preciso: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał es:preciso |
uzup. |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:preciso]] [[el:preciso]] [[en:preciso]] [[es:preciso]] [[fr:preciso]] [[ko:preciso]] [[io:preciso]] [[is:preciso]] [[it:preciso]] [[mg:preciso]] [[nl:preciso]] [[no:preciso]] [[pt:preciso]] [[fi:preciso]] [[zh:preciso]] |
[[de:preciso]] [[el:preciso]] [[en:preciso]] [[es:preciso]] [[fr:preciso]] [[ko:preciso]] [[io:preciso]] [[is:preciso]] [[it:preciso]] [[mg:preciso]] [[nl:preciso]] [[no:preciso]] [[pt:preciso]] [[fi:preciso]] [[zh:preciso]] |
||
== preciso ({{język hiszpański}}) == |
== preciso ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|pre. |
{{wymowa}} {{IPA3|pre.ˈθi.so}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (1.1) [[konieczny]] |
: (1.1) [[konieczny]] |
||
: (1.2) [[dokładny]], [[określony]] |
: (1.2) [[dokładny]], [[określony]] |
||
: (1.3) |
: (1.3) [[precyzyjny]], [[dokładny]] |
||
: (1.4) ''o stylu:'' [[jasny]], [[staranny]], [[dbały]] |
|||
: (1.5) ''(Salwador) o osobie:'' [[spieszyć się|spieszący się]]<ref>{{RAE}}</ref> |
|||
''{{forma czasownika|es}}'' |
|||
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=precisar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}} |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1) {{lp}} preciso {{m}}, precisa {{f}}; {{lm}} precisos {{m}}, precisas {{f}} |
: (1) {{lp}} preciso {{m}}, precisa {{f}}; {{lm}} precisos {{m}}, precisas {{f}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[preciso]] [[que]] [[el|lo]] [[hacer|hagas]].'' → '''[[konieczny|Koniecznie]]''' [[musieć|musisz]] [[to]] [[zrobić]]. |
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[preciso]] [[que]] [[el|lo]] [[hacer|hagas]].'' → '''[[konieczny|Koniecznie]]''' [[musieć|musisz]] [[to]] [[zrobić]]. |
||
: (1.2) ''[[ |
: (1.2) ''[[llegar|Hemos llegado]] [[al]] [[tiempo]] [[preciso]].'' → [[docierać|Dotarliśmy]] [[w]] '''[[określony]]m''' [[czas]]ie. |
||
: (1. |
: (1.4) ''[[el|El]] [[estilo]] [[de]] [[su]] [[discurso]] [[ser|era]] [[muy]] [[preciso]].'' → [[styl|Styl]] [[jego]] [[przemówienie|przemówienia]] [[być|był]] [[bardzo]] '''[[staranny]]'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) ''[[ser]] preciso'' → [[być]] [[konieczny]]m |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[indispensable]], [[necesario]] |
: (1.1) [[indispensable]], [[necesario]] |
||
: (1.2) [[exacto]], [[justo]], [[puntual]] |
: (1.2) [[exacto]], [[justo]], [[puntual]] |
||
: (1.3) [[claro]], [[formal]] |
: (1.3) [[exacto]] |
||
: (1.4) [[claro]], [[formal]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.3) [[impreciso]] |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[precisar]] |
: {{czas}} [[precisar]] |
||
⚫ | |||
: {{przysł}} [[precisamente]] |
: {{przysł}} [[precisamente]] |
||
⚫ | |||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{ |
: {{etym2|łac|praecisus|praecīsus}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) dla konstrukcji „[[ser#es|ser]] preciso” {{por|hacer falta}} (zob. synonimy) |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Wersja z 03:12, 16 lut 2013
preciso (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [pre.ˈθi.so]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) konieczny
- (1.2) dokładny, określony
- (1.3) precyzyjny, dokładny
- (1.4) o stylu: jasny, staranny, dbały
- (1.5) (Salwador) o osobie: spieszący się[1]
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Es preciso que lo hagas. → Koniecznie musisz to zrobić.
- (1.2) Hemos llegado al tiempo preciso. → Dotarliśmy w określonym czasie.
- (1.4) El estilo de su discurso era muy preciso. → Styl jego przemówienia był bardzo staranny.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ser preciso → być koniecznym
- synonimy:
- (1.1) indispensable, necesario
- (1.2) exacto, justo, puntual
- (1.3) exacto
- (1.4) claro, formal
- antonimy:
- (1.3) impreciso
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) dla konstrukcji „ser preciso” por. hacer falta (zob. synonimy)
- źródła:
- ↑ Hasło „preciso” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.