imposta: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ es |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 44: | Linia 44: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1) {{etym|wł|imposta}} |
: (1) {{etym|wł|imposta}} |
||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
== imposta ({{język włoski}}) == |
|||
[[Plik:Imposta del Arco - Santa María Magdalena (Zamora).JPG|thumb|imposte (1.2)]] |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
|||
: (1.1) [[okiennica]] |
|||
: (1.2) {{archit}} [[impost]], [[nasadnik]] |
|||
: (1.3) {{praw}} [[podatek]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 01:26, 2 mar 2013
imposta (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) podatkowy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) fiska
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
imposta (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ĩm.ˈpoș.ta]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od impostar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od impostar
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
imposta (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: