síntoma: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m hiszpański: pokrewne +sintomatológico (na podstawie tamtego hasła)
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał pt:síntoma
Linia 1: Linia 1:
[[en:síntoma]] [[es:síntoma]] [[fr:síntoma]] [[ko:síntoma]] [[io:síntoma]] [[nl:síntoma]] [[fi:síntoma]] [[sv:síntoma]] [[zh:síntoma]]
[[en:síntoma]] [[es:síntoma]] [[fr:síntoma]] [[ko:síntoma]] [[io:síntoma]] [[nl:síntoma]] [[pt:síntoma]] [[fi:síntoma]] [[sv:síntoma]] [[zh:síntoma]]
__TOC__
__TOC__
== síntoma ({{język asturyjski}}) ==
== síntoma ({{język asturyjski}}) ==

Wersja z 19:07, 20 lut 2013

síntoma (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) symptom, objaw
(1.2) oznaka, przejaw
(1.3) med. objaw kliniczny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. symptoma < gr. σύμπτωμα
uwagi:
źródła:

síntoma (język hiszpański)

wymowa:
IPA['sin̦.to.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) symptom, objaw
(1.2) oznaka, przejaw
odmiana:
lm síntomas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) indicio, señal, signo, manifestación
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sintomático, sintomatológico
rzecz. sintomatología
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. symptōmagr. σύμπτωμα
uwagi:
źródła: