annuncio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał es:annuncio |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:annuncio]] [[es:annuncio]] [[fr:annuncio]] [[ko:annuncio]] [[io:annuncio]] [[it:annuncio]] [[hu:annuncio]] [[mg:annuncio]] [[ru:annuncio]] [[fi:annuncio]] [[tl:annuncio]] [[tr:annuncio]] [[zh:annuncio]] |
[[en:annuncio]] [[es:annuncio]] [[fr:annuncio]] [[ko:annuncio]] [[io:annuncio]] [[it:annuncio]] [[hu:annuncio]] [[mg:annuncio]] [[ru:annuncio]] [[fi:annuncio]] [[tl:annuncio]] [[tr:annuncio]] [[zh:annuncio]] |
||
{{podobne|anuncio}} |
{{podobne|anuncio|anúncio}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== annuncio ({{interlingua}}) == |
== annuncio ({{interlingua}}) == |
Wersja z 02:51, 27 wrz 2012
annuncio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) anons, ogłoszenie, zapowiedź
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
annuncio (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [anˈnunʧo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) anons, ogłoszenie
- (1.2) oznaka, zapowiedź
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. annunciare
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: