armé: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m francuski: pokrewne +armée (na podstawie tamtego hasła) |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: [[béton armé]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
Linia 21: | Linia 22: | ||
: {{rzecz}} [[armure]] {{f}}, [[armée]] {{f}} |
: {{rzecz}} [[armure]] {{f}}, [[armée]] {{f}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[être armé jusqu'aux dents]] |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 13:17, 17 kwi 2013
armé (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /aʁ.me/
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) uzbrojony
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) imiesłów czasu przeszłego (participe passé) czasownika armer
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- être armé jusqu'aux dents
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
armé (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ar.ˈme]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od armar
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
armé (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) armia
- odmiana:
- (1.1) en armé, armén, arméer, arméerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) här
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: