suk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał id:suk
Olafbot (dyskusja | edycje)
polski – dodanie ilustracji po sprawdzeniu przez człowieka: thumb|suk (1.1)
Linia 1: Linia 1:
[[id:suk]] [[cs:suk]] [[en:suk]] [[fr:suk]] [[io:suk]] [[lt:suk]] [[mg:suk]] [[tr:suk]] [[vo:suk]]
[[id:suk]] [[cs:suk]] [[en:suk]] [[fr:suk]] [[io:suk]] [[lt:suk]] [[mg:suk]] [[tr:suk]] [[vo:suk]]
== suk ({{język polski}}) ==
== suk ({{język polski}}) ==
[[Plik:Egypt.Esna.Market.01.jpg|thumb|suk (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|suk}}, {{AS3|suk}}
{{wymowa}} {{IPA3|suk}}, {{AS3|suk}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}

Wersja z 04:18, 27 mar 2012

suk (język polski)

suk (1.1)
wymowa:
IPA[suk], AS[suk]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) bazar lub handlowa dzielnica muzułmańska; zob. też suk w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Suk to najważniejsze miejsce w każdym arabskim mieście. (z Internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) czarszy
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. سو
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) souk
  • francuski: (1.1) souk m
źródła:


suk (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) sęk
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

suk (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) węzeł
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) gordiski suk → węzeł gordyjski
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

suk (język duński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wzdech, westchnięcie, tchnienie
odmiana:
(1.1) et suk, sukket, suk, sukkene
przykłady:
(1.1) Det kunne lyde som et suk.To mogło zabrzmieć jak westchnięcie.
składnia:
kolokacje:
~ af tilfredshed (westchnięcie zadowolenia)
synonimy:
(1.1) udåning
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. sukke
związki frazeologiczne:
(1.1) drage sit sidste ~ → dosł. wydać ostatnie tchnienie, umrzećikke forstå et ~ → nie rozumieć ani słowa
etymologia:
od czas. at sukke
uwagi:
źródła:

suk (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) sok
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
wyrazy pochodne:
rzecz. suko, florsuko, kaĉosuko, laktosuko, pulpsuko
przym. suka, sensuka, sukriĉa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: