pérdida: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał mg:pérdida
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał ru:pérdida
Linia 1: Linia 1:
[[id:pérdida]] [[ca:pérdida]] [[en:pérdida]] [[es:pérdida]] [[fr:pérdida]] [[ko:pérdida]] [[io:pérdida]] [[mg:pérdida]] [[nl:pérdida]] [[pt:pérdida]] [[fi:pérdida]] [[zh:pérdida]]
[[id:pérdida]] [[ca:pérdida]] [[en:pérdida]] [[es:pérdida]] [[fr:pérdida]] [[ko:pérdida]] [[io:pérdida]] [[mg:pérdida]] [[nl:pérdida]] [[pt:pérdida]] [[ru:pérdida]] [[fi:pérdida]] [[zh:pérdida]]
== pérdida ({{język hiszpański|perdida}}) ==
== pérdida ({{język hiszpański|perdida}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'per.ði.ða}}
{{wymowa}} {{IPA3|'per.ði.ða}}

Wersja z 04:42, 8 gru 2012

pérdida (język hiszpański)

wymowa:
IPA['per.ði.ða]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) szkoda
(1.2) strata
odmiana:
lp pérdida, lm pérdidas
przykłady:
(1.2) Hay que contar las ganancias y pérdidas de nuestra empresa.Trzeba policzyć zyski i straty naszej firmy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) extravío, desorientación, despiste, olvido, confusión
(1.2) perjuicio, daño, menoscabo, merma, quebranto, detrimento, privación
antonimy:
(1.1) hallazgo
(1.2) beneficio, ganancia
wyrazy pokrewne:
czas. perder
rzecz. perdedor
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac. perdita + perdĭta
uwagi:
źródła: