turn: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m angielski: pokrewne +turning (na podstawie tamtego hasła) |
|||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (1.3) [[zmiana]] |
: (1.3) [[zmiana]] |
||
: (1.4) [[kolej]], [[kolejka]] |
: (1.4) [[kolej]], [[kolejka]] |
||
: (1.5) [[uczynek]] |
|||
: (1.6) {{pot}} [[faza]] ''(np. w czyimś nastroju)'' |
|||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (2.1) [[ |
: (2.1) [[kręcić]], [[obracać]] |
||
: (2.2) [[ |
: (2.2) [[zmienić]] |
||
: (2.3) [[zmienić]] |
: (2.3) [[zmienić się]] |
||
: (2.4) |
: (2.4) ''o żywności:'' [[psuć się]] |
||
: (2.5) [[stawać się]] |
|||
: (2.6) [[toczyć]] [[na]] [[tokarka|tokarce]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-4) {{lp}} turn, {{lm}} turns |
: (1.1-4) {{lp}} turn, {{lm}} turns |
||
: (2.1-4) turn, turned, turns, turning |
: (2.1-4) turn, turned, turns, turning |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[make|Make]] [[a]] [[right]] [[turn]] [[at]] [[the]] [[petrol station]].'' → [[skręcać|Skręć]] [[w]] [[prawy|prawą]] [[strona|stronę]] [[przy]] [[stacja benzynowa|stacji benzynowej]]. |
|||
: (1.1) |
|||
: (1.2) ''[[give|Give]] [[the]] [[handle]] [[a]] [[turn]], [[then]] [[pull]] [[it]].'' → [[zrobić|Zrób]] '''[[obrót]]''' [[ten|tym]] [[uchwyt]]em, [[potem]] [[pociągnąć|pociągnij]]. |
|||
: (1.3) ''[[she|She]] [[took]] [[a]] [[turn]] [[for]] [[the]] [[worse]].'' → [[zajść|Zaszła]] [[w]] [[ona|niej]] '''[[zmiana]]''' [[na]] [[gorsze]]. |
|||
: (1.4) ''[[now|Now]], [[it]]'s [[your]] [[turn]] [[to]] [[be]] [[white]].'' → [[teraz|Teraz]] [[twój|twoja]] '''[[kolej]]''', [[by]] [[grać]] [[biały]]mi. |
|||
: (1.5) ''[[one|One]] [[good]] [[turn]] [[deserve]]s [[another]].'' → [[dobry|Dobry]] '''[[uczynek]]''' [[prosić|prosi]] [[o]] [[kolejny]]. |
|||
: (1.5) ''[[he|He]] [[would]] [[do]] [[me]] [[an]] [[evil]] [[turn]] [[if]] [[he]] [[found]] [[the]] [[opportunity]].'' → [[zrobić|Zrobiłby]] [[ja|mi]] [[coś]] [[zły|złego]] [[gdyby]] [[znaleźć|znalazł]] [[okazja|okrazję]]. |
|||
: (1.6) ''[[I've]] [[had]] [[a]] [[funny]] [[turn]].'' → [[mieć|Miałem]] [[głupawka|głupawkę]]. |
|||
: (2.1) ''[[turn|Turn]] [[the]] [[key]] [[clockwise]].'' → '''[[obracać|Obróć]]''' [[klucz]] [[zgodnie z ruchem wskazówek zegara]]. |
|||
: (2.2) ''[[evil|Evil]] [[king|King]] Harren [[have|had]] [[wall up|walled]] [[himself]] [[wall up|up]] [[inside]], [[so]] Aegon [[unleash]]ed [[his]] [[dragon]]s [[and]] [[turn]]ed [[the]] [[castle]] [[into]] [[a]] [[pyre]].'' → [[zły|Zły]] [[król|Król]] Harren [[zbudować|zbudował]] [[wokół]] [[siebie]] [[mur]], [[więc]] Aegon [[uwolnić|uwolnił]] [[swój|swoje]] [[smok]]i [[i]] [[zrobić|zrobił]] [[z]] [[zamek|zamku]] [[stos pogrzebowy]].<ref name=cok>George R. R. Martin, ''A Clash of Kings''</ref> |
|||
: (2.3) ''[[Midas]] [[made]] [[everything]] [[turn]] [[to]] [[gold]].'' → [[Midas]] '''[[zamieniać|zamieniał]]''' [[wszystko]] [[w]] [[złoto]]. |
|||
: (2.4) ''[[this|This]] [[milk]] [[has]] [[turn]]ed; [[it]] [[smell]]s [[awful]].'' → [[to|To]] [[mleko]] '''[[zespsuć się|się zepsuło]]'''; [[brzydko]] [[pachnieć|pachnie]]. |
|||
: (2.5) ''[[the|The]] [[leaves]] [[turn]] [[brown]] [[in]] [[autumn]].'' → [[liść|Liście]] '''[[stawać się|stają się]]''' [[na]] [[jesień]] [[brązowy|brązowe]]. |
|||
: (2.6) ''[[she|She]] [[turn]]ed [[the]] [[table]] [[leg]]s [[with]] [[care]] [[and]] [[precision]].'' → [[precyzyjnie|Precyzyjnie]] [[z]] [[dbałość|dbałością]] '''[[wytoczyć|wytoczyła]]''' [[noga|nogi]] [[stół|stołu]]. |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 13:19, 17 mar 2012
turn (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /tɝn/, wymowa amerykańska lm wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) zakręt
- (1.2) obrót
- (1.3) zmiana
- (1.4) kolej, kolejka
- (1.5) uczynek
- (1.6) pot. faza (np. w czyimś nastroju)
czasownik
- (2.1) kręcić, obracać
- (2.2) zmienić
- (2.3) zmienić się
- (2.4) o żywności: psuć się
- (2.5) stawać się
- (2.6) toczyć na tokarce
- przykłady:
- (1.1) Make a right turn at the petrol station. → Skręć w prawą stronę przy stacji benzynowej.
- (1.2) Give the handle a turn, then pull it. → Zrób obrót tym uchwytem, potem pociągnij.
- (1.3) She took a turn for the worse. → Zaszła w niej zmiana na gorsze.
- (1.4) Now, it's your turn to be white. → Teraz twoja kolej, by grać białymi.
- (1.5) One good turn deserves another. → Dobry uczynek prosi o kolejny.
- (1.5) He would do me an evil turn if he found the opportunity. → Zrobiłby mi coś złego gdyby znalazł okrazję.
- (1.6) I've had a funny turn. → Miałem głupawkę.
- (2.1) Turn the key clockwise. → Obróć klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- (2.2) Evil King Harren had walled himself up inside, so Aegon unleashed his dragons and turned the castle into a pyre. → Zły Król Harren zbudował wokół siebie mur, więc Aegon uwolnił swoje smoki i zrobił z zamku stos pogrzebowy.[1]
- (2.3) Midas made everything turn to gold. → Midas zamieniał wszystko w złoto.
- (2.4) This milk has turned; it smells awful. → To mleko się zepsuło; brzydko pachnie.
- (2.5) The leaves turn brown in autumn. → Liście stają się na jesień brązowe.
- (2.6) She turned the table legs with care and precision. → Precyzyjnie z dbałością wytoczyła nogi stołu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
turn (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) obracać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- czas. turni, turniĝi, deturni, forturni, elturniĝi
- rzecz. elturnaĵo, akvoturno, akvoturniĝo, kapturno, parolturno, vojturno
- przysł. returne
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
turn (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wieża
- odmiana:
- (1.1) lp turn, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); lm ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kirkjuturn
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ George R. R. Martin, A Clash of Kings