hola: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{Huaʻōlelo2003" na "{{MamakaKaiao2003" |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik'' |
''rzeczownik'' |
||
: (1.1) [[godzina]]<ref>{{ |
: (1.1) [[godzina]]<ref>{{MamakaKaiao2003}}</ref> |
||
: (1.2) {{rzad}} [[pachwina]]<ref>{{Pukui1986}}</ref> |
: (1.2) {{rzad}} [[pachwina]]<ref>{{Pukui1986}}</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 20:58, 2 maj 2013
hola (język hawajski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) używane raczej w pieśniach
- źródła:
- ↑ Kōmike Huaʻōlelo: Hale Kuamoʻo, ʻAha Pūnana Le, Māmaka Kaiao, A Modern Hawaiian Vocabulary, University of Hawai`i Press, 2003, ISBN 978-0824828035.
- ↑ Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
hola (język hiszpański)
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć, dzień dobry
- przykłady:
- (1.1) ¡Hola! ¿Qué tal? → Cześć! Jak się masz?
- (1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis? → Cześć! Jak się macie?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) adiós
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- nie mylić z ola
- źródła:
hola (ido)
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
hola (język islandzki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna)
- (2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) að grafa holu → kopać dziurę; að bora holu → wiercić dziurę
- (1.2) að fara holu í höggi → umieścić piłkę w dołku
- synonimy:
- (1.1) hol
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
hola (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈolə]
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć, dzień dobry
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) bon dia
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hola (tetum)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) dostawać, otrzymywać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: