shadow: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Maciek1989 (dyskusja | edycje) (1.3) przeniesione do shadows |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
: {{enPR|shăd'ō}}, {{IPA|ˈʃædəʊ}} |
: {{enPR|shăd'ō}}, {{IPA|ˈʃædəʊ}} |
||
: {{audioUS|En-us-shadow.ogg}} |
: {{audioUS|En-us-shadow.ogg}} |
||
: {{lm}} {{audioUS|En-us-shadows.ogg}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik'' |
''rzeczownik'' |
||
: (1.1) [[cień]] |
: (1.1) [[cień]] |
||
: (1.2) {{kosmet}} [[cień]] |
: (1.2) {{kosmet}} [[cień]] |
||
: (1.3) {{zob|shadows}} |
|||
: (1.3) '''shadows''' [[półmrok]], [[ciemność|ciemności]] |
|||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (2.1) [[śledzić]] |
: (2.1) [[śledzić]] |
||
: (2.2) [[ocieniać]], [[zacieniać]] |
: (2.2) [[ocieniać]], [[zacieniać]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1) {{lm}} shadows |
: (1) {{lp}} shadow; {{lm}} shadows |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[passionately|Passionately]] [[enamor]]ed [[of]] [[this]] [[shadow]] [[of]] [[a]] [[dream]]''<ref>Washington Irving</ref> → [[gorąco|Gorąco]] [[zakochany]] [[w]] '''[[cień|cieniu]]''' [[ze]] [[sen|snów]] |
: (1.1) ''[[passionately|Passionately]] [[enamor]]ed [[of]] [[this]] [[shadow]] [[of]] [[a]] [[dream]]''<ref>Washington Irving</ref> → [[gorąco|Gorąco]] [[zakochany]] [[w]] '''[[cień|cieniu]]''' [[ze]] [[sen|snów]] |
Wersja z 19:31, 21 lut 2013
shadow (język angielski)
- wymowa:
- enPR: shăd'ō, IPA: /ˈʃædəʊ/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
- przykłady:
- (1.1) Passionately enamored of this shadow of a dream[1] → Gorąco zakochany w cieniu ze snów
- (1.1) It cast a shadow. → To rzuciło cień.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Washington Irving