imposta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+ es
Nie podano opisu zmian
Linia 44: Linia 44:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{etym|wł|imposta}}
: (1) {{etym|wł|imposta}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== imposta ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Imposta del Arco - Santa María Magdalena (Zamora).JPG|thumb|imposte (1.2)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[okiennica]]
: (1.2) {{archit}} [[impost]], [[nasadnik]]
: (1.3) {{praw}} [[podatek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 01:26, 2 mar 2013

imposta (esperanto)

morfologia:
imposta
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podatkowy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fiska
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. imposto
czas. imposti
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

imposta (język hiszpański)

impostas (1.1)
wymowa:
IPA[ĩm.ˈpoș.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) archit. impost, nasadnik

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od impostar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od impostar
odmiana:
(1.1) lm impostas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) wł. imposta
uwagi:
źródła:

imposta (język włoski)

imposte (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) okiennica
(1.2) archit. impost, nasadnik
(1.3) praw. podatek
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: