świadectwo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
tłum. hiszp. |
* wilamowski: (1.1) cȧjgńis {{n}} |
||
Linia 39: | Linia 39: | ||
* hiszpański: (1.1) [[certificado]] {{m}}, [[diploma]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[certificado]] {{m}}, [[diploma]] {{m}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[свидетельство]] {{n}}, [[сертификат]] {{m}} |
* rosyjski: (1.1) [[свидетельство]] {{n}}, [[сертификат]] {{m}} |
||
* wilamowski: (1.1) [[cȧjgńis]] {{n}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 18:28, 2 sty 2013
świadectwo (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik świadectwo świadectwa dopełniacz świadectwa świadectw celownik świadectwu świadectwom biernik świadectwo świadectwa narzędnik świadectwem świadectwami miejscownik świadectwie świadectwach wołacz świadectwo świadectwa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- arabski: (1.1) شهادة ż
- hiszpański: (1.1) certificado m, diploma m
- rosyjski: (1.1) свидетельство n, сертификат m
- wilamowski: (1.1) cȧjgńis n
- źródła: