. Każdy może sobie włączyć. Nawet chciałem to włączyć wszystkim z defaultu, ale ktoś (ABX?) był temu bardzo przeciwny. Zdaje się chciał, żeby napisać edytor WYSIWYG, a w takim edytowaniu ukrywanie pól może przeszkadzać. Nota bene za chwilę uszczęśliwi nas takim edytorem Fundacja Wikimedia, w pełni dostosowanym do struktury haseł na Wikipedii, z sekcjami, cytowaniami, itp.. Olaf (dyskusja) 13:04, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Włączyłem sobie ten gadżet i działa świetnie. Może jednak by go włączyć wszystkim domyślnie? Liteman (dyskusja) 13:28, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Jestem za. Przy okazji zauważyłem, że przy większej ilości włączonych gadżetów skrypt zawodzi, czyli czasem ukrywa pola, czasem nie. Jeżeli gadżety/skrypty mają coś takiego jak kolejkę zadań, to czy można nadać ukrywaniu pól większe „pierwszeństwo”? Peter Bowman (dyskusja) 17:44, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ok, jak nie będzie sprzeciwów, to włączę jako default. Tylko zobaczymy potem, jak to się integruje z obowiązkowym dobrodziejstwem edytora WYSIWYG, jaki nam tu spuszczą z wyżyn Fundacji. Olaf (dyskusja) 19:05, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Włączyłem. Olaf (dyskusja) 23:38, 16 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Podoba mi się pomysł dodania nowych sekcji (wszystkich czterech). Nawet dodałbym kolejne:
Peter Bowman (dyskusja) 17:44, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Dodanie nowych pól, z informacjami, których teraz nie mamy (te wszystkie *-nimy) jako tako mi pasuje, choć nie wiem, czy warto, bo mało które hasło będzie to miało wypełnione. Dodanie w 400000 haseł nowych pól to jednak żaden problem, bo bot to wykona automatycznie. Problemem może być natomiast, jak zmianę przeżyją boty Alkamida, Beau i edytor Tostera. Trochę się tego boję, bo już teraz trudno u nich wyprosić nawet poprawianie błędów, więc pewnie po prostu skrypty przestaną działać. To może być problem, więc jeśli autorzy propozycji się dogadają z Alamidem i Beau, oraz przetestują/poprawią edytor Tostera, to ja oferuję się dostosować swoje gadżety, bota i przekonwertować artykuły. A jeśli nie, to nie. Przy okazji mógłbym w końcu usunąć gołe ": (1.1)" z sekcji przykłady, bo w sumie nie bardzo wiadomo po co to jest. Olaf (dyskusja) 19:05, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Wcale nie tak mało będzie je miało wypełnione ale to temat na inną dyskusję. Jeśli chodzi o skrypt Tostera to spojrzałem jak tam są zadeklarowane synonimy, i chyba nie powinno być problemem analogiczne dodanie tych czterech nowych *-nimów. Jeśli chodzi o wkład Beau.bota to on działa chyba wyłącznie w obrębie sekcji wymowy (wstawianie plików z wymową) i sekcji znaczenia (wyciąganie kwalifikatorów dla budowania indeksów) więc nowa treść w pozostałej części hasła nie powinna stanowić dla niego problemu. Jeśli chodzi o Alkamida to z zadań wypisanych na stronie bota wydaje się że tylko obliczanie statystyki (długości hasła) może stanowić jakiś problem. Może jednak tych problemów nie będzie tak dużo? Liteman (dyskusja) 20:28, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Koncepcja tworzenia nowych pól, do których będziemy przemieszczali informacje z innych istniejących pól natomiast w ogóle mi się nie podoba. Wybieranie, co jest przysłowiem i złożeniem to mnóstwo niepotrzebnej roboty dla ludzi, której i tak nikt do końca nie wykona i w dodatku zajmie to kupę czasu. Tu jestem przeciw. Olaf (dyskusja) 19:05, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Myślałem głównie o hasłach, w których nie wpisano jeszcze ani złożeń, ani przysłów – pod tym względem to tylko kolejne pole do uzupełnienia, a większość haseł i tak świeci pustkami. Z drugiej strony, bardziej przydatne będą w hasłach rozbudowanych, bo o ile osobno zestawione przysłowia rzeczywiście nie wnoszą niczego nowego, o tyle złożenia nie pasują ani do kolokacji, ani do pokrewnych, a edytor uzupełniający hasło będzie miał opdpowiednie – i może bardziej intuicyjne – pole do wykorzystania (obecnie na WS:ZTH nie ma o nich ani słowa). W każdym wypadku tutaj pracy zawsze będzie, choć rozpoznanie złożeń powinno być łatwiejsze niż te cztery nowe -nimy. Peter Bowman (dyskusja) 22:08, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
A w jakim polu złożenie XY w haśle XY miałoby wpisane linki do X oraz Y? Bo jeśli w pokrewnych, to jeszcze byłby drobny problem z botem, który będzie uparcie próbował zrobić tutaj symetrię. Swoją drogą mamy ze złożeniami i zrostami niezły zamęt - w niemieckim to jest na ogół wpisywane do kolokacji, w esperanto-morfem ma własne pole "pochodne", w japońskim i koreańskim ma własne pole "złożenia", a pozostałe języki zwykle mają zrosty w pokrewnych. Tylko co z tego, że dodamy nowe pole, skoro nikt nie poprzekłada tysięcy istniejących wpisów do tego pola. Wolę żeby chociaż we wnętrzu każdego języka było spójnie, niż żeby było jedno nowe pole, ale złożenia i tak były w większości haseł w pokrewnych. Olaf (dyskusja) 23:01, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
I jeszcze jeden problem. Czym są złożenia np. w angielskim? Czy chodzi o to, że achievable = achieve+able oraz uncommitment = un- + commitment? Jeśli tak, to mam problem z botem. Dodaje on na podstawie tych list pokrewne do nowo dopisywanych słów w angielskim. Ale lingwista z British National Corpus nie odróżniał zrostów od pokrewnych, więc bot też nie będzie potrafił. Sam zresztą nie wiem czy potrafię. Czyli trzeba by to wtedy wyłączyć :-( Olaf (dyskusja) 23:20, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
O, jeszcze jeden problem, tym razem koncepcyjny. Achievable to złożenie achieve + -able, czyli będzie w tych hasłach w złożeniach. Podobnie achievement będzie w złożeniach w achieve i w -ment. A gdzie będzie link do achievement w achievable? W tej chwili jest w pokrewnych i chyba tam zostanie, bo przecież achievement nie powstaje z achievable. Czyli wychodzi na to, że bezpośrednio wynikające z siebie słowa nie są w swoich pokrewnych, ale takie o trochę dalszym stopniu pokrewieństwa – już są. Obawiam się więc, że to jest nie do końca przemyślane, a jedynym miejscem w którym można takie rzeczy umieszczać w sposób spójny są jednak pokrewne. W esperanto, japońskim i koreańskim nie ma z tym problemów, bo części składowe są jasno określone (morfemy lub pojedyncze kanji), ale w wielu językach jednak to nie będzie spójne. Olaf (dyskusja) 23:31, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
  1. Link do wyrazów składowych X i Y złożenia XY byłby w etymologii, tak jak było robione do tej pory: correveidile.
  2. Problem ze spójnością wewnątrz języka polega na tym, że nie wiadomo, gdzie takie złożenie ma trafić. Jak dotąd wpisywałem je do pola „kolokacje” na podobieństwo niemieckich złożeń, ale kolokacją (charakterystycznym związkiem wyrazów) to nie jest. W polu „pokrewne” jest jeszcze gorzej…
    No, według mnie właśnie w "pokrewne" byłoby lepiej, choć pewnie jestem tu w mniejszości... Olaf (dyskusja) 01:01, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
  3. …dlatego że złożenie XY nie jest spokrewione (zob. pkt 4) z wyrazami X i Y – to nowy twór powstały w wyniku połączenia dwóch lub więcej leksemów (X + Y). Z przyrostkami (lub przedrostkami), takimi jak -able w angielskim, nie ma problemu, gdyż dodano je do leksemu (achieve, commitment) w procesie derywacji i całość tworzy własną grupę wyrazów spokrewnionych: achievable, achievability, achievement… lub uncommit, uncommitment, uncommitted… Tu nie będzie żadnych zmian, ponieważ są to derywaty, a nie złożenia. Przykład angielskich złożeń: en:Category:English_compound_words.
    Dlaczego XY nie jest spokrewnione z X i Y, skoro od nich pochodzi? Olaf (dyskusja) 01:01, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Ja konsekwentnie wyrzucam XY z pokrewnych X i Y wychodząc z założenia że dwa wyrazy są pokrewne jeśli mają taką samą liczbę tych samych rdzeni a różnią się tylko końcówkami, przedrostkami i innymi formantami słowotwórczymi. Z tego punktu widzenia nowa sekcja proponowana przez Petera Bowmana by się przydała. Liteman (dyskusja) 13:10, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
  4. Podam polski przykład: deskorolka. Jest spokrewnione z wyrazem deska (i tak samo z deseczka, decha, deskowy, deszczułka) czy rolka (i również rolkowy, rolować, rolki, rolkarz)? Jeżeli do pokrewnych np. słowa deszczułka dodamy deskorolka (skoro jest w deska, to i tu powinno się znaleźć), to czemu by nie dodać też rolkowy lub rolować? I co z deskorolkowiec, deskorolkarz?
    To proste i logiczne. W pokrewnych od deszczułka może być deskorolka, bo mają coś wspólnego. deszczułka i rolka nie mają wspólnych formantów słowotwórczych, więc nie będą u siebie w pokrewnych. Nikt nie twierdzi, że relacja pokrewieństwa jest relacją przechodnią. Jest tylko symetryczna (o co dba już bot) i przeciwzwrotna (bo X nie uważamy za pokrewne do X). Olaf (dyskusja) 01:01, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
  5. Też uważam, że ta kwestia nie została do tej pory przemyślana, więc pojawiają się problemy ze spójnością. Kiedyś uzupełniałem hasło agua i nie wiedziałem, gdzie wpisać takie wyrazy jak: aguacal, aguanieve, aguacafé, aguafiestas, aguamiel, aguachirle, aguadulce, aguafuerte, aguachirle, aguamarina, aguaverde, aguardiente itd. Nigdzie nie pasują.
    Ja proponuję w pokrewnych ;-) Olaf (dyskusja) 01:01, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Peter Bowman (dyskusja) 00:36, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Czyli jeśli mamy hasła X, Y, Z, XY, XZ, to byłoby według Twojej propozycji tak:
etymologia(XY) = X + Y
etymologia(XZ) = X + Z
złożenia(X) = XY, XZ (choć mamy też szablon {{źródło dla}} i to on miał służyć jako odwrotny do relacji etymologicznych)
złożenia(Y) = XY
złożenia(Z) = XZ
pokrewne(XY) = XZ
pokrewne(XZ) = XY
A jeśli teraz mamy kolejne hasło XYZ, to gdzie będzie ono miało XY i XZ? XY jako drugą etymologię obok X + Y + Z, czy w pokrewnych?
To się robi strasznie skomplikowane. Ten lingwista z którego kopiuję pokrewne w angielskim (simple:Wiktionary:BNC spoken freq) po prostu pogrupował wyrazy o wspólnej etymologii. U nas podobnie działają porkewne. I to naprawdę jest najprostszy system, po co te informacje rozrzucać po kilku sekcjach? Olaf (dyskusja) 00:51, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Do „złożenia(Z)” bez zastrzeżeń, ale pod tym względem pokrewne XY i XZ nie mają nic wspólnego ze złożeniami XZ i XY właśnie na przykładzie pkt 4 (łyżworolka nie byłaby w pokrewnych wyrazu deskorolka, chociaż mają wspólny leksem rolka). Tym samym hasło XYZ miałoby w etymologii X + Y + Z, ale nie musi mieć związku ze złożeniami XY, XZ i YZ, chociaż łączą ich wyrazy składowe. Czy do pokrewnych słowa geologia wstawiłbyś archeologia albo do geometria wyraz stereometria? A co z geometryczny, geolog…? W tych przykładach mamy nie połączone rzeczowniki, przymiotniki itp., a tematy słowotwórcze, jednak to też są złożenia.
W tej angielskiej liście, którą podałeś, nie ma złożeń. Zresztą: The criteria used to make word families were based on (…), which includes all the affixes (…). Afiksy (-able, -ee, -ic, -ify, -ion, -ist, -ition, -ive, -th, -y, pre-, re-…) są elementami derywacyjnymi, które razem z podstawą słowotwórczą tworzą wspólną rodzinę pokrewnych (czyli każdy z podpunktów na tej liście). Złożenia powstają od połączenia tychże podstaw (leksem, lemma) i tworzą osobne rodziny pokrewnych (łyżworolka, łyżworolkarz i łyżworolkarka w jednej, deskorolka, deskorolkarz i deskorolkowy w drugiej). Peter Bowman (dyskusja) 01:40, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Przepraszam, dyskusja się rozkrzaczyła i nie zauważyłem wczoraj Twoich komentarzy :). W związku z punktem 4 chciałbym dodać następne pytania do poprzedniego: czy wstawiłbyś wszystkie złożenia w haśle zielony (obecnie w ostatnich trzech podpunktach sekcji „kolokacje”) do jego pokrewnych, lub złożenie miasto-państwo do pokrewnych miasta, miasteczka, mieszczanina…? Podobnie z członami elektro-, ciemno- itd. Peter Bowman (dyskusja) 17:17, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
No dobrze, masz rację, to co innego. Ale ja mam rację, że powstanie masa ręcznej pracy do wykonania. I nie wiem co gorsze - jeśli wszyscy tę pracę zlekceważą, czy jeśli zaczną jej poświęcać czas. Olaf (dyskusja) 10:09, 16 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie mam teraz czasu, żeby się odnieść do merytorycznej strony dyskusji, ale oczywiście dla AlkamidBota to żaden problem. Alkamid (dyskusja) 21:46, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja bym nowej sekcji dla przysłów nie dodawał. Stosunkowo mało słów ma przysłowia, więc w większości byłaby to sekcja pusta. Wydaje mi się że frazeologia do tego wystarczy. Liteman (dyskusja) 13:10, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
W pewnym sensie to samo można powiedzieć o innych sekcjach, które stoją puste, lub o nowych -nimach, które niełatwo będzie dodać do czegoś, co nie jest rzeczownikiem zmysłowym (konkretnym). Zobacz jednak, co się dzieje w rozbudowanym haśle świnia: przysłowia troche się pomieszały z resztą frazeologizmów. Nie nalegam, ponieważ to tylko kwestia estetyczna; zaproponowałem ją z okazji pomysłu wprowadzenia nowych pól, można ją wykorzystać lub nie. Peter Bowman (dyskusja) 17:17, 15 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
No ale każdą inną sekcję zazwyczaj teoretycznie można wypełnić, każde słowo ma wymowę, składnię, może być uźródłowione, ma znaczenie, może mieć przykład, mnóstwo ma synonimy i antonimy. Jeśli chodzi o nowe -nimy to prawie każdy czasownik, rzeczownik czy przymiotnik ma hiperonim (podstawowa klasyfikacja w http://www.wsjp.pl) a co za tym idzie wiele ma hiponimów. Holonimy i meronimy ma wiele rzeczowników w tym zdecydowana większość nazw geograficznych czy nazw mieszkańców miast i państw (tysiące). A przysłów w stosunku do wszystkich słów w języku jest niewiele i specjalna sekcja na nie w większości by świeciła pustkami. Wystarczyłoby w ramach frazeologii zgrupować przysłowia w jedną całość, wydzielić do osobnej linii i poprzedzić zwrotem przysłowia tak jak w synonimach grupuje się synonimy kwalifikatorami przest., daw., pot.. Ale się nie upieram, jeśli inni poprą wydzielenie przysłów. Fakt faktem, że w słownikach przysłowia są zwykle wyróżniane w stosunku do innych zwrotów. Liteman (dyskusja) 14:53, 16 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Ojej. Wyszło mi, że przekonwertowanie botem wszystkich artykułów Wikisłownika zajmie 25-45 dni ciągłej pracy dzień i noc, albo raczej ze dwa razy dłużej jeśli będę czasem wyłączał komputer. Poważna sprawa. Olaf (dyskusja) 23:13, 14 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam, ale mogę mieć problem z wolnym czasem na taką operację. Wstrzymajmy się na razie z globalnymi zmianami Wikisłownika. Olaf (dyskusja) 10:09, 16 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
To znaczy wstrzymajmy się z globalnym botowaniem, ale w międzyczasie utwórzmy szablony nowych sekcji i w razie potrzeby wstawiajmy je ręcznie, czy też wstrzymajmy się w ogóle z wstawianiem czegokolwiek? Liteman (dyskusja) 14:53, 16 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Miałem na myśli globalne zmiany. Przepraszam, po prostu nie dam teraz rady. Same szablony *-nimów jak dla mnie możemy utworzyć i dodawać ręcznie, jedynie pomysł z tworzeniem szablonów przysłów i złożeń mi się jednak nie podoba, bo choć mogłyby mieć zastosowanie, to spójne ich wprowadzenie wymagałoby przejrzenia ręcznego tysięcy haseł, co jest nierealne. Olaf (dyskusja) 15:28, 16 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Dodałem szablony {{hiperonimy}}, {{hiponimy}}, {{holonimy}}, {{meronimy}} oraz dodałem przykłady ich użycia w hasłach Niemiec, wilk i Łomża. Szablony umieściłem po synonimach i antonimach ale jeśli ktoś ma inne propozycje to jest to kwestia do dyskusji. Jeśli nie będzie uwag i żaden bot nie zepsuje wstawionych przykładów to opublikuję zmianę na tablicy ogłoszeń. Liteman (dyskusja) 09:58, 18 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Pododawałam trochę w hasłach polskich (np. morfem) i esperanckich (np. ĝermano). Wygląda, że jest wszystko w porządku. Brakuje mi tylko szablonów podobnych do {{zobtłum}} (np. {{zobhipero|skrótowiec}} i {{zobhipo|skrótowiec}} w akronim; {{zobhipo|słowo}}, {{zobholo|słowo}} i {{zobmero|słowo}} w wyraz). Podobnie jak z tłumaczeniami bez sensu jest wpisywać kilka razy to samo i dbać, by było spójnie. Dobromiła (dyskusja) 09:34, 20 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ale z drugiej strony w dotychczasowych sekcjach - synonimach, antonimach czy pokrewnych - widuje się w takim kontekście po prostu użycie szablonu {{zob}} więc może żeby nie rozdrabniać typów szablonów poprzestać właśnie na {{zob}}? Liteman (dyskusja) 12:11, 20 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Może by dostosować Olafbota do dbania o symetryczność -nimów na podobieństwo pokrewnych? Chodzi mi np. o to, gdy w haśle A wpisze ktoś ręcznie hasło B w hiperonimach – bot wstawiłby wtedy A w hiponimach B. Podobnie z holonimami i meronimami.
Jestem za. Ale Olafbot musiałby to wrzucać gdzieś do listy, bo z automatu to on numeru znaczenia nie wstawi. No i musiałbyś w bicicleta zmienić [[medio]] [[de]] [[transporte]] w [[medio de transporte]]. Liteman (dyskusja) 12:30, 20 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja też jestem za, ale jak słusznie stwierdził Liteman, bot nie potrafi rozpoznawać znaczeń i w związku z tym dodawać prawidłowych numerków. Inaczej już dawno zrobiłbym symetryzację synonimów i antonimów. Olaf (dyskusja) 00:06, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Zauważyłem kilka miejsc, gdzie przydałoby się dostosować obecny wygląd szablonów do nowych -nimów: Szablon:nowe hasło, Szablon:nowe hasło/szablon, podstrony preload wszystkich stron w Kategoria:Szablony tworzenia nowych stron, skrypt MediaWiki:Gadget-add-word.js i Wikisłownik:Bar/tłumaczenie interfejsu/ramka. Peter Bowman (dyskusja) 12:24, 20 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki, pamiętam o tym :-) Liteman (dyskusja) 12:30, 20 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Rzeczywiście, {{zob}} wystarczy. Zabrakło mi kreatywności. Za to wymyśliłam, że można robić tak, gdy istnieje już gotowa lista: mamulo (chodzi mi o hiponimy) Dobromiła (dyskusja) 12:40, 20 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Opisując ZTH starałem się przedstawić wszystko jak krowie na rowie, żeby każdy poniżej przeciętnego Kowalskiego był w stanie zrozumieć co tworzy i żeby wiedział jak ma robić, żeby było dobrze, jednak teraz po dodaniu tych sekcji i możliwości edycji przez KAŻDEGO, nie byłbym w stanie wytłumaczyć dlaczego edytor w haśle Niemiec do sekcji hiponimów nie miałby wstawić wszystkich mieszkańców niemiecki miast (a może powienien? - problem w tym, że nie wiem). Jeśli dla osób obeznanych z językiem i jego zasadami moje wątpliwości nie są na poziomie, to z czystym sumieniem wypiszę się z poczetu adminów i redaktorów, bo nijak nie będę w stanie takich edycji weryfikować... Admin to coraz bardziej elitarna grupa - i dobrze:). Niemniej jednak uważam, że przedobrzyliśmy z tymi szablonami... Nigdy nie uważałem, że w tym projekcie mamy mieć wszystko... // user:Azureus (dyskusja) 19:05, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Tak, nazwy mieszkańców są hiponimami hasła Niemiec. Jeśli hiponimów jest dużo, za dużo by je wszystkie wpisać do hasła, można to rozwiązać tak jak zrobiła Dobromiła - tworząc indeks Indeks:Mieszkańcy niemieckich miast gdzie wypisane będą te nazwy mieszkańców, a w haśle Niemiec w hiponimach podlinkować tylko ten indeks. Liteman (dyskusja) 19:21, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja bym stosował szczegółowe stopniowanie, gdzie tylko się da: … > kraj (Niemiec) > większe regiony (bawarczyk) > mniejsze regiony > … > miasta (monachijczyk) > …, więc do hiponimów hasła „Niemiec” wstawiłbym np. bawarczyka, lecz monachijczyka już nie (chyba że ewentualny indeks mieszkańców Niemiec, jeśli taki istnieje). Powód? Gdyby np. wpisać do hiponimów ciała zarówno głowę, jak i oko, sekcje -nimów w całej rodzinie wyrazów będą niekonsekwentne: jak wtedy dopisać oko do hiponimów głowy, skoro głowa i oko hasła są traktowane na tym samym poziomie w hiponimach ciała? Pojawia się również problem nadmiernej ilości skojarzeń (czemu by nie dodać też źrenicę do owej sekcji?), więc trudniej zadbać o symetryczność -nimów między hasłami. Peter Bowman (dyskusja) 20:21, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Pod stopniowaniem podpisuję się wszystkimi hiponimami kończyny, które posiadam. Dobromiła (dyskusja) 08:06, 22 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja również. Liteman (dyskusja) 11:26, 22 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Dlaczego propozycja rozwoju nie poszła dalej? Troponimy, fuzzynimy? (trafiłem na te określenia przy zgłębianiu tematu) // user:Azureus (dyskusja) 19:48, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Jeśli odczuwasz ich brak, możesz zgłosić propozycję dodania. Ja zaproponowałem tylko te rodzaje relacji jakie spotykałem w innych dostępnych mi słownikach. Liteman (dyskusja) 19:52, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Szczerze - mam to w pompce; współczuję przyszłym edytorom i moderatorom mającym dużo większe dylematy niż przy geografii i anatomii człowieka... // user:Azureus (dyskusja) 20:57, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie rozumiem Ciebie. Przecież idea jest taka sama jak w istniejących sekcjach - "pokrewnych", "etymologii" czy "tłumaczeniach" - nie wiesz co wpisać? nie masz pewności? to nie wpisuj. Na angielskim wikisłowniku jakoś sobie radzą z tymi nowymi *-nimami: , , . Liteman (dyskusja) 11:26, 22 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Głos w dyskusji, ale bez komentarza. W USJP pod hasłem ciało nie wymieniono ani synonimu, ani antonimu, ani holonimu, ani hiperonimu, ani meronimu, ani nawet hiponimu. Pod hasłem źrenica jest tylko holonim: gałka oczna. W haśle Niemiec są hiponimy: enerdowiec i Niemra, a rubryczce hiperonimy znajduje się tekst: człowiek ze względu na obywatelstwo lub narodowość. Zetzecik (dyskusja) 21:34, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Twoje zdanie to komentarz, ale bez głosu w dyskusji. Potwierdzasz tylko moje wyobrażenie, że z "combo hasła" nic porządnego nie wychodzi... // user:Azureus (dyskusja) 21:39, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Tego rozbudowania sam się na początku obawiałem i proponowałem dodanie nowych nimów w inny sposób. Przeważyła jednak wola wprowadzenia tego jako sekcje hasła. Dlatego właśnie wprowadzono jednocześnie ukrywanie pustych sekcji żeby te nowe sekcje nie raziły i wizualnie hasło się zmniejszyło a nie zwiększyło co sam zauważyłeś. Liteman (dyskusja) 11:26, 22 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki, enerodowca i Niemrę dodałem. człowiek ze względu na obywatelstwo lub narodowość jest też poprawnym hiperonimem, i możemy go dodać jeśli decydujemy się na hiperonimy opisowe, nie jednohasłowe. W każdym razie hasło może mieć więcej hiperonimów dla jednego znaczenia, tak jak w tygrys. Z "gałką oczną" jest tak jak opisał Peter Bowman - jest to kwestia poziomu szczegółowości. "gałka oczna" jest holonimem zarówno dla "tęczówki" jak i dla "źrenicy". "tęczówka" jest holonimem dla "źrenicy". Wpisanie jednego czy drugiego nie jest błędem, ten ogólniejszy termin może jednak być jednak usunięty, jeśli ktoś znajdzie bardziej szczegółowy. W wsjp.pl terminem nadrzędnym dla źrenicy jest całe oko. Ale dzięki za pokazanie że w USJP taka funkcjonalność jak holonimy i hiponimy istnieje - to tylko pokazuje że dopiero równamy do porządnych słowników. Liteman (dyskusja) 11:26, 22 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Myślałem, że spece z PWN zawarli w USJP idealny wzór do naśladowania przez nas. Odpowiednie tabelki są, lecz -nimy dawkowane są tam w sposób dość umiarkowany, wręcz skromny. Zetzecik (dyskusja) 17:51, 22 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Ukrywanie pustych pól źle działa w przeglądarce Opera. Przez to bardzo się te hasła rozdmuchują po ekranie. Kolendra (dyskusja) 01:37, 26 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Czy chcecie, żeby boty przy okazji innych edycji dodawały te szablony do haseł? Sekcje będą oczywiście puste. Alkamid (dyskusja) 08:33, 2 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Miał się zająć tym bot Olafa ale wyszło mu na to zbyt dużo czasu więc jeśli Twój bot wprowadzi chociaż w części haseł to już będzie coś. Liteman (dyskusja) 08:46, 2 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Edycje niewnoszące nic poza tymi nowymi szablonami nie mają większego sensu, ale mój bot czasami coś w haśle zmieni (teraz właściwie tylko porządkuje części mowy), więc przy okazji takich zmian może wprowadzać nowe sekcje. Alkamid (dyskusja) 11:34, 2 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

wikisłownik a wikidane

Czy orientuje się ktoś czy wikidane mają być integrowane z wikisłownikami? Wydaje mi się że jest tu wielki potencjał. Zawsze mi brakowało wszystkich tłumaczeń w haśle nie polskim a użycie wikidanych wydaje się taki problem usuwać. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 11:12, 27 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Była o tym wzmianka w wątku WS:Bar#Uźródławianie cytatów. Polecam wypowiedź Olafa – choć pomysł wydaje się kuszący, ma niestety poważne wady. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 11:25, 27 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ale wygląda na to że będziemy tym obdarzeni: d:Wikidata:Wiktionary i d:Wikidata talk:Wiktionary. Liteman (dyskusja) 11:28, 27 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Olaf oczywiście zasygnalizował słuszny problem, ale wydaje mi się, że przy dobrze przemyślanej strukturze bazy danych i możliwości jej edytowania, z takimi słowami jak stado albo śnieg – który podobno w językach eskimoskich ma wiele odmian – szybko byśmy sobie poradzili, na przykład poprzez wprowadzenie właściwości "tłumaczenie hiperonimiczne" i pozostawienie zwykłego "tłumaczenia" pustego. Zresztą na razie zdania są chyba podzielone i niekoniecznie Wikisłownik pójdzie w ślady OmegaWiki, a raczej Wikidata ma być takim narzędziem pomocniczym, na przykład do przechowywania takich informacji jak część mowy, deklinacja, rodzaj - to byłoby świetne i zaoszczędziło bardzo wiele pracy, która jest bez większego sensu powtarzana na kilku wersjach językowych naszego projektu. Na przykład importowany przeze mnie znak chiński jest działem, który mógłby być całkowicie przejęty przez Wikidata.
Mnie jednak martwi coś innego: Wikisłownik to z założenia miejsce, które może przyciągać lokalne społeczności, chcące pielęgnować swój język i kulturę. Nie muszą wcale znać angielskiego – a jeśli się wszystko scentralizuje, to trzeba przede wszystkim zadbać o to, żeby nie wykluczyć takich edytorów i nie pozbawić ich poczucia, że poza wprowadzaniem słów mają wpływ na kształt tego słownika. Nie bardzo wiem jak to rozwiązać, jeśli struktura Wikidata jest dyskutowana na szczeblu międzynarodowym, w zasadzie tylko po angielsku. Trzeba byłoby może rozproszyć kontrolę nad poszczególnymi częściami językowymi Wikidata, a więc stworzyć taką bazę danych, która będzie zarazem jednolita i elastyczna. Hmmm... (: Alkamid (dyskusja) 11:21, 29 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
Dawno temu już Tsca zasygnalizował, że korzystamy tutaj z oprogramowania przeznaczonego dla Wikipedii, to nie jest środowisko dla tworzenia słownika, lecz encyklopedii, przez co musieliśmy dostosowywać się do już zastanych struktur i tworzyć różnego typu nakładki i gadżety. Jestem za połączeniem z Wikidata, ale nie od razu całości, bo możemy przekombinować. Chyba Richiski ładnie napisał, że język to nie matematyka. // user:Azureus (dyskusja) 11:28, 29 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]

Universal Language Selector will be enabled on 2013-07-09

Znaki Unicode

W związku z pojawieniem się znaków (luźno?) zaczerpniętych z tabeli Unicode, chciałbym spytać w szerszym gronie, w jaki sposób z takimi przypadkami postępować. Mowa tu o takich znakach jak: , , , itd. (więcej). Kilka lat temu odbyto dyskusję poruszającą tę sprawę. Dodam parę uwag:

  1. W innych wersjach językowych można spotkać tabelkę przedstawiającą opis znaku w standardzie Unicode wraz z jego kodowaniem: en:☐, de:☭.
  2. Ponieważ wpisanie takich znaków do paska wyszukiwania jest niełatwe, kategoria ta podatna jest na utworzenie różnych indeksów/aneksów (np. znaki IPA, symbole zodiaku, znaki interpunkcyjne… lub istniejąca strona Aneks:Emotikony) i dołączenie ich do Kategoria:Użycie międzynarodowe.

Peter Bowman (dyskusja) 14:54, 5 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Ad 1: od takich danych są Wikiźródła, to nie są dane słownikowe.
Ad 2: przeglądanie kategorii czy indeksu w poszukiwaniu interesującego nas znaku nie różni się niczym od przeglądania tabel na Wikiźródłach czy innych serwisów.
Jestem przeciwny takim hasłom. // user:Azureus (dyskusja) 15:14, 5 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Podzieliłem na grupy, można głosować osobno każdą z nich: Wikisłownik:Głosowania/znaki_Unicode. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Napisałeś na stronie głosowania "Propozycja jest efektem dyskusji." ale tu się przecież jeszcze żadna dyskusja nie odbyła, tylko Azureus przedstawił swoje zdanie. Możliwe są też inne rozwiązania od posiadania lub nieposiadania haseł o tych znakach. Może np. powstać "Aneks:Znaki Unicode". A hasła typu moga być twardymi lub miękkimi przekierowaniami do tego aneksu. Możliwe jest też stworzenie nowej grupy sekcji językowych nazwanej "znak Unicode" (skoro mamy "znak chiński") i przedstawienie w formie tabelarycznej szablonami takimi jak w en.wikt. Poza tym w głosowaniu nie ma ustalonej jakiejś minimalnej liczby głosów po przekroczeniu której głosowanie uznane zostanie za wiążące. Ostatnie PUA Petera Bowmana pokazało ilu jest aktywnych, zabierających głos użytkowników. Jeżeli w "Twoim" głosowaniu oddany zostanie w jakiejś grupie tylko jeden lub dwa głosy, to trudno będzie to uznać za opinię społeczności. Brak głosów to też głos za utrzymaniem status quo tzn. hasła mogą istnieć jak ktoś ma ochotę je utworzyć, a jednocześnie każdy, jak ma ochotę może którykolwiek ze znaków zgłosić do SdU nie w ramach całej grupy, ale jako pojedynczy znak. I jak zagłosować za znakiem używanym w tekstach typu "I♥NY" skoro w takim znaczeniu nie mieści się on w żadnej z grup przedstawionych w głosowaniu? Liteman (dyskusja) 13:02, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Może i faktycznie pośpieszyłem się z tym głosowaniem, ale nie wyglądało na to, żeby ktoś jeszcze chciał w tej dyskusji brać udział, w dodatku nie bardzo była skonkretyzowana, więc próbowałem sprecyzować, o jakie właściwie grupy znaków chodzi. Kwestia istnienia aneksu to zupełnie odrębna sprawa. Nie bardzo sobie wyobrażam sens robienia przekierowań, ale to też osobna sprawa. Ja chciałem tylko rozstrzygnąć, kiedy można, a kiedy nie można robić zwyczajne hasła. Wydawało mi się, że podzieliłem tak jak się dało najdrobniej, nie będziemy przecież dyskutować każdego artykułu z osobna. Wydzieliłem z ostatniego głosowania, w którym i tak byłem jedynym uczestnikiem. Już można zagłosować za lub przeciw symbolowi miłości. Sorry, ale dodanie progu typu quorum za+przeciw>=N sprawia, że jeśli ktoś chce być przeciw, to może się bardziej opłacać nie zagłosować w ogóle, niż zagłosować przeciw. To trochę patologiczna właściwość takiej ordynacji. A jeśli zrobimy próg za>=N to znów jest to równoważne dodaniu N osób, które głosują za pozostawienie obecnego stanu. Dlaczego właściwie mielibyśmy w ten sposób wspierać którąkolwiek decyzję? Jeśli koniecznie chcesz, to zaproponuj jakiś próg, ale uzasadnij proszę, dlaczego lepiej jest mieć próg i właśnie taki, niż go nie mieć? Olaf (dyskusja) 14:23, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Pomysł skonkretyzowania dyskusji nie jest zły, natomiast głosowanie faktycznie może być przedwczesne. Może się po prostu umówcie, że to nie jest głosowanie nad zasadami, tylko sondaż? Zobaczymy, czy faktycznie jest jakiś konsensus za pozostawieniem lub usunięciem. Kolendra (dyskusja) 14:39, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
O tym, że zazwyczaj jest próg jest napisane na stronie, którą dzisiaj zedytowałeś: Zazwyczaj przy głosowaniach nad propozycjami ustalane są progi, które powinna dana propozycja osiągnąć, aby być przyjętą. O tym dlaczego lepiej jest mieć próg już napisałem: żeby jedno/dwuosobowa opinia nie narzuciła woli całości niezainteresowanej ani arbitralnym za ani arbitralnym przeciw całym grupom. Żeby nie wymyślać niczego od nowa proponuję tak jak w PUA próg 5 głosów (łącznie za i przeciw) aby głosowanie w danej grupie znaków było wiążące. Dzięki za wydzielenie serduszka. Liteman (dyskusja) 14:42, 8 lip 2013 (CEST) PS. Gdybyś jeden dzień poczekał z głosowaniem to zdaje się że Kolendra też by mogła zagłosować.[odpowiedz]
No dobrze, biorąc pod uwagę, że propozycja Kolendry jest równoważna progowi równemu nieskończoność, to niech będzie te 5. Zaraz zmieniam. Olaf (dyskusja) 14:58, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie ma sprawy, nie czuję się jeszcze na tyle gospodynią, żeby zmieniać zasady. Kolendra (dyskusja) 14:57, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Przepraszam, nie miałem pojęcia, skopiowałem ten miesiąc z jakiegoś innego głosowania. Olaf (dyskusja) 14:58, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Serce, o którym mowa, oraz jego znaczenie miłości czy zakochania wynika akurat z definicji symbolu. Czy jeśli dodamy znaczenie "miłość" do tego symbolu, to czy będzie można dodać w synonimach "<3"? // user:Azureus (dyskusja) 13:41, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Wpisz do images.google.pl tekst "I<3NY" i zobacz jakie obrazki zwróci :) Liteman (dyskusja) 13:58, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Użycie terminów obcych w innych językach

Chciałbym tu przedstawić ku rozwadze, dyskusji i ewentualnie do rozwiązania problem zapożyczeń/wyrażeń obcych w innych językach niż polski. Zaczęło się od dyskusji hasła Dyskusja:piano nobile. Podobnie jak to mam miejsce w j.polskim, inne języki też zapożyczają na swe potrzeby niektóre słowa, terminy, którymi nie dysponują. W przypadku, o którym mowa, skasowałem tłumaczenie IPka 217.147.94.149, który wzbogacił j. hiszpański - nie jestem pewien, czy aby inne języki też - o nowe wyrażenie, które nie należy do zbioru słów hiszpańskich. Podobnie jak to ma miejsce w j. polskim, również w hiszpańskim jest to zapożyczenie z włoskiego. Nie istnieje natomiast szablon, który ułatwiłby klasyfikację zapożyczeń w innych językach. Obecności w hiszpańskim tzw. extranjerismos (słów zaczerpniąytch z innych języków) nie można ignorować. Są one jednak poddawane, zależnie od stopnia ich asymilacji, pewnym modyfikacjom. Zapożyczenia tzw. surowe (extranjerismos crudos) są drukowane w tekstach hiszpańskich kursywą lub przynajmniej wyróżniane cudzysłowem. Podejrzewam, że w innych językach też istnieje taki problem.
Kwestia zatem powinna być rozwiązana tak, aby użytkownik Wikisłownika miał jasny obraz terminów zapożyczonych również istniejących w innych językach i wiedział, jak z nimi postępować. Co mamy z tym fantem zrobić? Utworzyć szablony dla zapożyczeń istniejących w innych językach czy też pozostawić terminy obce w j. polskim bez tłumaczeń, za wyjątkiem tych, które różnią się od hasła strony? Jeżeli weźmiemy dla przykładu słowo software, to czy musimy powtórzyć jego niezmienną zapożyczoną wersję we wszytkich językach? That's the question, my friends :) --Richiski (dyskusja) 22:35, 7 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Chyba jednak musimy powtarzać, bo nawet jeśli definicja jest identyczna, to np. odmiana software i pokrewne już nie są. Ale z drugiej strony tworzenie osobnego szablonu "termin obcy w języku X" dla każdego języka to już chyba by była przesada i tak naprawdę nic to nie rozwiązuje. W ogóle jest problem z tymi zapożyczeniami, nawet w polskim. Nie wiadomo w zasadzie jak podawać wymowę - czy oryginalne IPA (ale nikt nie wymawia po polsku Chicago z "u" na końcu jak oryginalnie), czy spolszczone (ale to wygląda trochę kaleko czasami), czy tylko polski zapis ortograficzny, czy w ogóle. Olaf (dyskusja) 05:02, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Wspomniany wyżej „IPek” zabiera głos
Przytoczę to, co już nadmieniłem w dyskusji hasła. Funkcja słownika jest prosta – przedstawić, jakiemu wyrazowi w języku A, odpowiada jaki wyraz w języku B. W przypadku słów zapożyczonych również – jakiemu wyrazowi zapożyczonemu z języka C w języku A, odpowiada jaki wyraz lub zapożyczenie w języku B. W przypadku terminu „piano nobile”, oba języki, polski i hiszpański używają tego samego zapożyczenia z języka włoskiego. Takich zapożyczeń są tysiące i każdy rzetelny tłumacz polskiego tekstu na hiszpański, użyje tego samego terminu
Proszę przeczytać uważnie dyskusję hasła. Pan Richiski (A) najpierw zżymał się na to, że jakiś niedouczony edytor mógł użyć terminu „piano nobile” dla j. hiszpańskiego, skoro nie jest tam w ogóle używany, (B) po przedstawieniu mu całej serii przykładów użycia terminu w fachowej literaturze, zmienił nieco taktykę kwestionując sprawy techniczne i wstawiając dziwne kalki językowe, (C) co nie przeszkodziło mu w skasowaniu hiszpańskiego tłumaczenia oraz (D) ponownym skasowaniu tłumaczenia po rozbudowaniu sekcji hiszpańskiej o dobry przykład. (E) Dołożył do tego wszystkiego apel o ukrócenie mojego edytowania, przyczepiając mu epitet „bezsensowne”.
Szanowni Redaktorzy Wikisłownika
Odnoszę nieodparte wrażenie, że to jednak działania Pana Richiskiego, w tym przypadku, nacechowane są emocjami i odpornością na argumenty merytoryczne. Wydaje mi się również, że przy całym szacunku do jego znajomości hiszpańszczyzny, niestety nie jest znawcą wszelakiego słownictwa i terminologii fachowej używanej przez pięćsetmilionową społeczność. Nie jest to wszak ujmą, ale głupie upieranie się przy swoim, już tak.
Z poważaniem — NN (217.147.94.149 (dyskusja))
Moim zdaniem jeśli słowniki lub inne poważne materiały danego języka, wymieniają ten termin, choćby kursywą czy jakimkolwiek innym wyróżnieniem, to hasło to może u nas w tym języku wystąpić tak jak w słowniku języka polskiego występują terminy obce. Lepiej by oczywiście było gdyby do tego powstał szablon "termin obcy w języku hiszpańskim" (i jego utworzeniu się nie sprzeciwiam) ale póki jego brak to spokojnie może być w zwykłej sekcji językowej. Liteman (dyskusja) 13:07, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]