certo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał fj:certo
Olafbot (dyskusja | edycje)
PT; Utworzone przez Olafbota na podstawie kojarzenia różnych wersji językowych wikisłownika (patrz interwiki hasła). Weryfikacja i rozbudowa: Ming
Linia 16: Linia 16:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[certemente]]
: {{przysł}} [[certemente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== certo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[pewny]]
: (1.2) [[poprawny]]
''przysłówek''
: (2.1) [[na pewno]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 01:17, 9 gru 2012

certo (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno, z pewnością
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) certemente
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. certemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

certo (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny
(1.2) poprawny

przysłówek

(2.1) na pewno
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

certo (język włoski)

wymowa:
IPA/'ʧɛr.to/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny (czegoś)
(1.2) pewny, prawdziwy, realny
(1.3) pewny, niewątpliwy

przymiotnik nieokreślony

(2.1) jakiś, pewien, niejaki

zaimek nieokreślony

(3.1) (w lm) niektórzy

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) rzecz pewna, pewnik

przysłówek

(5.1) pewnie, na pewno, oczywiście
odmiana:
(1-2) lp certo m, certa ż; lm certi m, certe ż
(4.1) lp certo; blm
przykłady:
(1.1) Sono certo di vincere.Jestem pewny, że wygram.
(1.2) L'ho saputo da fonte certa.Dowiedziałem się tego z pewnego źródła.
(1.3) La morte è certa.Śmierć jest pewna.
(2.1) Ho sentito certi rumori che mi hanno insospettito.Ułyszałem jakieś odgłosy, które wzbudziły moje podejrzenia.
(3.1) Certi dicono che non è vero.Niektórzy mówią, że to nieprawda.
(5.1) Certo che vorrei venire anch'io.No pewnie, że ja też chcę przyjść.
składnia:
(2.1) stoi zawsze przed rzeczownikiem
kolokacje:
(4.1) lasciare il certo per l'incertoiść na niepewne
synonimy:
(1.1) persuaso, convinto
(1.2) evidente, esplicito, lampante, manifesto, chiaro, concreto, vero, reale
(1.3) sicuro, assodato, indubitabile, garantito, indiscusso, indubbio, inequivocabile, indiscutibile, inconfutabile, incontrastato
(2.1) qualche, alquanto, tale, determinato, dato
(3.1) taluni, alcuni
(5.1) sicuramente, di sicuro, certamente, senza dubbio, evidentemente
antonimy:
(1.1) perplesso, insicuro
(1.2) dubbio, ambiguo, oscuro
(1.3) discutibile, incerto, controverso
wyrazy pokrewne:
rzecz. certezza ż, incertezza ż
przysł. certamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1-4) łac. certus
(5.1) łac. cĕrto < łac. certus
uwagi:
źródła: