vor: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AvocatoBot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał lt:vor |
|||
Linia 70: | Linia 70: | ||
{{odmiana}} {{nieodm}} |
{{odmiana}} {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: ( |
: (1.1) ''[[der|Der]] [[Stuhl]] [[stehen|steht]] [[vor]] [[die|der]] [[Küche]]n[[Tür|tür]].'' → [[krzesło|Krzesło]] [[stać|stoi]] '''[[przed]]''' [[drzwi]]ami [[do]] [[kuchnia|kuchni]]. |
||
'''ale:''' |
'''ale:''' |
||
: (1.1 |
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[stellen|stelle]] [[der|den]] [[Stuhl]] [[vor]] [[die]] [[Küche]]n[[Tür|tür]].'' → [[stawiać|Stawiam]] [[krzesło]] '''przed''' [[drzwi]]ami [[do]] [[kuchnia|kuchni]]. |
||
: (1.2) ''[[wir|Wir]] [[sein|waren]] [[im]] [[Supermarkt]] [[vor]] [[drei]] [[Tag]]en.'' → [[być|Byliśmy]] [[w]] [[supermarket|supermarkecie]] '''[[przed]]''' [[trzy|trzema]] [[dzień|dniami]]. |
: (1.2) ''[[wir|Wir]] [[sein|waren]] [[im]] [[Supermarkt]] [[vor]] [[drei]] [[Tag]]en.'' → [[być|Byliśmy]] [[w]] [[supermarket|supermarkecie]] '''[[przed]]''' [[trzy|trzema]] [[dzień|dniami]]. |
||
: (1.3) ''[[sie|Sie]] [[schreien|schrie]] [[laut]] [[vor]] [[Freude]].'' → [[krzyczeć|Krzyknęła]] [[głośno]] '''[[z]]''' [[radość|radości]]. |
: (1.3) ''[[sie|Sie]] [[schreien|schrie]] [[laut]] [[vor]] [[Freude]].'' → [[krzyczeć|Krzyknęła]] [[głośno]] '''[[z]]''' [[radość|radości]]. |
Wersja z 08:39, 5 maj 2012
vor (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) tratwa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vor (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- odmiana:
- (1.1) vor, vort, vore
- przykłady:
- (1.1) Vor Fader, du som er i himlene! Helliget vorde dit navn! → Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) vores
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też: min • din • hans • hendes • sin • dens • dets • vores • jeres • deres - zaimki w języku duńskim
- źródła:
vor (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wiosna
zaimek dzierżawczy
- odmiana:
- (1.1) vor, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna); zob. odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
vor (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [fo:ɐ] wymowa austriacka
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) ...służący do wyrażenia położenia/ruchu → przed
- (1.2) ...służący do wyrażenia punktu w czasie → przed
- (1.3) ...służacy do wyrażania przyczyny reakcji/zachowania → z
ale:
- (1.1) Ich stelle den Stuhl vor die Küchentür. → Stawiam krzesło przed drzwiami do kuchni.
- (1.2) Wir waren im Supermarkt vor drei Tagen. → Byliśmy w supermarkecie przed trzema dniami.
- (1.3) Sie schrie laut vor Freude. → Krzyknęła głośno z radości.
- (1.3) Er ist krank vor Eifersucht. → Jest chory z zazdrości.
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: