дорога: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Olafbot (dyskusja | edycje)
m rosyjski: pokrewne +дорожка (na podstawie tamtego hasła)
Linia 18: Linia 18:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[дорожка]] {{f}}
{{frazeologia}} ''[[большая дорога]]'' → [[trakt]], ''[[железная дорога]]'' → [[kolej]], ''[[канатная дорога]]'' → [[kolejka linowa]], [[wyciąg linowy]], ''[[подвесная канатная дорога]] [[для]] [[лыжник|лыжников]]'' → [[wyciąg krzesełkowy]], ''[[по дороге]]'' → 1. [[po drodze]], 2. [[w]] [[ten sam|tym samym]] [[kierunek|kierunku]], ''[[нам с тобой по дороге]]'' → [[iść|idziemy]] [[w]] [[ten sam|tym samym]] [[kierunek|kierunku]], ''[[забыть]] дорогу'' → [[zapomnieć]] drogę; {{przest}} ''[[заказать]] дорогу'' → [[zamknąć]] drogę, ''[[идти своей дорогой]]'' → [[iść swoją drogą]], ''[[пробивать себе дорогу]]'' → [[torować sobie drogę]], ''[[перебежать]] дорогу'' → [[zabiec]] drogę, ''[[стать кому-то поперёк дороги]]'' → [[stanąć komuś na drodze]]/[[stanąć komuś w poprzek drogi]], ''[[туда ему и дорога]]!'' → [[dobrze mu tak]]!
{{frazeologia}} ''[[большая дорога]]'' → [[trakt]], ''[[железная дорога]]'' → [[kolej]], ''[[канатная дорога]]'' → [[kolejka linowa]], [[wyciąg linowy]], ''[[подвесная канатная дорога]] [[для]] [[лыжник|лыжников]]'' → [[wyciąg krzesełkowy]], ''[[по дороге]]'' → 1. [[po drodze]], 2. [[w]] [[ten sam|tym samym]] [[kierunek|kierunku]], ''[[нам с тобой по дороге]]'' → [[iść|idziemy]] [[w]] [[ten sam|tym samym]] [[kierunek|kierunku]], ''[[забыть]] дорогу'' → [[zapomnieć]] drogę; {{przest}} ''[[заказать]] дорогу'' → [[zamknąć]] drogę, ''[[идти своей дорогой]]'' → [[iść swoją drogą]], ''[[пробивать себе дорогу]]'' → [[torować sobie drogę]], ''[[перебежать]] дорогу'' → [[zabiec]] drogę, ''[[стать кому-то поперёк дороги]]'' → [[stanąć komuś na drodze]]/[[stanąć komuś w poprzek drogi]], ''[[туда ему и дорога]]!'' → [[dobrze mu tak]]!
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 19:44, 12 mar 2012

дорога (język rosyjski)

дорога (1.1)
transliteracja:
Błędny kod języka: {{{1}}}
wymowa:
IPA[dʌ'rogə] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) droga
odmiana:
(1.1) lp доро́га, доро́ги, доро́ге, доро́га, доро́гой, о доро́ге; lm доро́ги, доро́г, доро́гам, доро́ги, доро́гами, о доро́гах
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) просёлочная ~ → droga polna, шоссейная ~szosa, droga bita, асфальтированная ~ → droga asfaltowa, грунтовая ~ → droga polna/gruntowa/bita, гужевая ~ → droga dla pojazdów konnych, кольцевая ~ → droga obwodowa, obwodnica, подъездная ~ → droga dojazdowa, торная ~przetarta droga, дальняя ~daleka droga, у самой дорогиprzy samej drodze, на половине дорогиw połowie drogi, пуститься/отправиться в дорогуwyruszyć/udać się w drogę/podróż, сбиться с дорогиzgubić drogę, дать/уступить дорогу кому-то → 1.ustąpić komuś z drogi, zrobić komuś drogę 2.otworzyć drogę, dać zielone światło, дорога закрыта → droga zamknięta, дорогу!z drogi!
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. дорожка ż
związki frazeologiczne:
большая дорогаtrakt, железная дорогаkolej, канатная дорогаkolejka linowa, wyciąg linowy, подвесная канатная дорога для лыжниковwyciąg krzesełkowy, по дороге → 1. po drodze, 2. w tym samym kierunku, нам с тобой по дорогеidziemy w tym samym kierunku, забыть дорогуzapomnieć drogę; przest. заказать дорогуzamknąć drogę, идти своей дорогойiść swoją drogą, пробивать себе дорогуtorować sobie drogę, перебежать дорогуzabiec drogę, стать кому-то поперёк дорогиstanąć komuś na drodze/stanąć komuś w poprzek drogi, туда ему и дорога!dobrze mu tak!
etymologia:
uwagi:
źródła:

дорога (język ukraiński)

дорога (1.1)
transliteracja:
doroga
wymowa:
?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) droga (pas terenu)
(1.2) droga, kierunek, sposób dojścia do celu
(1.3) droga, podróż
odmiana:
(1.1-3) lp доро́г|а, D. ~и, C., Ms. доро́зі; lm доро́г|и, D. дорі́г; deklinacja I, wzór 1
przykłady:
(1.1) Досвідчений водій має кращі шанси уникнути випадків на дорозі.Doświadczony kierowca ma większe szanse uniknięcia wypadków na drodze.
(1.2) Перехожий спитав, чи не загубився я часом і чи не потрібно мені показати дорогу.Przechodzień zapytał, czy się czasem nie zgubiłem i czy nie potrzebuję, aby mi pokazać drogę.
(1.3) Хоч далека, зате ж весела була їм дорога до Києва!Choć daleką, to jednak wesołą mieli drogę do Kijowa!
składnia:
kolokacje:
(1.1) польова дорога → polna droga
(1.2) показати дорогу до ...
synonimy:
(1.1-2) шлях
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. дороговказ
przym. дорожній
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: