auch: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m drb. |
m drb. |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''przyslowek'' |
''przyslowek'' |
||
: (1.1) [[też]], [[również]], [[także]] |
: (1.1) [[też]], [[również]], [[także]] |
||
: (1.2) [[ |
: (1.2) [[też]], [[ponadto]] |
||
: (1.3) [[ |
: (1.3) [[też]], [[nawet]] |
||
''partykuła'' |
''partykuła'' |
||
: (2.1) [[ale]], [[no]], [[też]], [[rzeczywiście]] |
: (2.1) [[ale]], [[no]], [[też]], [[rzeczywiście]] |
Wersja z 22:28, 18 kwi 2013
auch (język niemiecki)
- znaczenia:
przyslowek
partykuła
- (2.1) ale, no, też, rzeczywiście
- przykłady:
- (1.1) Sie hat ihre Taschenlampe ausgeschaltet. Ich hab's auch gemacht. → Wyłączyła swoją latarkę. Ja też to zrobiłem.
- (2.1) Du bist aber auch mutig! → No ty to jesteś ale odważna/odważny!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: