donner: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m francuski: pokrewne +donneuse (na podstawie tamtego hasła) |
m francuski: pokrewne +donnée (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
: (1.1) [[prendre]] |
: (1.1) [[prendre]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[donneuse]] {{f}} |
: {{rzecz}} [[donneuse]] {{f}}, [[donnée]] {{f}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[donner la vie]] • [[je vous le donne en mille]] • [[ne plus savoir où donner de la tête]] |
: [[donner la vie]] • [[je vous le donne en mille]] • [[ne plus savoir où donner de la tête]] |
Wersja z 15:32, 2 maj 2012
donner (język francuski)
- znaczenia:
czasownik
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) prendre
- związki frazeologiczne:
- donner la vie • je vous le donne en mille • ne plus savoir où donner de la tête
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Podstawowe czasowniki • Najpopularniejsze słowa
- źródła: