parto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 57: | Linia 57: | ||
: (1.1-3) {{etym|łac|partus}} |
: (1.1-3) {{etym|łac|partus}} |
||
: (1.4) (2.1) {{etymn|hiszp|Partia}} |
: (1.4) (2.1) {{etymn|hiszp|Partia}} |
||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
== parto ({{język włoski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
|||
: (1.1) [[poród]], [[połóg]] |
|||
: (1.2) {{przen}} [[płód]], [[wytwór]], [[twór]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 12:36, 5 lut 2013
parto (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) część
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo parto partoj akuzativo parton partojn
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- al ĉiu frato lian parton • en ĉiu transloĝiĝo estas parto de ruiniĝo • la parto plej vasta venos la lasta • ŝiru vin en du partojn, la mondo trian postulos
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
parto (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈpar.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przymiotnik
- (2.1) partyjski
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3)
- czas. parir
- przym. paridora
- rzecz. partero m, parida ż, paridera ż
- (1.4) (2.1)
- rzecz. Partia ż, parta ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
parto (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: