chustka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
niewiarygodny autor |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
: {{rzecz}} [[chusta]], [[chusteczka]] |
: {{rzecz}} [[chusta]], [[chusteczka]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
|||
{{etymologia}} ''słowo oboczne do prasłowiańskiego'' „skut”, „[[szata]]”, „[[kraj]] [[szata|szaty]]” |
|||
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Ubrania]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Ubrania]] |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
Wersja z 22:20, 6 kwi 2012
chustka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) okrycie głowy
- (1.2) chusteczka do nosa
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. chusta, chusteczka
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Ubrania
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cloth, rag, (1.2) tissue
- baskijski: (1.1) buruko, zapi; (1.2) musuzapi
- francuski: (1.1) fichu m, (1.1-2) mouchoir m
- hiszpański: (1.1-2) pañuelo m
- japoński: 布 (ぬの, nuno)
- niemiecki: (1.1) Kopftuch n, Tuch n
- nowogrecki: (1.1) μαντίλα ż, (1.1-2) μαντίλι n
- portugalski: pano
- węgierski: szövet, posztó, kendő
- wilamowski: (1.2) śnöptichła
- włoski: (1.2) fazzoletto
- źródła: