Anglik: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m File renamed: File:Anglik.ogg → File:Pl-Anglik.oga better name |
|||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
: (1.1) [[Europejczyk]] |
|||
{{hiponimy}} |
|||
: (1.1) [[londyńczyk]], [[londynka]] |
|||
{{holonimy}} |
|||
: (1.1) [[Anglia]] |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[anglicyzm]], [[Anglia]], ''forma żeńska:'' [[Angielka]] {{f}} |
: {{rzecz}} [[anglicyzm]], [[Anglia]], ''forma żeńska:'' [[Angielka]] {{f}} |
Wersja z 20:18, 21 cze 2013
Anglik (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1) lp Angli|k, ~ka, ~kowi, ~ka, ~kiem, ~ku, ~ku; lm ~cy, ~ków, ~kom, ~ków, ~kami, ~kach, ~cy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Europejczyk
- hiponimy:
- (1.1) londyńczyk, londynka
- holonimy:
- (1.1) Anglia
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- por. Szkot, Walijczyk, Brytyjczyk
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Englishman
- czeski: (1.1) Angličan m
- duński: (1.1) englænder w
- esperanto: (1.1) anglo
- francuski: (1.1) Anglais m
- gruziński: (1.1) ინგლისელი (ingliseli)
- hiszpański: (1.1) inglés m
- interlingua: (1.1) anglese, anglo
- japoński: (1.1) イギリス人
- litewski: (1.1) anglas m
- niemiecki: (1.1) Engländer m
- nowogrecki: (1.1) Άγγλος m
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) англичанин m
- slovio: (1.1) Angloic (Англоиц)
- szwedzki: (1.1) engelsman w
- turecki: (1.1) ingiliz
- wilamowski: (1.1) Englender m
- źródła: