wysoko: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
odmiana |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.1) ''...odprzym.'' → [[wysoki]] |
: (1.1) ''...odprzym.'' → [[wysoki]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) {{stopn|wyżej|najwyżej}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[rosnąć|Rośnij]] [[kwiat|kwiecie]] [[wysoko]] [[jak]] [[pan]] [[leżeć|leży]] [[głęboko]].'' ([[w:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]]) |
: (1.1) ''[[rosnąć|Rośnij]] [[kwiat|kwiecie]] [[wysoko]] [[jak]] [[pan]] [[leżeć|leży]] [[głęboko]].'' ([[w:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]]) |
Wersja z 13:41, 28 maj 2012
wysoko (język polski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) ...odprzym. → wysoki
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy wyżej; st. najwyższy najwyżej
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nisko
- związki frazeologiczne:
- mieć czegoś wyżej uszu
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) highly
- dolnołużycki: (1.1) wusoko
- duński: (1.1) højt
- jidysz: (2.1) הויכ… (hojch…)
- kaszubski: (1.1) wësok
- nowogrecki: (1.1) ψηλά
- rosyjski: (1.1) высоко́
- źródła: