drikke: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: da, el, en, es, fr, hu, no, vi
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:
''czasownik''
''czasownik''
:(1.1) [[pić]]
:(1.1) [[pić]]
{{odmiana}} (1.1) å drikke, drikker, [[drakk]], [[drukket]]
{{odmiana}} (1.1) å drikke, drikker, drakk, drukket
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mange|Mange]] '''drikker''' [[for]] [[å]] [[glemme]].'' → [[wiele|Wielu]] [[ludzie|ludzi]] '''[[pić|pije]]''', [[żeby]] [[zapomnieć]].
: (1.1) ''[[mange|Mange]] '''drikker''' [[for]] [[å]] [[glemme]].'' → [[wiele|Wielu]] [[ludzie|ludzi]] '''[[pić|pije]]''', [[żeby]] [[zapomnieć]].
Linia 13: Linia 13:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}} (1.1) [[spise]]
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 02:03, 28 lis 2006


drikke (użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka norweskiego: {{język norweski (bokmål)}}, {{język norweski (nynorsk)}} lub {{język norweski (riksmål)}}!)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
odmiana:
(1.1) å drikke, drikker, drakk, drukket
przykłady:
(1.1) Mange drikker for å glemme.Wielu ludzi pije, żeby zapomnieć.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) spise
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: