drikke: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
Linia 4: Linia 4:
''czasownik''
''czasownik''
:(1.1) [[pić]]
:(1.1) [[pić]]
{{odmiana}} å drikke, drikker, drakk, drukket
{{odmiana}} å drikke, drikker, [[drakk]], [[drukket]]
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mange|Mange]] '''drikker''' [[for]] [[å]] [[glemme]].'' → [[wiele|Wielu]] [[ludzie|ludzi]] '''[[pić|pije]]''', [[żeby]] [[zapomnieć]].
: (1.1) ''[[mange|Mange]] '''drikker''' [[for]] [[å]] [[glemme]].'' → [[wiele|Wielu]] [[ludzie|ludzi]] '''[[pić|pije]]''', [[żeby]] [[zapomnieć]].

Wersja z 19:52, 7 lis 2006

drikke (użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka norweskiego: {{język norweski (bokmål)}}, {{język norweski (nynorsk)}} lub {{język norweski (riksmål)}}!)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
odmiana:
å drikke, drikker, drakk, drukket
przykłady:
(1.1) Mange drikker for å glemme.Wielu ludzi pije, żeby zapomnieć.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: